

From the time of the first colonists, the main method of preserving food was by "salting". As the first ships of the King often transported salt, this ingredient was plentiful in the colony. The inhabitants often put most of the butchered porc in the "salting tub"...
1. 1. Conservation des aliments Preserving Food
Du temps des premiers colons, la principale méthode de conservation des aliments étaient le « salage ». Comme les premiers navires du Roy transportaient souvent du sel, cet ingrédient ne manquait pas dans la colonie. Les habitants mettaient souvent la plus grande partie des porcs de boucherie au « salois »...
2. Recettes d'époque Ancient Recipes
Si cela vous plaît d'essayer les bonnes recettes de nos ancêtres du Québec, en voici quelques-unes extraites du livre de Lorraine Boisvenue, épouse d'un de nos grands écrivains québécois « Yves Thériault ».
RÔTI DE PORC-ÉPIC
1 porc-épic
lard salé tranché
2 oignons coupés en morceaux
2 gousses d'ail...
Nettoyer et dégraisser...Some of these recipes of our Quebec ancestors, that I hope you will try….. are extracted from Lorraine Boisvenue's book. Lorraine Boisvenue was married to Yves Thériault, a well known Quebec writer,
Porcupine Roast
1 porpupine
Slices of salted back-fat
2 chopped onions
2 cloves of garlic
Clean and take off ...
3. Mariage/Marriage « à la Gaumine »
Une courte explication au sujet de l'expression « Mariage à la Gaumine ». Lorsque des jeunes gens rencontraient trop d'obstacles au sujet de leur mariage que ce soit du côté des autorités religieuses ou de leurs parents, quelques-uns d'entre eux usaient d'ingéniosité pour que leur mariage soit célébré et qu'il soit valide devant Dieu et devant les hommes. ..A brief explanation about this expression. When young people met too many obstacles to their marriage because the authority or their parents were of the opinion that their marriage was not reasonable, some of them used ingenuity to obtain a valid marriage in front of God and men...
4. Petits à côtés des épousailles - The Broadside of Marriage
Pour encourager les mariages ultra-hâtifs, les parents qui avaient des filles de seize ans ou des fils de 20 ans non encore mariés, devaient comparaître devant un tribunal tous les six mois pour expliquer les raisons pour lesquelles leurs enfants n'étaient pas encore mariés...To encourage early marriages, parents who had sixteen year old daughters and unmarried twenty year old sons were obliged to appear before a court of justice every six months to explain the reason for the non-engagement of their children...
5. Les bonnes veillées d'Autrefois - The Soirées of olden times
Nos ancêtres qui aimaient rire et chanter aimaient se réunir à différentes occasions soit dans le Temps des Fêtes comme il le disaient ou encore tout simplement pour être ensemble. Les chansons que l'on disait chanson à répondre étaient très populaires; souvent ils chantaient en chœur des chansons ...Our ancestors who loved to laugh and sing loved to get together on different occasions like during Feastive Times as they called them or simply to be together The songs which we called Song to Respond to were very popular; often times they sang in choir songs which came from their country of origins, ...
6. Vie quotidienne de nos ancêtres - Daily life of our Ancestors
C'est grâce à leur débrouillardise que nos ancêtres ont réussi à survivre sur une terre qui leur était parfois hostile et grâce à leurs efforts constants, à leur énergie débordante, à leur joie de vivre et à leur gaieté manifeste qu'ils ont su braver les rigoureux climats des hivers sur le sol québécois...It is because of their resourcefulness that our ancestors were successful in surviving in a land that was at times hostile, and thanks to the constant efforts, to the endless energy, to their love of life and to their funloving spirit that they have been able to brave the rough winter climates on Québecois soil...
7. Tout cela à cause d' une simple boîte de conserve…
and in English All that from a simple canned-good..
J'avais environ 9 ans à la fin de la guerre (IIe); j'habitais alors Montréal et les religieuses nous avaient demandé d'apporter des victuailles pour les envoyer aux enfants habitant en Europe qui vivaient à ce moment-là dans de villes ravagées par la guerre. Nous pouvions apporter tous les aliments non-périssables que nous le pouvions...I was about 9 years old at the end of the war (WWII); I lived in Montreal and the religious sisters had asked us to bring food in order to send it to children living in Europe who were living at that moment in villages ravaged by war. We could bring any non-perishable items...
8. Le nouage de l'Aiguillette - The knot of the Aiguillette en français & in English;
Le nouage de l'Aiguillette1 était un maléfice qui empêchait le nouvel époux de consommer le mariage en le rendant impuissant. La pratique était courante en France depuis plus d'un siècle. Elle avait été condamnée plus d'une fois par des synodes et conciles provinciaux dont le dernier était de St-Malo en 1620...The knot of the Aiguillette (aglet)1 was an evil spell that would prevent the new spouse from consumating the marriage by rendering him impotent. This was the current custom in France for more than a century. It was condemned more than once by synods and provincial councils of which the latest was at St-Malo in 1620...
9. Jean Rattier en français & in English.
Natif de St-Jean d'Angély, Jean Rattier était venu à Trois-Rivières en 1665. Il s'était placé chez un certain bourgeois du nom de Jean Godefroy de Tonnancour. Sept ans plus tard, il s'était marié avec une femme originaire de sa province natale. L'union fut féconde : le couple eut cinq enfants en cinq ans...A native of St-Jean d'Angély, Jean Rattier came to Trois-Rivières in 1665. He worked as a domestique for a certain bougeois by the name of Jean Godefroy de Tonnancour. Seven years later, he married a woman from his original native province. It was a fruitful marriage with five children in five years...
YEAR 2006 ANNÉE
10. Souvenirs d'enfance à St-Aimé (Massueville)
St-Aimé est un tout petit village situé près de Sorel que l'on a essayé un jour de rebaptiser Massueville en l'honneur du Seigneur Massue qui possédait la plupart des terres de cette seigneurie mais les anciens ont toujours continué de nommer leur village St-Aimé. Aujourd,hui, si vous allez dans ce coin du Québec, vous verrez les affiches indiquant "St-Aimé de Massueville".
St-Aimé is a very samll village situated near Sorel which, one day, it was decided to rename it Massueville in honor of the Lord Massue who owned most of the land of the Seignory, but the seniors still call their village St-Aimé. Today, if you visit that part of Québec, you'll notice the signs indicated "St-Aimé de Massueville"...
11. Îles de la Madeleine - une présentation
Cette présentation MS Powerpoint nous a été envoyée par ma chère cousine Dolorès. Il vous faudra le programme MS Powerpoint installé sur votre ordinateur enfin de voir cette présentation.This MS Powerpoint presentation - The Madeleine Islands - was sent to us by my cousin Dolorès. You will need MS Powerpoint installed on your computer to view the presentation. The media show is automatic; no need to click the mouse or a key. The song is in French.
Merci bien, Dolorès.

1. Jim's Tidbits The beaver, an animal or a fish? & also a newspaper clipping from January 1986A bit of history here, taken from Une Histoire de Québec by Jacques Lacoursière, pp.37-38.......
"In the XVII century, in the Catholic countries...Last evening I purchased a book in a shop and in it was hidden a newspaper clipping from January 1986....... Dies at 104 years Another giant of the North Shore has come to his resting place, Théophile Landry, 104 years. He was the "doyen" (oldest person) of all the North Shore folk and undoubtedly the eldest of all Québec...
Being born under a curious star, if there is one, and for all practical purposes we will say that there is, I attribute my passion for research, be it genealogical or other, to this particular star. Quickly did I become aware that searching out my ancestors encompassed much more than names, dates and places. ...After watching the the events of Feb. 1 and with much interest, mind you, I began to do a little arm chair mental meandering. The following text is not for everybody as it could easily be taken wrong. This is for people who have some knowledge of exploration, of the hardships that it encompasses and can understand the consequences which may arise in such undertakings...
This fellow is one of my favorites. You can go through the list of Intendants and Seigneurs and there are a few, to say the least, who were more interested in their personal advancement than the advancement of the colony, their primary job. Francis Parkman said, " Canadian feudalsim was made to serve a double end, .....to produce a faint and harmless reflection of French aristocracy, and simply and practically to supply agencies for distributing land among the settlers"...4. Immersion
When you learn a second language, French in this case, you also learn a new culture. This is the neat part. How do you know when you have obtained enough culture to say that you are bilingual? Rule of the thumb, if you can understand jokes in your new found tongue, you're standing in tall cotton. You got it!...Some months ago, a nine year old girl living in Michigan in a town on the shores of the lake that bears the same name, gave a fifteen minute lecture on Acadian history. The class was stunned, the teacher awed, to say nothing of her mom who was absolutely ignorant of her daughter's talents in that domain. The girl has Acadian roots through her mother and she only shared with the class what she had heard and learned of her heritage in her short life...6. Names
Names have always interested me, this could be a possible minor reason as to why I enjoy genealogical and historical research. There are quite a few unanswered questions which come to mind when I get into different regions and I try to draw a hypothesis to discover the “why’s” of such trends to use one name or another, and even though these trends occur in the same time frame, we can find names used occasionally in one one region, and not at all in others...De retour d'un voyage que m'avait amené dans l'état d'Arkansas. Comme je passais sur la I-40, dans la région d'Ozark j'ai remarqué quelques announces pour les vins locaux. Curieux de nature, et pas trop pressé de me rendre nul part car mon aventure n'avait pas vraiment de destination, je me suis laissé tenté par les visions d'un ou des vins très médiocre. Ozark, comme dans Ozark Annie, Ozark Ike et le berçail des hillbillies (L'il Abner et cie.), ne m'a pas allumé toute de suite...Returning from a trip which took me in the state of Arkansas, as I was passing on I-40, in the Ozark region, I noticed some ads for local wines. Curious by nature and not too pressed to get nowhere quickly, I allowed myself to be tempted by the attraction of one or more mediocre wines. Ozark, as in Ozark Annie, Ozark Ike, and the cradle of hillbillies (L'il Abner & Co.), didn't ring a bell right away...
The natural abundance of meat and fish, also often by necessity, modified the usual menu of the French-America, which did not persist to import from Europe at a very high price, the food and drinks, that they could have lived without. In the conservation of habits and traditional recipes as much as the new, the olde Canadians remained the old civilized [folks], by adapting to their environment and drawing from their natural resources...Parmi les nombreuses croyances et pratiques superstitieuses des Montagnais, il en est une, que l'on connaît sous le nom de « Lecture de l'omoplate ,» mais c'est l'une, je crois des moins connues en la présence d'un blanc, « notre frère, » à moins que celui-ci soit tenu en haute estime ou ait vécu parmi eux. Je suppose que c'est dû à ce que le secret en pourrait être dévoilé à leur préjudice. Dans le dialecte Montagnais cette coutume s'appelle "outlickan meskina" dont la traduction littérale serait « Pistes de l'os de l'épaule. » ...A while back this year, Marc-Guy Létourneau presented a collection of his recently published books, which consisted of the burials and epitaphs in the Monte-Marie Cemetery of Lévis, Québec, along with a team of people who scoured the entire cemetery to acquire the names from the headstones. Now I have a copy of the burial act of Joseph Drolet, gr-grandfather, who is buried in this cemetery as stated in the burial act. However after consulting the collection of Mr. Létourneau I found no mention of this gentleman...
10. Trading Post
Jeanne Pomerleau wrote an interesting book about the coureurs de bois, entitled none other than " Les coureurs de bois ". It is an overlook of the life and times of these people. The problem with this subject is that the vast majority were illiterate, and even if they could take down notes, they were paddling fifty-five minutes per hour, all day long, leaving little time for jotting down their feelings and all.. This leaves us somewhat ignorant as to their real lives, their tragedies and their personal victories...11. The sentences handed down by the Conseil Souvereign
The sentences handed down by the Conseil Souvereign varied according to the degree of the crime committed. Here we can see that part of the sentence was based in humiliating the convicted person in public, and in turn they used the poor soul for an image of what might or would happen to you if you decided to disobey the law. Of course, being as how jails were almost non-existant, and those that did exist were at best terrible, as they were not heated, there was often no food and the humidity and dampness was enough to finish off an already not too healthy prisoner...12. August 14, 1746 The Pennsylvania Gazette
ALL the accounts I have yet seen of Quebec are so faulty and deficient, that, I believe, I shall not displease you by a true representation of this capital of New France. It indeed merits your knowledge, were it only on account of the singularity of its situation, for perhaps it is the only city in the world that can boast of a fresh-water harbour, capable of containing 100 men of war of the line, at 120 leagues distance from the sea. It lies on the most navigable river in the universe...13. September 11, 1746 The Pennsylvania Gazette and also The Literary Roots
and in French La chasse aux castorsTHE Fort is a handsome Building, with two Wings. You enter by a spacious and regular Court, but there is no Garden, because it is built on the Edge of the Rock. This Defect is supplied in some Measure by a fine Gallery, with a Balcony, or Balustrade, which surrounds the Building. It commands the Road, from the Middle of which a Speaking-trumpet may be heard, and you see all the lower Towns under your Feet. Leaving the Fort to the Left, you cross a pretty large Esplanade, and by an easy Descent you reach the Summit of Cape Diamond,...This French was spoken especially in the "campagne" - "country" by the people. It is part of our roots, and over the years has been saved from extinction by people of the arts and literature colony.
>The Literary Roots
" Nazaie yon' tait in gas ben smat,
A l'écol parsonn' pouva l'battre;
Pas même l'tit noèr à Benhamen.
...Avant l'arrivée des Européens, les Amérindiens utilisaient la peau de l'ours pour se vêtir. Ils chassaient le castor pour sa chair et non pour sa fourrure. Mais la demande des marchés européens change leurs habitudes de chasse. Ils se lancent à la poursuite du castor...
14. Philadelphia Gazette, also The Tremblay Invasion of Charlevoix and The Tide Riders
DRIVING the French out of Canada, and making the river St. Lawrence our own, has been by ENGLISHMEN, for more than half a century past, thought one of the principal objects worthy of our regard in a war with France. I have now before me a French plan of Quebec and its harbour, with a view of 34 English ships in the latter, making a fruitless attempt to take the place. This expedition is said by the geographer to have been made in 1670. ---Some years ago I began a project on the Deschênes-Drolet family and their ascendants which has been an interesting past time to date. The Deschênes branch that I am doing crossed the St. Lawrence from the region of St. Jean-Port-Joli, dropped the "Miville" in their name and settled in Les Éboulements. Naturally if you settled in Charlevoix back then, your descendants were sure to meet up with and marry a Tremblay, or some one who has a Tremblay in their parentage...
This piece of research I entitled "The Tide Riders" as it treats a very special part of, in this case Charlevoix Co. history, the men who worked the Saint Lawrence River between Charlevoix and Québec on what is known as goélettes or schooners. To begin the text, let us return back to Noël Simard who had a farm at Saint-Joachim on the seigneurie of Mgr. De Laval in 1678. Mr. Simard found himself with a land grant from Mgr. de Laval which was located a few miles west of Baie-Saint-Paul in an area known as Maillard. Now between the two places there is a short walk of about forty miles...
15. The Pennsylvania Gazette, also The Lower North Shore
Captain Dalton, Superintendant of Indian affairs for the United State, arrived here last week from Canada, which he left about a month since, in company with 200 Americans, who are at length happily liberated from a cruel captivity with the savages. But he is sorry to inform us that there are a number of unfortunate fellow sufferers, who are still retained as prisoners by the Indians. The sufferings of Captain Dalton and his lady have been very great, both having been many years prisoners with the enemy, and forced to endure the most cruel treatment from their captors...Napoléon-Alexandre Comeau wrote one book, " La vie et le sport sur la Côte-Nord " and the first edition came out in 1909. I have two copies, one which was edited in 1926, the other in 1945. This man wrote his mémoires in such a way that the details are good enough to bring you to his table, in his group of friends and mostly into his life. The following is a text which I consider of great interest as you shall see as you read on. Enjoy...
16. The Woods
Over the past twenty-five to thirty years I have spent a lot of time in the woods. I am out there five days a week usually, either walking, working, X-C skiing , whatever. During this span of time I was fortunate to have "sacrificed" twenty years in the sugar bush where I ran a small sugarin' outfit. Well in the spring when we were boiling down there were some really long hours of doing nothing but being a stoker of what is called the "arch" or evaporator, and running off the occasional batch of golden delicious...17. Peogamy, Chig8timi & Metabet
There is a phrase I use which pertains to the different spellings of names that we see in the early days of the colony, and even on into the nineteenth century. "The names are written through the fantasy of he who holds the plume". Here are a few examples of an area dear to my heart, which was first visited in 1544 by an explorer, but where the official history began about 1647 upon the arrival of Father Jean Dequen. Jean Dequen left Tadoussac with two young Montagnais guides & paddlers on July 11th and he arrived on July 16th at Lac Piouagmik at the place inhabited by the Porc-Épic (Porcupine) people...In a previous posting I touched the subject of goëlettes and their utility along the Saint Lawrence River. And again these vessels were maritime history makers, and they deserve their place in our culture and even our language as the vocabulary used in this environment was as special as that used by the bûcherons, voyageurs and any other specialized group who helped form Québec...19. The Way It Was
This past summer I had the pleasure to attend the Fêtes de la Nouvelle France in Québec City. It is truly quite a happening, I must say. When you mention the word "history" every kid within earshot will disappear instantly, but when it is "animated history" they not only hang around, they get implicated in the animation...Some years ago I did a research for the family of Aristide Savaria. On his maternal side, Malvina Besset his mother and daughter of Magloire Besset and of Adélaïde Letertre, I found way back about five generations, a certain Marie-Louise Letrefil married to Nicolas Lague. Now this name sort of bothered me as it is certainly not as common as Tremblay, Martin or Roy. After consulting Tanguay, PRDH, marriages of Chambly, St-Mathias to name only a few and the micro-films at the A.N.Q. I discovered that there were many spellings of this name such as Lidfril, Lightfil, and twenty-four more...22. A Bit More On The Way It Was
Occasionally there are movies out there which depict the early colonies in either the New France or in America. In these flicks the people of some distinction are always dressed elegantly, and even the King's Daughters are very well attired as well as the local population and their clothes are made to the fashion of the day, and they are clean...23. Low Tide
Now although this piece is on low tides, I must insert this thought. High tides, a layer of snow and a good shoe shine all have one thing in common, they hide a multitude of sins. They also hide a multitude of historical events. As the tide falls, the times gone by rise or rather the artifacts of these times rise and one can sit and only try to imagine how life was along the riverside or waterfront and if thoughts could get profound enough, one could easily picture the comings and goings of the previous generations ...24. Jim's Tidbits: Maliseet Medicine
Almost every common tree and plant played a role in Maliseet medicine. Poplar bark was steeped in tea for emaciation, headache, impure blood, lack of appetite. Sarsaparilla root became a tonic for coughs, rheumatism, skin ailments. Tamarack bark, steeped in with cherry bark, was for colds. Bunchberry, dried and steeped was swallowed for fits and convulsions...25. Jim's Tidbits: Just Another Tradition
Some of you older folks from Québec will surely remember back many years ago when it was "la mode" to step outside the church on the "perron" to have a smoke during the sermon. At the time I was living on the Côte de Beaupré and over the years attended Mass at Courville, Beauport and St-Grégoire-de-Montmorency, and it was a carbon copy as there was always a group of men who stood in the back of the church and when the sermon began they would ease out to burn one down and discuss current events...26. Seeing the Waning Winter through Wet Eyes
When does winter begin and when does it end? The calendars are just a reference point in time when it comes to dealing with Mother Nature as far as I am concerned. It starts and ends when you decide that it does, that is all there is to it. The geese are gone, my yard and house are winterized, the winter garage is up and my bike is put away the day before the first snow. That’s not winter. You step out in the morning, there is a raw breeze from the northeast, the temps are in the low twenties and your cheeks tingle. There is six inches of new fallen, the deer visited your apple tree and suddenly, you can “smell” or “sense” it. It has arrived...27. Old Folks, Hearsay & Steamer Trunks
My great-grandmother died in 1943. She was the recipient of a widow’s pension of $40.00 per month as her husband, my great-grandfather, was a Civil War Vet. All she had went to my grandmother, who died in 1955. My grandma would tell stories of her family, most too far-fetched for a youngster to understand but at the same time her family’s status of “idol” raised in my mind. She would tell me of her paternal grandparents who were born in my favourite state, Vermont, way up by the border. Her father was born in Compton, in Québec she said...28. Jim's Tidbits: Maliseets-Malécites
As you head south from the Rivière-du-Loup area which we call “La 185” which ends at the New Brunswick border just up from Edmundston, you will drive through the Maliseet territory or settlement ( I do not like the word ‘reservation’) which is situated between St-Antonin and St-Louis-de-Ha-Ha, called Whitworth. Now the 185 runs parallel with the Lake Temiscouata, from which the Madawaska River gets its source to eventually empty into the St. John River. Incidentally in between the highway and the lake and river there is a 135 km. bike trail which also passes through the territory of the Maliseets. That is today. It was not always as such...29. Jean Nicolet and the Stinkers
No, this is not about a 17th century band. Matter of fact it is hardly about Jean Nicolet either, but you shall see how they fit into place as we go along. History can be fascinating if we take it out of our high school classes and personalize it to our own liking and by which we set up our own perimeters within which we dwell . A month ago a friend sent me a book entitled , The Long Ships Passing, which was edited in 1943 and whose author, Walter Havighurst does a very good job of keeping the reader interested in the history of shipping on the Great Lakes. Naturally anyone writing almost anything about the Great Lakes of any historical value has to return to the period of the fur trade and the many people who were responsible for their economical development...30. Jim's Tidbits: Roadsick Blues
Ah mannnnnn, here I am up in the boonies and for the time being due to unforeseen circumstances I ain’t goin’ anyplace. The leaves are not out yet, snow patches can still be found, and I spent the afternoon listening to Waylon, Willie & Bocephus and I got me a pack of the roadsick blues! Could really use an evening in the Railroad Blues Bar in Alpine, Texas and a dinner at Joe Cotton’s north of Corpus and a long barefoot walk on Galveston Island right about now...This is a chapter of my writings mostly done in Wal-Mart coffee shops all over the place between home and Portsmouth, Va. It is called Y"gotta Luv Traffic Jams. Y'gotta luv 'em! Here we are poking along an Interstate at 70 mph, nice day out, good music on the radio and all and we enter a curve there are miles of tail lights, all lit up. Automatically I switch to the TJ mode (Traffic Jam), look for the shortest line, glance in the mirror to see if that Freightliner I just passed will not be rolling over me, and then I settle down for an undetermined time...32. A Dying Breed
Let's call them Pierre and André. Two old boys who have paid their dues to society, done some hard times, had some good times and now are using up the remainder of their allotted time by just being there. Out in this area, Pierre & André will cruise the dirt roads of their youth a few times a week. Oh yeah they'll have a beer out there. Sorry to offend some of you, but many years ago this was considered a way of life, you cruised with your podnah, you had a beer and you talked...This is brought to you courtesy of the tailgate's immediate owner, a short-bed Ford Pickup and its owner, sponsor, driver, pit crew and gas man, me. I'm Jim, the one who is trying to put down what my p/u's tailgate would relate if it had the where with all to do it...34. Moonwood
For as long as I can remember, since I have had a woodstove, I have burned moonwood or as we say here in Québec, "Bois de Lune". This wood is special and not too many people use it for various reasons that you will discover as you read on.. Firstly it is not a species of wood, nor is it a particular tree, but more of a custom of acquiring this means of heating...35. Shipyard Happenings, Observations and Paybacks
Like all places of work where the work force is almost family or because of such seniority that after many years on the job together, the majority of the workers sort of establish a close relationship. I say the majority. It is like boarding a ship, you board or you fall into the drink. If you aren't accepted, might as well look for another employer because you might find the time long and arduous on occasions...36. As Seen Through the Eyes of the Awkward Seagull
After many hours of reading, many hours, for the sheer pleasure of reading and learning versus researching or studying I let my thoughts go a bit into a mode I call "stumblings of a wandering mind". It would be reasonable in my mind that when ships came in from away with the intentions of setting up a colony, such as La Heve, Trois-Rivières or even vessels whose homeport might have been Québec City and someone decided that it was high time to establish some holdings, that the first three people to set foot on land would have been a notary, a seigneur and a man of the cloth ...Le suivant est un extrait de Le Foyer Paroissial, 1950 que été publié dans La Carvelle, révue de la Société Historique de St-Romuald. The following is a piece taken from Le Foyer Paroissial, 1950 and was published in La Carvelle, a bulletin put out by the Société Historique de St-Romuald...38. The Observings and Thinkings of a Coffee-Ladened Twisted Mind
It must've been about 5:30 a.m. and here I am at N 49°00 - 849 ', W 070° - 017'' at an altitude of 532 meters, a huge cup of very hot Alta Pluma Mexcican coffee and the sound came to me. The sound of hearing the silence. Most folks have never really savoured the moment or minutes of hearing the lack of sound. I just have. I have experienced the complete euphoria of hearing the impossible, and it was a very, well almost, transcendental lapse of time. ( I sure hope that it is the right word, transcendental).As strange as it may seem, you do not need to be a Franco-Canadien to be a Québécois. To me being a Québécois, in a nutshell, is if you can understand something like, ''Aie, toé là-là, as-tu vu la morniffe que ton chum Armand à mangé hier soir au pétanque? C'est moé et ma blonde qui le planté.'' A typical example of what you might hear at Tim's (Tim Horton's Coffee Shop) the following morning and it demonstrates how we have become different from the times when my ancestor by alliance Juste Miville-Deschênes was farming in St-Jean-Port-Joli and waved good-bye to his son Jean-Baptiste as he ventured across the St. Lawrence to Charlevoix seeking a new life somewhere after 1820...Augustin Roy dit Lauzier, b.05-06-1701Kamouraska (K), bp.02-07-1701 Rivière-Ouelle (RO). Godparents: Pierre Michaud and Marie Ancelin. He married 22-10-1725, Boucherville (B). There seems not to have had a marriage contract. The circumstances that preceded and accompanied the marriage, that we will speak of while treating the wife, explaining why they had forgotten to pass the contract...T''The cutting and harvesting of ice has begun on the Chaudière River and if the temperature holds out, it should continue for a few more weeks now. The company "Etchemin Glace" employs actually about twenty men and they should hire an additional thirty at peak time...42. Dear Ancestor, Your Tombstone Stands Among The Rest
Dear Ancestor,
Your Tombstone Stands Among The Rest:
Neglected And Alone,
The Name And Date Are Chiselled Out
On Polished Marble Stone.
It Reaches Out To All Who Care
It Is Too Late To Mourn.
You Did Not Know That I Exist.
You Died And I Was Born
...43. Le jeudi 17 novembre 2005/ Le Journal de Québec
Le jeudi 17 novembre 2005/ Le Journal de Québec. La réhabilitation de Louis Riel n'est pas complète. (120 ans après sa pendaison) Winnepeg……Plus de 18 mois après l'engagement pris pas le premier ministre Paul Martin de revoir la place controversée faite à Louis Riel dans l'Histoire du Canada, les progrès sont minces.
Mais les Métis réunis autour de la tombe de leur héros, hier, …..souligner le 123 ième anniversaire de sa pendaison pour trahaison semblaient différer d'avis ….l'urgence, pour M. Martin, de tenir parole...YEAR 2006 ANNÉE
47. "Jim's Tidbits Us et Coutumes
After doing a mild research on Jean Nicolet, I got to thinking on how some things have become a tradition and/or a custom here. It also came to mind that traveling in a birch bark canoe on the Great Lakes is no meagre accomplishment. Traveling on the Lakes in any small embarkation is a feat worthy of mention, so a canoe of such fabrication could be called a daring adventure in the utmost sense of the word "modesty". I have been on the Lakes and their weather whims can be as diversified as those of the oceans...What memories this phrase brings back to mind, back in the latter days of the goëlettes on the St. Lawrence. These schooners which would come to the Anglo-Pulp Co. in Québec, or the paper mills in Donnacona and Trois-Rivières were the link back to the earliest times of coastal shipping became a way of life for many and an icone for the St. Lawrence River and the people who inhabitated its shores or earned their living on the river. They carried pulpwood and it was stacked so high that I always liked to believe that the helmsman was on tippy-toes to see out the wheelhouse window...49. A Question
Some years ago I acquired book entitled ‘’Le Poste de Metabetchouan’’, a very interesting history of this trading post set up on the shores of Lake St-Jean or as it was called, Lac Péogamy and also the first mission at Chicoutimi, St-Charles...50. Pourquoi j'ai choisi Québec…
Ce texte a été écrit par James Carten, un Américain qui a choisi, il y a plusieurs années, de venir au Québec et qui y est resté.
L'amour qu'il porte à sa province adoptive saute aux yeux à la lecture des paragraphes suivants dans lesquels il tente de répondre à une question qu'on lui pose souvent: "Pourquoi as-tu choisi de venir, à Québec".51. Jim's Tidbits - Me Druthers
This morning it is raining, the skies are at best, a steely grey and the winds are raw and easterly…Well actually it is not raining, in fact it is a beautiful sunny summer day but then everyone would say, ''What are you doing on your computer on a day like this? Get outside and get fresh air and take a bike ride f'gosh' sakes, you moron!''52. Jim's Tidbits - Canadian Humour
You know you are from Canada when :
1. You wake up on a January morning and there is no mercury in your thermometer...53. Autumn
Y'know, you just know it, you do not need calendars or any other device which has pre-determined such events, it is in your bones and when the summer is over you simply know it. Like in the spring you just know when to tap your maple trees...54. Jim's Tidbits - The Art of Woodry
This very informative text will however, give you a sort of insight on the acquisition of wood for use in your stove, and also the care and a few tips on how to prepare your wood without looking like a wannabe country boy. To begin I must define my course of action regarding the overdose of accumulation of wood for my yearly use. Any of you who do wood heat know that we NEVER have enough wood put up, never...55. Jim's Tidbits - Notre-Dame-des-Temps-Durs, P.Q. A noter: en français - In French only
Ce texte est tiré d'un des chapitres dans le livre de ma vie. Le chapitre touche l'époque où je demeurais dans cette paroisse, qui n'est pas vraiment une paroisse mais plutôt un lieu de l'imagination conçu un après-midi pluvieux quand on restait dans la rue Sans-Emploi, un des nombreux culs-de-sac dans ce village, donc il a probablement plusieurs de vous qu'ont déjà passés un séjour. Tout le monde dans ma rue vivaient les mêmes problèmes, les mêmes joies et comme ça, ''en gang'' on n'a pas chiâler trop sur notre situation, étant tous dans le même chaloupe...YEAR 2007 ANNÉE
56. When a Deschênes is not a Deschênes
We all know about my ancestor Pierre Miville who came across from Switzerland and all which is interesting although very used and somewhat wrung out by different researchers over the years and generations. They settled in the St-Roch-des-Aulnaies/St-Jean-Port-Joli area mostly, even if a few showed up around here in St-Romuald. I have been messing around with a sort of ''tourist research'', meaning I go to their 'bercails'' and bum around cemeteries and ask questions and generally make me look like a tourist, pure laine...He did it! This ol' boy opened a can of worms the day he married Elmina ( Mina) Perron because her mom was Adelaïde Tremblay and when you get into that clan down around the area of Les Éboulements, you're going to have to wait out dispensations for marriages. Just for the heck of it let me take you to meet the family...Before I begin, I know that I'm going to rub some folks the wrong way, so those who know of me should know that I do go by the roads less traveled, so now's the best time to flush the text.
As we read history, we are getting basically cold facts and occasionally an insight into an event or a personage, but personally I like to read between the lines and find a story...59. The St. Lawrence and the Éperlan
When I get down to the river anywhere along the shores from, say, Deschambault east to I guess the Saguenay River history comes to mind and the visions firstly of my favourite boats, les goëlettes which plied the river for generations. In fact I have a model of L'Alida which is on the wall just next to my computer. She burned in 1956 off of Orléans Island. Secondly I can relate to the éperlan, the smelt which at one time not too far back came up river in the fall and helped make the history of the river that much more interesting...60. Sugarin' A spoof...Is this for real?
Well it happened last year, but I doubt very much that it will re-occur this year because of the messed up temperatures. What has happened here is that we had a very warm day early in the season and the sap rose like crazy, then at about 3:00 pm, the temps dove down to well below freezing, like in the low 20's within the space of maybe 40 minutes...61. Vocabulaire Du Temps Des Sucres
Voici les principaux termes qui sont utilisés pour désigner des réalités parfois disparues mais dont on parle encore...62. And a comment by Jim:
Norm, women in the church? No problem here, except I sure wouldn't want to confess to one!!!!! I'll go even further. I believe that priests should be able to marry. Women in politics??? no way............LOL........j63. Jacques ''Pino'' Fournaise
Fell upon this name today in a book entitled ''Best Little Stories from the Wild West'' by C. Brian Kelly ISBN 1-58182-263 Library of Congress Cataloging. And browser that I am, fell also upon the story of a Jacques Fournaise, who was called ''Pino'' and who was born on the north shore of the St. Lawrence River in Québec around 1747. Not being able to capture much history on the fur trappers/traders mostly because they were, the vast majority, illiterate and even if they were not, I'm sure they did not have the time nor the space to jot down notes and carry around a diary. Those were priests jobs.64. La Pluie Abondante Cette Année Évoque Le Tragique Été De 1938
La pluie abondante qui tombe sur la région depuis le debut de la saison évoque l'année 1938 marquée par des désastres à la suite de déluges successifs. Le glissement d'une maison dans la Rivière Portneuf avait causé sept morts dans la nuit du 31 août au 1ère septembre. L'écroulement d'un pont ferroviaire à Portneuf également avait plongé dans la mort deux employées du Pacifique Canadien et blessé une trentaine de personnes. L'écrasement d'une maison sous un éboulis de roc à St-Grégoire-de-Montmorency, en pleine nuit, avait anéanti quatre personnes et causé des blessures à douze autres...65. Jim's Tidbits
America the Beautiful in Anishinabe: A favourite song of ours from before the English and Français arrived.66. Jim's Tidbits - A Reaction
I liked Frances Lachance version. Not really being person who discusses religion ( I won't convert you, you won't convert me), I rarely go there.67. Jim's Tidbits
Bonjour.............300+ photos, voici une.......
Hi, .......300+ piocs, here's one...............67. Les Dates & les Saisons - Dates & Seasons
January is the coldest of the cold and probably the most encouraging sign of the time would be around the 10th when you will hear, ''Well the are beginning to get longer now''. A sure sign of someone searching out something optimistic while checking on his woodstove. The new have February 2nd, ''à la Chandleur, la neige est à son hauteur''. I rhymes great andevery generation has heard it from their grandfather. The old folks believed this except that you can be sure that within a few days a foot of snow will fall. So much for the sayings of the old folks. February 15th means winter is over. It is?...68. Les légendes envoyé par Jim.
And another presented by Jim The Hurricane of 1938
My experience and observation of the great hurricane of September 1938 by Warren V. VailIn the whole history of Orient, to my knowledge there has never been any record of conditions to equal or to come anywhere near the savagery of the hurricane of September 21, 1938. We have heard of some very hard gales as told us by old timers, and have experienced a few ourselves, but for all-around destructiveness went beyond any ever recorded here...

Louise-Andrée Éthier aka Sundance Aquero Sharp
Kwai to all my relatives today, the word is Késsinnimek! Family, ancestry, roots all rolled into one beautiful sounding Algonquian word. It reminds me of what the Peace Maker spoke of: Unity and Peace, the precursors of abundance, prosperity and success. Not in the financial sense though that is good too, but in the nature of living one's life!!! Our ancestors always told us that as long as we obeyed the original instructions which was to love one another and to council with one another to be sure amongst the most prominent of instructions, that we would have life on earth forever! ...2. Brother André - Alfred Bessette
It is March and spring is coming soon! The Kessinniek of the wild life will be opening its petals in the flowers and little birds will be chirping asking for their food. Spring always brings a certain nostalgia of my childhood in Canada for some reason. Perhaps because the air changes, but there seems to be freshness about everywhere, even in the desert where the changes are subtle but nevertheless here.
I lived in Montréal as a child. When my parents decided to send me to English school, they moved to a predominantly English neighborhood. It had a French name though, called Notre Dame de Grace. "NDG" as the English called it. My elementary school was situated next to the great St. Joseph's Oratory which fascinated me...3. Sundance's Corner - April Showers
Kwai to all my relations!
April showers came early to Arizona this year! Many of our streets and homes are flooding and people are getting caught in what is called flash floods here in the desert. They are very dangerous. They come quickly in a sudden flash while a person is driving, and it can be very frightening. We are told not to leave our vehicles, to stay in the car till help comes. One man didn't do that last week and he died..." D'un sourire, d'une fleur, je me souviendrai", Blessed Dina Bélanger.
When May comes around in Yuma, all the winter visitor's have left and the streets are empty of RV'S. All other vehicles are gone except for what the native Yumans are driving. Native Yumans comprise of descendant's of white settlers who came during the gold rush who became farmers and or businessmen. Yuma is the "iceberg" (funny word) capital of the country. Lettuce! Lettuce pickers are mostly Hispanic. Some come from Mexico on temporary visas to do the work during the picking season, They go out in the fields in huge gray 1930 type busses and work all day picking lettuce5. June is bustin' Out All Over
Kwai once again to all my relations! Thank you for your comments regarding our magazine. Cousin Normand has had a long vision of this one day coming to fruition and it has at long last come! It is June already, month when the berries start to ripen; and the heat of summer has come upon us. Grandfather Sun is rolling his eyes in heaven and exercising his limbs, and we feel that as heat upon our bodies. Heat is good, like anything else, too much of anything will hurt us, but in moderation, most things have a medicinal value and certainly our sun has that...6. Berries Ripening, Temaskikos
Kwai to all My Cousins, It is the month of the Berries Ripening, Temaskikos! I have a very brave friend; her name is Lillybeth and she is dying from cancer but you'd never know it! She is going on day by day as if nothing is going on in her body. She is happy, giddy, cracking jokes and carrying on as her usual happy self. She talks about her illness as if she were talking about baking cookies. I don't get it! She is absolutely amazing! Several weeks ago, she went for her tests, the ones that came back negative where the Doctor told her that she had three months to live if she does not have a series of surgeries, chemotherapy's, lots of blood transfusions and so on. My friend told her Doctor that she did not want any more treatments...7. Voyage d'une Québecoise - The Travel of a Québecoise
Writing these articles for Késsinnimek has made me think from a different perspective. It appears that my life has been one long journey away from my ancestral and birth place. In fact, my journey started as early as twelve years old when my Mother and I had to go live in Mexico for a while due to my father's illness which was very complicated. In order to get away from it all, my mother was advised by her doctor to leave the country for a while. So she did; and she took me along with her. I had many experiences in Mexico which I'd like to write about very soon. Memories that have been joyful and lasting for me. Prior to that, at six years old I had travelled as far as -Québec City and lived in St. Gabriel de Brandon for a spell with all the ravens and crows which I remember vividly. However, in my travels, I came across many interesting things and people about which I'd like to share stories with you if you will permit me...8. Le Voyage d'une Québecoise and Learning To Walk In Balance
Our native ancestors were very wise in their outlook on life. Respect for life was one of the key elements taught almost in all native societies of North and South America. There is a thread that runs amongst these nations that can be said to be universal. Mainly because we are human beings and human beings have a way of influencing and learning from each other. Whether we lived thousands of years ago or today, our basic needs always remains the same. Physical, mental, emotional, social and spiritual needs have not changed since time immemorial9. La Madre de la Santa - Josephina
Here we are about a month away from Christmas. It is still like summer here in Yuma. Winter in the south west is warm and Christmas lights are strewn around cactus plants and meskuite trees. Santa Clause wears red shorts and a white t-shirt! Santa's sleigh works fine in the sand but Rudolph is vacationing at the Taos pueblo in Santa Fe while his team is replaced by a group of road runners and flying lizards. It's quite a sight to see Santa in the Southwest...10. Sundance's Corner - If the shoe fits ...
This is in reference to the message published in Acadian-Cajun List, Volume 05: Issue 6, Mon 3 Jan 2005, Message #3 and Pierre Montour's article A Huge Lie published in the Késsinnimek - Roots - Racines January 2005 issue. When someone points a finger at someone, four fingers are pointing back at themselves. I've often wondered what causes a person to accuse another person unjustly and venomously especially in a public forum which could be considered libelous and slanderous without any thought to the consequences of their actions? First of all, it's very hard to expose a real liar. Liars are careful to cover their tracks and there are legal definitions as to what constitutes a lie...11. Sundance's Corner - Journeys of a Québecoise
I have been too ill to be able to keep up with a monthly article and I regret that I have been unable to write as much as I'd like. However, perhaps from time to time I may be able to continue with my corner when and if the Great Spirit gives me the energy. Having been very moved and inspired by Pierre Montour's article "A Huge Lie", I am here today to lay down my own testimony to the fact that it is time the truth was told and that I support anyone who has struggled with the difficult and sometimes humiliating issue of being a person of mixed ancestry. So first, I'd like to begin this article by thanking Pierre for writing it...12. Sundance's Corner - Journeys of a Québecoise
There is a saying that says: When the pupil is ready the teacher appears. When my children were young and growing, I would say to them "you are a teacher to everyone and everyone is a teacher to you." I believe this is true of all of us. Last month I spoke to you about my entrance into Metissedom. It is how I became aware of immortality as a child which became my spiritual and security base which lasted all my life. As I get on in years, these writings are my memories that I am relating to you the reader in the hopes of making some kind of connection with the world. As I am ill and disabled now, my life is my art and my doctor's appointments....My computer is my new teacher and window to the world and this communication is the exchange. So for me, these memories have value...13. Sundance's Corner - A Mysterious Occurrence
This month of the field planter is the perfect time for planting seeds! Whether they be ideas, thoughts or other. Seeds are the life giving gifts from Creator. They are inherently mysterious as we have no real way of knowing where they come from except as believers of the One great Spirit, we assume that as the origin. It is not often that seeds are spoken of as mystery but they are particularly fascinating as they develop into such strength and beauty as well as great sustenance for life on Mother Earth...14. Sundance's Corner - Impressions of a Québecoise "Bah Humbug!"
It is the moon of the tiller of the soil....the seeds having been planted...hopefully this article will provide good soil for our thouhts. It is always my wish to serve in the most positive manner I can find. Unfortunately, one cannot please everyone. Invariably someone will complain or throw mud at one's works....Some of us have learned to adjust to the adversities of life and some have not....Those of us who do not adjust well become like a bah humbug! I think we all suffer from Bah Humbugism at one time or other in our lives. Most of us however get over it and keep on going but some of us get stuck in it and become very pessimistic, unhappy, moody, and sometimes mean spirited...17. A Soldier's Wife
She weeps eternal tears on the stones of strife
Each one crystallized and blessed with memories
Of times left for the living
She sits alone at night, by day she walks without her heart
Beating for tomorrow
There is no tomorrow
There is only today at life's end
...16. What is a Metisse/Metis Anyway?
Here we are in August...the month of the gathering. Summer has found its way in times of climate changes and the rising in global temperatures where although we might not be aware of these changes, they are affecting life on earth in its most primitive areas like the migrations of the great caribou; or the coral reefs in Trinidad....and for those of us in the desert it's time to remain low and suffer the heat.We do not expect cooler days until November!
Gathering implies many things. Mostly, it makes us think of happy times, unity, celebration, social activities and human interaction of some sort. People struggling collectively and individually to survive life on planet Earth...none of us being immune from some sort of suffering at some period in life whether by illness or death of a loved one..or some other tragedy....we gather together in happy as well as sad times...17. Moon of Skamonkas - Corn Harvest
Mother Corn one of the great sisters of the Life Givers feeds us,she teaches us; she replenishes us every day of our lives. She keeps us as one child in the Universe. Like her children, she comes in many colors. Black, white, blue, red, yellow! She does not see her children divided; she feeds us all equally. Her blood is our blood so we thank her for her gift of Life.
Mixed Bloods: It is only consistent to write about mixed bloods after having written "What is a Metisse!" The subject is "hot", controversial and emotions can rise high when speaking of race or people of mixed races...18. a message to Pope Benedict XVI
His Holiness Pope Benedict XVI
Vatican
Rome, Italy
Dear Pope Benedict
First many good wishes and blessings on your new mission! It has been a decade since I have communicated with the Vatican! In 1987 Pope Jean Paul was invited to attend a ceremony for Peace at the Scottsdale Yearly Native American Pow Wow to which I was coordinator for the Sunrise Ceremony for Peace to honor Our Mother Earth in the name of our Lord and for the Cause of Blessed Kateri Tekakwitha. His Holiness sent us his good wishes for a successful event.19. A painting of Joseph Stebbins
(A copy of the painting is shown here...)
The painting created by Sundance Aquero Sharp of her ancestor Joseph Stebbins, age 4, being carried by his sister Abigail and Thankful Stebbins as they were handed over to a Sacred Heart nun and Mohawk Elder Ganastarsi by a Mohawk Indian male on a horse after that very long walk from Deerfield. A copy of this painting was on exhibition at the Deerfield museum reunion 2005...YEAR 2006 ANNÉE
Kwai to all my relatives today, the word is Késsinnimek! Family, ancestry, roots all rolled into one beautiful sounding Algonquian word.It reminds me of what the Peace Maker spoke of: Unity and Peace, the precursors of abundance, prosperity and success. Not in the financial sense though that is good too, but in the nature of living one's life!!! ...

1. Genealogy Resources on his website: www.leveillee.net
My contributions to this online magazine will be varied. This month, I will concentrate on resources that are available on my web site: www.leveillee.net
As a result of my courses at the National Genealogical Society and the research conducted since 1985, I've created a list of resources that might prouve helpful to the researcher. The first is found on the home page of my ancestry directory on this site: Table of Contents - Resources2. Mon petit coin - All My Relations - Késsinnimek
When my sister Rita introduced me to genealogy research in 1985, after she had been searching for our family roots, I discovered a whole new interesting hobby. This hobby has turned into a passionate avocation for me. Genealogy was so fascinating that I decided to take courses to learn how to do research properly and professionally. After some ten years or so, I decided to put my sister's and my research on the internet for others to share our findings. After I published our project, I began to realize that there are many others who share this passion, who wish to find their "roots - racines - késsinnimek". The technology - computer, software, internet - assisted me in codifying all the data into an easily readable format to share my findings with others. This technology helped me to find my "késsinnimek"...3. Mon petit coin - Biographical Dictionary - Part 1
I recently came across a series of works translated by the Jesuit Father William Lonc, Emeritus Professor in Physics, Saint Mary's University, Halifax, Canada. Another Jesuit Father George Topp is credited with beginning the translation process and continued by Father Bill. I plan to concentrate on one volume of the series. I first became aware of Father Bill's work when Steve Catlin, Archivist at the Martyr's Shrine, Midland, Ontario sent me a copy of Fr. Bill's translation of Jesuit Father Pierre Cholenec's "Catherine Tekakwitha" - Blessed Kateri Tekakwitha. This will be the subject of a future "Mon petit coin"...4. Mon petit coin - Biographical Dictionary - Part 2
There is an explanation of Father William Lonc's translation of this Biogrpahical Dictionary in Part 1 April issue. In this May issue, I plan to finish my referencing some of the names found in the biography with surnames in my website at www.leveillee.net/ancestry. Most of the people mentioned in Part 1 and Part 2 are my ancestors. Guillaume HUBOU arrived in Québec in 1623 as an employee of the Compagnie de Caen for one year, with a salary of 150 livres. He married Louis Hébert's widow, Marie ROLLET on 15 May 1629. He remained in Québec during the English Occupation from 1629-1632. He became an important man in the flourishing colony and Champlain granted him a plot of land in the vicinity of Québec. He worked his land and furnished wood to the Jesuits in March 1647. His wife died in 1649; he died four years later in 1653. (BD pp. 208-209)...5. My great-great-grandfather Joseph Léveillée - The Town Crier of St-Aimé
My father, Jean-Baptiste Léveillée, was born in the Parish of St-Aimé, now called Massueville, in Richelieu County, Québec, on 23 June 1905, as a I recently discovered during one of my visits to my ancestral land. My discovery surprised me because we always celebrated my father's birthday on 24 June, feast of St-Jean-Baptiste, after whom he was named. All his documents contain the 24 June date as his birth date which in reality was the date of his baptism. We didn't learn of this birth date until 97 years after his birth, in 2002. I am introducing the reader to the Parish of St-Aimé, founded in 1834, with an anecdote about my father's birth and baptism dates to set the scene for another discovery about one of my ancestors. This person is Joseph Fourquin dit Léveillé who was known as the "Le Crieur de St-Aimé - The Town Crier of St-Aimé". He is my father's great-grandfather, my great-great-grandfather...6. Mon Petit Coin - Blessed Kateri Tekakwitha
In honor of Blessed Kateri Tekakwitha's feast day on July 14, my article will focus on this Mohawk-Algonquin Native American, who just happens to be "one of our relations". As an introduction, I need to make the reader aware of my premise for writing this month's article on Tekakwitha, a Native American. For the most part, the literature on Native Americans has been written from the white man's perspective. Research by anthropologists has been conducted by the white man from his viewpoint. Movies have been created by white men writers. I am trying to point out that our information about the Native Americans has been skewed in favor of what the white man imagined an Indian to be ...7. Mon Petit Coin - The Old Man of the Mountain - several articles are reprinted for your enjoyment.
During the night of May 2-3, 2003, a rumble was heard in Franconia Notch, New Hampshire. The next morning, hikers noticed that the Old Man of the Mountain had crumpled down the mountainside. There was no longer a reflection of the Great Stone Face in Profile Lake. The symbol and spirit of the White Mountains, honored by the Native Americans from time immemorial, first seen by a white man in 1805, viewed by millions of people since then, had disappeared forever in 2003...8. Mon Petit Coin - Blessed Dina Bélanger
the July issue of Késsinnimek - Roots - Racines, I wrote about "my cousin", Blessed Kateri Tekakwitha. That discovery, written about in that article, was the result of extensive research. I continue this research for every piece of data found on my website. Last summer, during a PowWow at Sherbrooke, Québec, Canada, I met the husband of a distant cousin, a Bélanger, my maternal ancestry. He told me about a cousin of his who had done extensive reseach on the Bélanger ancestry. He gave me his email address and told me that he would write to this cousin, asking him to send me his research...9. Mon Petit Coin - Marie Mite8ameg8k8e Couc
The Algonquin woman, her heart weighing heavily with grief, fanned the embers of her fire covered with sage, sweetgrass, tobacco and cedar, sending billows of sacred smoke towards the Great Spirit as she sang a song of mourning. For days, she had prayed the same chant to Tabaldak, her Algonkin Creator, and to Nemitokusena, her Christian God the Father. She prayed that her mourning chant would give her a vision of what had happened to three people, her husband and two children, whom she loved and who loved her so dearly. Mite8ameg8k8e received comfort as she watched the sacred smoke rise towards the sky, bringing her prayerful pleas to the Great One, on this day of Spring (April 1652)...10. Steve Powley et al v. Her Majesty The Queen
recently became involved in the Corporation Métisse du Québec. This group of Québecois with French and Native American heritage is seeking the same rights and priviledges that the Canadian government extended to the Métis of the West. We are in the process of revising and updating its website. I plan to write about this Corporation in a series of articles. Many of the articles are presently in French only. Each month, I'll translate some of the articles into English. I'll go in succession as indicated in the Table of Contents - Table des Matières. My cousin, Pierre Montour and one of our authors, Louise Éthier Sharp will be assisting in the translations...11. Mon Petit Coin: My Acadian Ancestors and Information on Acadie
I remember having to complete an English assignment in High School in which I was not really interested. It was to read Henry Wadsworth Longfellow's Epic poem Evangeline. I wondered why the author had chosen to use the poetic medium to tell us the story of this young girl who was separated from her lover by the British who persecuted and killed Acadians, loyal to the French government in New France (Canada), or deported them to France, or England or various locations in the United States, during the Great Deportation of 1755. It seemed to me that it was a wonderful story but could have been more interesting to a high school student and more easily read if Longfellow had used prose. Some fifty years later, my interest in this poem grew as a result of several factors. In the June 2003 issue of Késsinimex, Juliana L'Heureux wrote about Grand Pré. I purchased Stephen A. White's Dictionnaire généalogique des familles acadiennes. Using this three volume work, I updated the data on all my Acadian ancestors found in my ancestral website...12. Canadian Supreme Court Decisions of September 19, 2003
Since my last article in the October issue, the Supreme Court of Canada finally made decisions on the suits brought to it in March 2003: Her Majesty The Queen v. Steve Powley et al. and Ernest Lionel Joseph Blais vs. Her Majesty the Queen. In effect these two decisions by the Canadian Supreme Court establish the Métis ancestral and territorial rights, that these rights were never abolished by the subjugation of the Métis, first to French civil laws, then to the English civil laws. Here are the summaries: ...13. Suggestion Box - Corporation métisse du Québec
What's happening with the Métis of Québec & Eastern Canada? On November 8, 2003, the Corporation métisse du Québec et de l'est du Canada, met in Rivière-Bleue in the county of Temiscouata, in northern Québec, met for the first time. A result of this historical gathering can be found in three new links on their website: Boîte aux suggestions - Suggestion box - A Vous La Parole - Speak Your Mind14. Mon Petit Coin: Editorial Summary of the First Year of Publication
Permit me to look back on what we have accomplished during the first year of our publication Késsinnimek - Roots - Racines. As of the writing of this article, November 30, 2003, there have been 5796 visitors to our site. We have received comments from our readers indicating that what we are doing is informative, interesting and worthwhile. I chose the title "Késsinnimek - Roots - Racines" because for most of our authors, their "roots" have been threefold: Algonquin, American, Franco-Canadian. This online magazine is the result of my interest in genealogy; and because of this interest, I found many "cousins" who shared my "késsinnimek - roots - racines"...15. Results of the vote taken by the Corporation métisse du Québec & de l'est du Canada
A continuation of my article on the progress of the Métis of Québec and of Eastern Canada will simply point you to the "La définition des Métis(ses) par les titulaires des droits", which is "The Definition of the Métis by the holders (owners) of rights". On the site, I have liberally translated what the Members agreed to on the historic meeting of November 28, 2003. This liberal translation can be found at: www.metisduquebec.ca ...The holidays and holy days at Christmas and New Year have always brought back very fond memories of my youth, growing up in the village of Harris, in the town of Coventry, Rhode Island. This village was founded towards the end of the 19th century by the English owners of Interlaken Mills to receive the French-Canadian immigrants from the province of Québec who came to work in the textile mills along the Pawtucket River. Many of the men of these families came here first to secure work in the mills, either in the various machinery rooms or as a yardman. These men stayed here for several months even a year to establish a home for their family. Then, with a house and a secure job, they brought their family to this village. Eventually, a priest from Québec immigrated and the families built a church for their pastor and for themselves...17. Mon Petit Coin: Harris Village - Rhode Island USA - Le village de Harris.
Last month, I wrote about the Christmas and New Year holy day celebrations. I mentioned that I had lived in Harris Village, situated in the towns of Coventry, Cranston and West Warwick in the state of Rhode Island. Harris Village was one of many small villages situated along the Pawtuxet River where textile mills flourished during the latter part of the 19th and early part of the 20th centuries. Most of the villages were of ethnic origins: Arctic and Centreville for the French-Canadians, the Irish and Scotch; Riverpoint for the Portugese-Americans, Natick for the Italian immigrants. Most of the people, men, women and children, worked in the textile mills built by the English along that river. This was not unique to this region but common to many other New England towns. I will concentrate on the village where I was born and lived for 26 years...18. Mon Petit Coin: Memories Harris Village and also One of my heroes!
This month, I will go back into my mind to relive activities that I enjoyed with both of my "pépères" - my grandfathers. Again, these activities took place in my Harris Village. One of these activities was "jeu de cartes" - playing cards. My "Pépère Joseph Léveillée" taught me how to play cribbage. He was a geat teacher since I learned how to play well enough to beat him on many occasions. Or, did he really let me win! I wasn't sure. But I did always return home with a coin in my pocket, whether I won or not...As a follow-up to Juliana's story about a Franco-American hero in World War II, here's my story. "My cousin Alcide Léveillée was a member of the 82nd Airborne Division which parachuted behind enemy lines at the start of D-Day operations. His unit landed in the village of Ste-Mère Église. One of his buddy parachutists got stuck on the church tower and spent a very uncomfortable night suspended from this tower. A stained-glass window inside the church honors American paratroopers. Several others paratroopers never made it alive to hit the ground and do what they were supposed to do. Luckily, Al made it safely to the ground. However, he along with several other Americans were quickly surrounded and captured...
19. Mon Petit Coin: École Notre-Dame du Bon Conseil
There were thirty-four families in the center of the village of my youth. There were another fifty or more in the surrounding area. More than ninety percent of the children went to the local catholic parish school - Notre-Dame du Bon Conseil (Our Lady of Good Counsel). I never learned the English name of this parish until I was in high school. We also referred to it as Notre Dame when speaking English. I am sure that anyone who attended a French-Canadian-American catholic elementary school (grades 1 through 9) will be able to identify with my experiences.
First of all, the school was located within walking distance of several villages: my own Harris Village, Phenix, Riverpoint, Arkwright and Fiskeville. Those further away, like in the village of Hope, would take the local bus or get a ride from a parent or relative. There were no school buses available to us...20. Mon Petit Coin: Harris Mill & Harris Village
In my previous articles, I mentioned the village of Harris, located in the towns of Coventry and West Warwick, Rhode Island. In this article, I would like to give an historical background to the village of my birth. (Click on photos for enlarged view) Harris Mill was one of the sprawling textile mills built along the northwestern branch of the Pawtuxet River. Elisha Harris commissioned David Whitman in 1850 to build a mill on the shore of the Pawtuxet River. It contained carding machine rooms, looms and spinning frames with spindles, dye rooms and hand looms to weave yarn into cloth, all necessary to operate the cotton mill. Richard Arkwright built a textile mill north of Harris, on the same branch of the Pawtuxet, in Fiskeville...21. Mon Petit Coin: Our Lady of Good Counsel Parish ou en français La Paroisse de Notre-Dame du Bon Conseil
As I mentioned in previous articles, the place of my birth was in my maternal grandmother's home at 68 Mill Street, in the village of Harris, in the town of Coventry, Rhode Island. When I was baptized in the church of Notre-Dame du Bon Conseil - Our Lady of Good Counsel, the Catholic parish that served that village as well as several surrounding villages had been in existence for only 38 years. In this article, I would like to give an historical perspective of the parish of my ancestors here in Rhode Island...Comme je vous l'ai mentionné dans de précédents articles, je suis né dans la maison de ma grand'mère à 68 Mill Street, dans le village de Harris, dans la ville de Coventry, Rhode Island. Au moment de mon baptême, la paroisse de Notre-Dame du Bon Conseil n'avait que trente-huit ans d'existence et desservait les villages environnants. Dans cet article, je vais vous donner le point de vue historique de la paroisse de mes ancêtres dans l'état de Rhode Island...
22. Mon Petit Coin: L'École Notre-Dame du Bon Conseil Rewritten and updated!
First of all, the school was located within walking distance of several villages: my own Harris Village, Phenix, Riverpoint, Arkwright and Fiskeville. Those further away, like in the village of Hope, would take the local bus or get a ride from a parent or relative. There were no school buses available to us. My home was a ten minute walk from the school. Occasionally, during the first years of school, my father would come home for the noon day meal and drive me to school in the mill truck. I very seldom walked to school alone. There were always some friends or classmates who banded together to have fun on the way to and from school. Of course, the younger ones were always watched over by the older children. There were times when this group of travelers stopped on their way from school to play a game of baseball or tag footbal in one of the fields nearby. Every adult along this well-travelled route knew who we were, where we had come from and where we were going...23. A cousin who parachuted into Ste-Mère-Église on June 4, 1944
However, he along with several other Americans were quickly surrounded and captured. They were put into a makeshift prison, probably in the town hall or local school. The prisoners were fed by the French of that village who came across the bridge to the prison each day. In the evening the men of Ste-Mère Église would come to the prison with bread, wine and oftentimes a stew or simply vegetables. Since my cousin was Franco-Canadian-American, he spoke French. He learned English, like myself, in the local parish school, the same school that all of us attended who lived in Harris Village, Rhode Island. He became the interpreter for the rest of his buddies in that unit. My cousin Al was able to escape however. As the story goes, one evening four Frenchmen came into the prison to feed the prisoners. Five left the prison, one of them, my cousin who spoke boldly to his German captor in French, thanking him for allowing the townspeople to feed the prisoners. Al hid in the basement of the home of his rescuer. He stayed there until the Americans who had landed on the Normandy beaches advanced into that village, pushing back the enemy...24. A personal experience in Bastogne, Belgium Ma viste à Bastogne en Belgique
Since my uncle Gérard participated actively in the Battle of the Bulge, I decided to visit the Ardennes, and specifically Bastogne during the summer of 1958. I promised my uncle that I would take pictures of the places where he had been, but especially Bastogne where he had fought. And I did just that. He appreciated seeing these photos. An experience that I will never forget happend to me while I was visiting Bastogne. Three of us arrived on our Maico motorcycles (150cc) into town late Saturday night, on our way back to our colleage in Louvain, Belgium. Just before at the outskirts of Bastogne, my motorcyle started skipping - so much so that I didn't think that I would make it into the center of town. However, I did manage to arrive at a small restaurant-hotel, some of the way by pushing the dead cycle. I inquired if there were any garages or mechanics in town. I was directed to a Monsieur Degraide's Garage at the edge of town...
Mon oncle Gérard était soldat dans l'Armée Américaine, durant la bataille des Ardennes, surtout aux environs de la ville de Bastogne en Belgique. En 1958, j'ai décidé de visiter cette région et de prendre des photos pour mon oncle. Je lui ai d'ailleurs envoyé les photos prises là-bas et il les a bien appréciées. Durant ce voyage à Bastogne, quelque chose d'assez spécial est survenu; un incident que je pourrai jamais oublier. Nous étions trois amis qui étaient en route pour notre Collège Américain à Louvain après avoir passé l'été en France. En approchant de la ville, voilà que ma moto Maico commence à faire des siennes et ne voulait plus rouler. De peine et de misère, je me suis rendu au petit restaurant-hôtel de la ville, la plupart du temps en poussant ma motocyclette. Malheureusement, le garage était fermé pour le weekend...25. Mon Petit Coin: Blessed/Bienheureuse Kateri Tekakwitha
In honor of Blessed Kateri Tekakwitha's feast day on July 14, my article will focus once again on this Mohawk-Algonquin Native American, who just happens to be "one of my relations". Last year, I tried to give the reader a view of Tekakwitha from the Native American perspective by using ideas and words from two Jesuit missionaries who were contemporaries of Kateri. I also included opinions and quotes from several scholars on Native Americans, including Native American writers. However, this year I will attempt to write from my heart, how Tekakwitha came into my life and has influenced it since the discovery of "my cousin". Several years ago, in researching my ancestry, I discovered an Algonquin woman, Mite8ameg8k8e, who had been baptized as Marie and worshiped in the Catholic faith. After her Algonquin husband Assababich died, she eventually found love again in the person of Pierre Couc, a French soldier and colonist in New France in the 17th century. They married and raised seven children...26. Mon Petit Coin: A personal experience with Blessed Katéri Tekakwitha - July 2004
Last month, July 2004, my article honored my cousin Blessed Kateri Tekakwitha. I made a reference to a story about Kateri, A Litany to My Cousin that was written in May 2002, two and half years after I had discovered this saintly Mohawk-Algonquin woman. The story was also the result of a pilgrimage to Kateri's three shrines: at Ossernenon (Auriesville, NY), Canaughwaga (Fonda, NY) and Kahnawaké (Québec, Canada). During that pilgramage of 2000, I prayed to her for a very important favor. I described this event in my booklet A Litany to My Cousin ... As I walked the grounds of St. Peter's Mission, I kept thinking about my discovery, about my cousin Blessed Kateri Tekakwitha, about my request that she watch over my daughter's family as they were going through a tough period of divorce. The chapel is a quiet place with many paintings and artifacts pertaining to our Kateri. The hillside with its Stations of the Cross is an invitation to follow the passion of Jesus and to contemplate its mysteries as Tekakwitha did three hundred and fifty years ago. Then I saw the following statue:...27. A summary of a news story about the Church of the North American Martyrs, in Auburn, Massachusetts
There is a parish in Auburn, Massachusetts which celebrates the North Amercian Martyrs, the eight Jesuits who were sent to New France shortly after the landing of the Mayflower in 1620. They were the Jesuit Father Isaac Jogues, the donnés or lay assistants Jean de Lalande and René Goupil, the Jesuit priests Antoine Daniel, Jean de Brébeuf, Gabriel Lalemant, Charles Garnier and Noël Chabanel who were killed by the Iroquois between 1642 and 1649. Father Joques and Jean de Lalande and René Goupil were martyred in Ossernon (present day Auriesville, NY) in 1646, ten years before Tekakwitha was born to a Mohawk chief and his Christian Algonquin wife in 1656...28. Mon Petit Coin: Discovery of rare books on Catherine Tekakwitha and excerpts from two of these
Recently, I became the proud owner of several first and second editions of books written about Kateri Tekakwitha, namely in the 1930 & 1940's. There was much activity at that time regarding the beginning of the canonization process of this Native American as a Catholic Saint. Récemment, je me suis procuré de plusieurs oeuvres - éditions premières et secondes - écrits, pendant les années 1930 et 1940, au sujet de Catherine Tekakwitha. On était en train de documenter la vie de cette sainte enfin de commencer le procès de canonization. These are the wonderful books that I have acquired and read enthusiastically: Voici les merveilleux livres acueillis et lus avec enthousiasme:1. "La Vie gracieuse de Catherine Tekakwitha" by Juliette Lavergne, Editions Fides, Montréal, written in 1934, in French. (A gift from my cousin Rita Roy Drouin - Merci, Rita). Wildy Brousseau bought it for $2.00 Juliette Lavergne écirt les détails en pleine de la scène autochtone comme fond de la naissance de Tekakwitha comme membre de la tribu des Agniers......29. Mon Petit Coin: Witnesses to Her Sanctity, Apparitions and Cures or/ou Témoignages de Sa Sainteté, Apparitions et Guérisons A continuation of the Life of Blessed Kateri Tekakwitha.
I am continuing my story about Blessed Kateri Tekakwitha, again citing passages from Father Lecompte's An Iroquois Virgin - Catherine Tekakwitha, Lily of the Mohawk and the St. Lawrence, 1656-1680, Translated by Sister Francis, published 1932. "On the death of a servant of God the first impression is his reputation for holiness with the people. "She is a saint," they vied with one another in repeating. The Iroquois at the Sault, after Catherine had died, said to one another: "The saint is dead."... Father Cholenec, witness of the glory that surrounded Catherine's name, wrote in 1715 to his Provincial in France...Je continue mon histoire de la Bienheureuse Katéri Tekakwitha, en citant d'autres extraits du livre du Père Lecompte, Une Vierge Iroquoise, Catherine Tekakwitha, Le Lis des bords de la Mohawk et du St-Laurent (1656-1680), publié en 1930. "A la mort d'un serviteur ou d'une servante de Dieu, ce qui frappe d'abord c'est sa réputatioon de sainteté, répandue dans le peuple "C'était un saint, une sainte", répète-t-on à l'envi. Les Iroquois du Sault, après le décès de Catherine Tekakwitha, se disaient les uns aux autres: "La sainte est morte." ... Le P. Cholenec, témoin de la gloire qui auréolait le nom de Catherine, écrit à son Provincial de France en 1715 ...
30. How I spread knowledge of and devotion to my cousin Blessed Katéri Tekakwitha My Promise
I am continuing my story about Blessed Kateri Tekakwitha. In this article, I would like to share with you one of the ways that I continue to spread knowledge and devotion to my cousin, as I promised her on July 14, 2000 at her shrine in Caughnawaga, now Fonda, NY.As I was praying to Kateri in front of this statue, I renewed my prayerful request ... I became enraptured in meditative prayer. I felt myself going back to the time and place of Tekakwitha. She was speaking to me; she asked me to spend the rest of my life in spreading knowledge of and devotion to her. I promised her that her request would be my guide for the rest of my life here on earth. Excerpt from A Litany to My CousinI suspend a large medal on a deerhide string, on which are beads of different coloring to form a necklace honoring Blessed Kateri Tekakwitha. The colors used are of Native American usage...31. Important events in Kateri's life Published in 1940 by the Franciscan Fathers at Fonda, New York.
"Forward: The ever increasing requests for information concerning Catherine Tekakwitha have caused this short account of the"Lily of the Mohawks" to be presented to the public. 1656:Tekakwitha was born either at Ossernenon or at Gandoaouga (now Auriesville, N.Y.) on the south bank of the Mohawk River. Her father was a Mohawk Indian chief of the Turtle Clan...32. A tribute to one of our authors Henri-Vincent Gosselin
In the middle of each month, I send an email to all the authors of our online magazine Késsinnimek - Roots - Racines reminding them of the forthcoming issue, in this case the October 1, 2004 issue. I received the message below from one of our authors Henri-Vincent Gosselin who has written several articles for our magazine:...33. Mon petit coin: My three/mes trois "Pierre Léveillée" and/et Fans of the Boston Red Sox
In my paternal lineage, there are three Pierre Léveillée: my son Peter (Pierre), who for the present is the last in my lineage with the Léveillée surname, is the third Pierre. The second is Pierre Fourquin dit Léveillée, who was born in 1686 in Lorraine, France and who married Barbe Félis in Vittel before 1723. Whether he stayed in France with his mother when his father, the first Pierre, came to New France as a soldier or came to New France with his father and mother, and then returned to Lorraine to marry Barbe Félis. I have as yet found data to support either of these suppositions. Ironically, the first two "Pierre" are also ancestors of my father's maternal lineage...In the spring of 1938, at the age of 3 years, I saw my first Boston Red Sox baseball game. As a matter of fact, I also saw my first Boston Braves game. I have been a Red Sox fan since that time - some times an avid fan, at other times a so-so fan. Every year thereafter, except for one, until I was about 15 years old, my father Jean Baptiste Léveillée, my grandfather "Pépère" Joseph Léveillée, an uncle "mon oncle" Adelare Salvas, other uncles from time to time, and I would go to Boston to watch a Red Sox game. We also had to go to see a Boston Braves game since my "pépère" and "mon oncle" were Braves fans. My father and I were for the Red Sox. My favorite ballplayer and hero, of course, was Ted Williams. But, I remember fondly, and liked very much, Bobby Doer, Johnny Pesky, Dom Dimaggio and Jimmie Fox. Actually, any of the Red Sox players were also my favorite...
34. Mon petit coin: New biography of Dina Bélanger in English and/et en français.
In the August 2003 issue of Késsinnimek - Roots - Racines, I wrote about my discovery of a distant cousin, Dina Bélanger, who was named Blessed by Pope John Paul II in 1993. I wrote a brief history of her life:Blessed Dina BÉLANGER was born at Québec on 30 April 1897, the daughter of Olivier Octave BÉLANGER & Séraphia MATTE. Her parents lived at 168 Notre Dame des Anges in the Parish of Jacques Cartier. Dina was baptized at St. Roch, Québec. She studied music and planned to become a concert pianist. While studying in New York, Dina lived with the Religious of Jesus-Mary. She returned home and decided to enter the religious life in the Congrégation de Jésus-Marie at Sillery, where the nuns had their mother house. She entered the convent at the age of 24, in August 1921. She entered the order of Jésus-Marie in February 1922 and received the name Sister Marie Sainte-Cécile de Rome and took her final vows on 25 August 1923. As a nun, Dina BÉLANGER taught music...35. The Council of Women - A great Christmas Feast English and/et français
Are organizing a great feast for Christmas (alcohol- and drug-free) on Saturday December 11, 2004 at the local L'Âge d'Or of Pohénégamook(St-Eleuthère) at 1904 B St-Vallier basement of the church. To celebrate among family and friends, members and non-members. We will be waiting for you from 2h00pm with registrations for many acitivities for the little ones and the adults such as...Organise une grande fête de Noël (sans alcool et drogue) samedi le 11 décembre 2004 au local de L'Âge d'Or de Pohénégamook(St-Eleuthère) au 1904 B St-Vallier sous-sol de l'église. Pour célébrer en famille et amis, membres et non-membres. Nous vous attendons dès 14 heures avec inscriptions pour plusieurs activités pour petits et grands comme ...
36. Fleur-de-la-Prairie - Prairie Flower: The Algonquin Mother of Blessed Kateri Tekakwitha
et en français Fleur-de-la-Prairie: La mère algonquine de la Bienheureuse Katéri TekakwithaThere has been much written about Kateri Tekakwitha. She is called the "Lily of the Mohawks" because she belonged to the Turtle Clan of the Mohawk tribe of the Iroquois nation. There is an extensive bibliography of works on this saintly Indian maiden. Most authors emphasize her Mohawk affiliation. They may, at times, mention in passing her Algonquin heritage. However, there is very little known and written about her Algonquin mother who was baptized a Catholic. Most prayers to her do not mention her Christian Algonquin influence. I contend that Tekakwitha's spirituality is due primarily to, if not almost solely on, the influence of her mother's Catholic faith imparted to her daughter during the first four years of Tekakwitha's life. What three or four year old child is not aware of what her mother is doing, in this case kneeling and praying to the Great Spirit as taught to her by the Black Robes? I am sure that she quizzed her mother...Il y a plusieurs oeuvres écrites au sujet de Katéri Tekakwitha. On l'avait surnommée "le Lys des Agniers" parcequ'elle était membre du Clan de la Torture de la tribu des Agniers (Mohawks) de la nation Iroquoise. Une grande bibliographie insiste sur sa filiation agnière, mais, nous retrouvons peu d'écrits sur sa mère algonquine qui fut elle aussi baptisée dans la religion catholique. La plupart des prières à Katéri ne mentionnent pas l'influence chrétienne algonquinne. Je suis persuadé que la grande spiritualité de Tekakwitha est dûe d'abord à l'influence de la foi catholique de sa mère et ce, dès les quatre premières années de vie de Tekakwitha. Quel enfant de trois ou quatre ans qui voit régulièrement sa mère à genoux et en prières ne lui demanderait pas ce qu'elle fait ainsi à genoux? Je suis certain que la petite Kateri a, sans doute, demandé à sa mère ce qu'elle faisait là...
37. Kateri Tekakwitha according to Juliette Lavergne, Part 2
et en français Katéri Tekakwitha selon Juliette Lavergne, Deuxième partieLast month, I proposed a different look at Blessed Kateri's Christian Catholic influence by her Algonquin mother Fleur-de-la-Prairie. As I read successive chapters in Juliette Lavergne wonderful little book, I found many other references to Fleur-de-la-Prairie's influence on her young daugher. In subsequent articles, I will indicate in bold letters the christian influence of Tekakwitha's mother, Fleur-de-la-Prairie (Prairie Flower) on her daughter, by her actions, words and prayers to the Great Spirit. I would like to see added to all her prayers "Flower of the Algonquins" and not just "Lily of the Mohawks". It was her Algonquin mother who put the seed of a christian life in her daughter at the most influential period of a person's life: childhood. And the Great Spirit allowed this seed to grow within Fleur-de-la-Prairie's daughter..Dans la parution de janvier 2005, j'ai présenté une théorie que notre Tekakwitha a été fort influencée par sa mère catholique chrétienne, par ses actes, ses mots et ses prières au Grand-Esprit. Donc, dans les chapitres suivants, je vais noter les références en lettres en grasse de l'influence de Fleur-de-la-Prairie. Je demande qu'on ajoute à ses prières "Fleur des Algonquins" et non plus seulement "Lis des Agniers/Mohawks". C'était sa mère Algonquine qui a mis la graine d'une vie chrétienne dans l'âme de sa petite fille au moment où une personne est la plus influencée: son enfance. Et le Grand Esprit a permis que cette graine pousse à maturité dans la petite fille de Fleur-de-la-Prairie...
38. Blessed Kateri Tekakwitha - Part Three
et en français La Bienheureuse Katéri Tekakwitha - Troisième PartieFor the March 2005 issue, I will continue the story of my cousin, Blessed Kateri Tekakwitha, again by basing myself on the beautiful work of Juliette Lavergne La Vie gracieuse de Catherine Tekakwitha (The Graceful Life of Catherine Tekakwitha). As in my preceeding articles, I will indicate in bold print the Christian influence of her mother, Fleur-de-la-Prairie (Prairie Flower). For me, the Christian Catholic influence of Fleur-de-la-Prairie is very strong, as you, our readers, will become aware of in the following chapters. Her mother taught her charity, humility, modesty, the acceptance of sharing the Cross of Christ in the humiliations which she would suffer during her life. And this Christian life would grow under the spiritual influence of the Great Spirit and through the education learned at the feet of the Black Robes, later in her life...Pour la parution mars 2005, je vais continuer l'histoire de ma cousine la Bienheureuse Katéri Tekakwitha en employant le beau texte de Juliette Lavergne La Vie gracieuse de Catherine Tekakwitha. Comme dans mes articles des mois précédents, je vais indiquer en lettres en grasse l'influence chrétienne de sa mère, Fleur-de-la-Prairie. Pour moi, l'influence chrétienne catholique de Fleur-de-la-Prairie a été très forte, comme vous, les lecteurs, allez vous rendre compte dans ces chapitres qui suivent. Sa mère lui a appris la charité, l'humilité, la modestie, l'acceptance de partager la croix du Christ dans les humiliations qu'elle a subis pendant sa vie. Et cette vie chrétienne va s'épanouir sous l'influence spirituelle du Grand Esprit et l'éducation apprise aux pieds des Robes Noires, plus tard dans sa vie...
39. Canadian Folklore Canadien
Fran Wilcox recently sent me an internet site what deals with Canadian Folklore Canadien which can be found at www.fl.ulaval.ca/celat/acef/171a.htm
Articles about Amerindians on this website: Laurier TURGEON, Denys DELAGE et Réal OUELLET, Marius Barbeau et l’ethnologie des Amérindiens/, Marius Barbeau and the Folklore of Amerindians...40. Blessed Kateri Tekakwitha - Part Four et en français La Bienheureuse Katéri Tekakwitha - Quatrième Partie
For the April 2005 issue, I will continue the story of my cousin, Blessed Kateri Tekakwitha, again by basing myself on the beautiful work of Juliette Lavergne La Vie gracieuse de Catherine Tekakwitha (The Graceful Life of Catherine Tekakwitha). As in my preceeding articles, I will indicate in bold print the Christian influence of her mother, Fleur-de-la-Prairie (Prairie Flower). The Algonquian word "Pittaraski8ssi" which means "Flower of the land" could very well be the native name of this Algonquin woman. In the Ojibway language, Prairie Flower would appear as "Wahwahsekona". The more that I read and research about Blessed Kateri Tekakwitha, the more convinced I become of the great influence of her Christian Algonquin mother. Without Pittaraski8ssi or Fleur-de-la-Prairie's influence during Tekakwitha's infancy, there would not have been a "Blessed Kateri Tekakwitha ...Pour la parution avril 2005, je vais continuer l'histoire de ma cousine la Bienheureuse Katéri Tekakwitha en employant le beau texte de Juliette Lavergne La Vie gracieuse de Catherine Tekakwitha. Comme dans mes articles des mois précédents, je vais indiquer en lettres en grasse l'influence chrétienne de sa mère, Fleur-de-la-Prairie. Le mot algonquian "Pittaraski8ssi" , qui veut dire "Fleur de la terre" est peut-être le nom en algonquin de cette femme Algonquienne. Dans la langue Ojibway, Fleur-de-la-Praire sera "Wahwahsekona". Pour moi, en lisant et en recherchant sans cesse au sujet de la Bienheureuse Katéri Tekakwitha, je deviens de plus en plus convaincu de la grande influence de sa mère chrétienne catholique. Sans l'influence de Pittaraski8ssi ou Fleur-de-la-Prairie pendant l'enfance de Tekakwitha, il n'y aura point de "Bienheureuse Katéri Tekakwitha"...
41. Mon Petit Coin - Some thoughts
The praying towns were started by John Eliot, a Puritan Missionary from England. As the Native people of the different areas where he preached converted to Christianity, they could live in the town. The towns then became known as praying towns. See this website for more information on the towns in CT...42. Watercolor Painting of Blessed Kateri Tekakwitha by professional artist Dorothy M. Speiser
(Copy of a watercolor © by Dorothy M. Speiser
Editor's Commentary: If you visit my website dedicated to my cousin Blessed Kateri Tekakwitha, you will find copies of many paintings of this Native American saint. However, the above recent acquisition, sent to me by Richard Aubrey Payne, and with the artist's permission to use in my site, is the most beautiful and the closest portrayal of who, in my opinion, is the real Tekakwitha ...43. Tekakwitha at La Prairie and in French Tekakwitha à La Prairie
For the May 2005 issue, I will continue the story of my cousin, Blessed Kateri Tekakwitha by using the beautiful work of Juliette Lavergne La Vie gracieuse de Catherine Tekakwitha. Tekakwitha left Caughnawaga (Fonda, NY) for La Prairie, in Québec. The Algonquian "Pittaraski8ssi", which means "Flower of the land" is perhaps the algonquin name of this Algonquin woman. In the Ojibwa language, also in the Algonquian language group, Fleur-de-la-Prairie would be "Wahwahsekona". I have decided that the Ojibwa term "Wahwahsekona" would better describe the translation of "Fleur-de-la-Praire", since it really means "flower of the prairie". Therefore, I will use this Indian name for the Algonquin mother of Tekakwitha. As in previous articles, I will indicate in bold letters, the Catholic Christian influence of Tekakwitha's mother, Fleur-de-la-Prairie or Wahwahsekona...Pour la parution mai 2005, je vais continuer l'histoire de ma cousine la Bienheureuse Katéri Tekakwitha en employant le beau texte de Juliette Lavergne La Vie gracieuse de Catherine Tekakwitha. Tekakwitha est partie de Caughnawaga (Fonda, NY) pour La Prairie au Québec. Le mot algonquian "Pittaraski8ssi" , qui veut dire "Fleur de la terre" est peut-être le nom en algonquin de cette femme Algonquienne. Dans la langue Ojibwa, Fleur-de-la-Praire sera "Wahwahsekona". J'ai décidé que le terme en Ojibway "Wahwahsekona" indique mieux la traduction de "Fleur-de-la-Prairie". Donc je vais employer ce nom indien pour la mère algonquine de Tekakwitha. Dans cet article comme dans les précédents, je vais souligner en lettres grasses l'influence catholique chrétienne de la mère de Tekakwitha, Fleur-de-la-Prairie ou Wahwahsekona...
44. Cardinal Joseph Ratzinger - Pope Benedict XVI
Excerpt from www.cnn.com: The cardinal was born in Marktl Am Inn, but his father, a policeman, moved frequently and the family left when he was 2. He and his older brother, Georg -- former director of the renowned Regensburger Domspatzen boys choir -- return annually to the peaceful halls of St. Michael's Seminary to stay in the elegant, but sparsely furnished bishop's apartment next to the church. An accomplished pianist who loves Mozart, Ratzinger enjoys playing the grand piano in the seminary's main hall, and walking through downtown Traunstein greeting people, Frauenlob said...45. Native Americans on the Oregon Trail
The first section of the Oregon Trail bisected two major Native American tribes--the Cheyenne to the north and the Pawnee to the south. The emigrants worried about both. But the expected attacks did not come. In fact, there were many instances of Native American kindness--helping pull out stuck wagons; rescuing drowning emigrants; even rounding up lost cattle Most of the encounters with Native Americans were simple business transactions. The emigrants offered clothes, tobacco or rifles, in exchange for Native American horses or food...46. Tekakwitha at La Prairie and in French Tekakwitha à La Prairie
This article will be the sixth in a series of articles based on the work of Juliette Lavergne's La Vie Gracieuse de Catherine Tekakwitha. This translation will encompass Chapters VI through XI. I will conclude the series in the July issue with the last five chapters of her work...Cet article est le sixième de la série de l'oeuvre de Juliette Lavergne La Vie Gracieuse de Catherine Tekakwitha. Je vais transcrire les Chapitres VI à XI. Je vais conclure la série dans la parution juillet avec la transcription des cinq derniers chapitres de son oeuvre...
47. Election of Benedict XVI 'a moment of grace', by Archbishop Charles J. ChaputFrom the Friends-List.
Election of Benedict XVI 'a moment of grace': The Denver Catholic Register Week of April 27, 2005 By Archbishop Charles J. Chaput* (see Archbishop Chaput's biography below) Archbishop of Denver, Colorado: "Pontiff knows the soul of the world depends on the Church's faithful witness. Moments after the Holy See announced the election of Pope Benedict XVI last week, a friend of mine quipped that "Some folks will think that God isn't a very good listener" because He had ignored - yet again - the advice of most of the American media..."Blessed Kateri Tekakwitha was named one of several patrons of the World Youth Day in Toronto in 2002. Father Paolo Molinari, S.J., the Postulator in Rome, wrote this about her status there: "It is for us of real support - and it is at the same time a consolation - to be aware that the Holy Father has presented Kateri Tekakwitha as a model to the hundreds of thousands of young people gathered in Toronto..."49. Father Ronald Veigas, pastor of St. Francis Xavier Mission in Kable, Diocese of Shimoga, India
St. Francis Xavier, S.J., evangelized and established Missions in Southwest India and Japan during the early 16th century. During the 17th century, missionary activities were widespread across North America. The noted Jesuits, Sts. Isaac Joques, René Goupil and Jean Lalande among others, were evangelizing and establishing Missions. Isaac Joques established the Holy Trinity Mission at Ossernenon (Auriesville NY) around 1642. His two companions were martyred and he was tortured. He escaped but returned to his mission where he, in his turn, was martyred in 1646 by the Mohawks. Ten years later in this Mission was born Tekakwitha. I have written extensively about my cousin Blessed Kateri Tekakwitha, both in my site dedicated to her and in this magazine.
The 21st Century: The missionary work continues even today. In Kable, in the diocese of Shimoga, the St. Francis Xavier mission has as its pastor Father Ronald Veigas...50. Conclusion: Tekakwitha at La Prairie et en français La conclusion: Tekakwitha à La Prairie
This is the seventh and last article in the series from the work of Juliette Lavergne's La Vie Gracieuse de Catherine Tekakwitha. I will translate the final Chapters XII to XVI: "Like so many others who came before him to the mission, Aigle was received with a sincere friendship by honest and truly Christian souls. The missionary came to warmly greet the famous Mohawk captain. Étoile-du-Matin (Morning Star) took care of him like a devoted sister. Meanwhile Pied-Léger (Lightfoot) and the Huron, realizing the seriousness of the wound so deep and painful, infected by dust, the lack of care, the rubbing of clothing of the carefree Indian, spoke of this to the missionary Father..."C'est le sixième and dernier article de la série de l'oeuvre de Juliette Lavergne's La Vie Gracieuse de Catherine Tekakwitha. Je vais transcrire les Chapitres XII à XVI: "Comme tant d'autres venus avant lui à la mission, l'Aigle fut reçu avec une sincère amitié par ces âmes droites et vraiment chrétiennes. Le missionnaire vint saluer avec beaucoup d'égards le célèbre capitaine de la Mohawk. Étoile-du-Matin le soigna comme une soeur dévouée. Cependant Pied-Léger et le Huron, constatant la gravité de la blessure extrêmement profonde et douloureuse, blessure envenimée par la poussière, le manque de soin, le frottement des vêtements de l'insouciant Indien, en parlèrent au Père missionnaire..."
51. Hommage à Dina Bélanger * Le courage d'aimer
Les Religieuses de Jésus-Marie de Sillery ont produit un CD dernièrement, un magnifique CD sur la vie de Dina Bélanger. C'est un véritable ravissement que d'écouter ces voix pures et mélodieuses qui nous révèlent la vie de cette jeune sainte encore méconnue de beaucoup d'entre nous. Ce CD contient 20 cantiques qui nous font mieux connaître la vie de la Bienheureuse Dina Bélanger...52. French and Native North American Marriages 1600-1800
The revised editon of Paul Bunnell's book French And Native North American Marriages 1600-1800 is a marvelous book dedicated to all our Native American and European ancestors who married to create a new nation of Métis. Paul has spent considerable time in this second edition, bringing up-to-date data based on more accurate resources. In the introduction, Paul writes: "This work is dedicated to my Huron ancestors to whom I am related, in some cases several times." And for the next two pages, he lists several of his Native American and European ancestors53. Mon Petit Coin #2 - My Little Corner: the passing of a beloved old friend by the name of ...
Today we mourn the passing of a beloved old friend by the name of Common Sense who has been with us for many years. No one knows for sure how old he was since his birth records were long ago lost in bureaucratic Red tape. He will be remembered as having cultivated such value lessons as knowing when to come in out of the rain, why the early bird gets the worm and that life isn't always fair...53. Mon Petit Coin #3 for the URL addresses:Acadian-Cajun List & Circle of Nations.
Hi Everybody, I have just posted to items you will find interesting if you had Acadian Ancestors along the St. John River from 1755-1760. Stephen A. White put together an article that is now on my web site. Another item you might find of great interest consists of extracts from the Pennsylvania Gazette that tell us what was happening on the St. John River at that time. Both are temporarily at the top of the sidebar. Enjoy and my thanks to Stephen White. www.acadian-home.org Lucie LeBlanc Consentino ...One of my Email correspondants sent me this URL regarding the Algonquin "Circle of Nations". There is some interesting information at this site regarding the Algonquin nation. One of my ancestors, Mite8ameg8k8e was an Algonguin. The following quotes are from the opening pages of the website: "It was prophesized that the time would come when the voice of indigenous peoples would rise again after five hundred years of silence and oppression, to light a path to an eternal fire of peace, love, brotherhood and sisterhood amongst all nations..."
54. A Poem in Remembrance - IF I KNEW
If I knew it would be the last time
That I'd see you fall asleep,
I would tuck you in more tightly
and pray the Lord, your soul to keep
...55. Quaker Road Stories - the Goodwillie Family, Farm and Factory by Diane Goodwillie.
For more than 7,000 years humans have lived in southern Ontario, and, for at least one thousand years people have moved through Welland's Quaker Road district. Archeologists have discovered sites revealing the prehistory of the first inhabitants but accurate understanding of the early history of southern Ontario prior to the European invasion is difficult. Much has been lost, ignored or misinterpreted...56. Les Lambert
Pour nos lecteurs francophones, voici un article qui a apparu dans le site Nos Racines: "La grande famille Lambert qui se subdivise sous les surnoms de Dumont, Champagne, Aubin et Sainte-Marie est issue de plusieurs pionniers d’origine française qui ont immigré en Nouvelle-France au XVIIe siècle. Le premier et certainement le plus connu d’entre eux est Eustache Lambert dont le lieu d’origine reste inconnu. On sait que sa mère vivait à Boulogne en 1650, mais de quelle ville s’agit-il puisque ce nom désigne plusieurs lieux. Venait-il de la Vendée ou de la Picardie ? Le fait que sa mère et sa sœur aient vécu à Boulogne permet-il de conclure qu’il y soit né ?..."57. Columbus Day - A National Holiday or A Day of Mourning?
First of all, you need to know that I have an Algonquin ancestor by the name of Mite8ameg8k8e who married Pierre Couc, a French soldier/trader in the 17th century. I was born an American of an American mother and a French-Canadian father who became an American citizen. Both my paternal and maternal ancestors are of French-Canadian origin, in addition to my Algonquin ancestry. Will I be able to write an unbiased opinion? ...58. Sept premières années de ma vie
Je n'avais (prononcé "avé") que sept ans et j'étais (j'été) dans la première grade de l'école paroissale Notre-Dame du (dzu) Bon Conseil avant que j'ai appris à comprendre et à parler anglais (anglade) (ou parfois, on disait "américain").Les cinq premières années de ma vie se sont passées dans un petit village d' "immigrés Québécois" qui sont venus à Harris, dans la ville de Coventry, Rhode Island enfin de trouver du travail dans une usine qui fabriquait le coton (Cotton Mill). Il y en avait beaucoup au Rhode Island, le long de plusieurs rivières enfin d'utiliser le pouvoir de l'eau en traversant un barrage. La famille Léveillée est venue de St-Aimé de Richelieu, Québec; les Bélanger de St-Bernard, Dorchester, Québec. On se référait comme "français - French"...
59. Review of Késsinnimek-Roots-Racines 2003-2005
et en français Revoir Késsinnimek-Roots-Racines 2003-2005For this month, I would like to review the various sections of my website since it is on this site that our magazine Késsinnimek - Roots - Racines is located. In addition, there is a personal section; one dedicated to my cousin Blessed Kateri Tekakwitha; that of another cousin Blessed Dina Délanger; and finally a huge section devoted to the Genealogy of my Ancestors. The welcome page of my website is: www.leveillee.net from which all the links below and my data can be accessed. As Editor of this online magazine, I have found many wonderful authors with whom I have become friends. Some of these authors whom I already had met through the internet were distant cousins related to each other through our common ancestors. The contact point of these meetings was the first website that I put together: www.leveillee.net/ancestry/index.htmlPour cette parution, je vais revoir pour nos lecteurs les différentes parties de mon site où se trouve notre e-zine Késsinnimek - Roots - Racines. De plus, il y a une section personnelle; une autre dédiée à ma cousine la Bienheureuse Katéri Tekakwitha; celle d'une autre cousine la Bienheureuse Dina Bélanger; et finalement une grande base de données au sujet de la généalogie de mes ancêtres. La page d'acceuil de mon site se trouve à: www.leveillee.net à partir duquel on peut accéder tous les liens ci-dessus et les données. Comme Rédacteur de cet e-zine, j'ai rencontré plusieurs auteurs avec lesquels je suis devenu ami. J'en avais déjà rencontré plusieurs comme cousins germains parce que nous avions des ancêtres communs. Je les ai rencontrés à cause de mon site à: www.leveillee.net/ancestry/index.html
60. An Intimate Moment with Mary and Joseph
For the census, the royal family has to travel eighty-five miles. Joseph walks, while Mary, nine months pregnant, rides sidesaddle on a donkey, feeling every jolt, every rut, every rock in the road. By the time they arrive, the small hamlet of Bethlehem is swollen from an influx of travelers. The inn is packed, people feeling lucky if they were able to negotiate even a small space on the floor. Now it is late, everyone is asleep, and there is no room. But fortunately, the innkeeper is not all shekels and mites. True, his stable is crowded with his guests' animals, but if they could squeeze out a little privacy there, they were welcomed to it. Joseph looks over at Mary, whose attention is concentrated on fighting a contraction. "We'll take it," he tells the innkeeper without hesitation...61. Fête De L'hiver 3 Décembre - 2005 - Winter Feast December 3 en français & in English
FÊTE DE L'HIVER 3 DÉCEMBRE 2005 AU LOCAL DE L'ÂGE D'OR DE POHÉNÉGAMOOK (ST-ÉLEUTHÈRE) AU 1904 B ST-VALIER, SOUS-SOL DE L'ÉGLISE GRANDS ET PETITS, VENEZ VOUS DIVERTIR EN FAMILLE (MEMBRES ET NON-MEMBRES)WINTER FEAST DECEMBER 3, 2005 AT THE LOCAL L'ÂGE D'OR OF POHÉNÉGAMOOK (ST-ÉLEUTHÈRE) At 1904 B ST-VALIER, BASEMENT OF THE CHURCH OLD AND YOUNG, COME TO ENJOY A FAMILY GATHERING (MEMBERS and NON-MEMBERS)
62. Soeur Réjane Veilleux, R.J.M.: Messages téléphoniques de Dina en français: pour nos lecteurs franco-canadiens.
M. Leveillee,
J'ai bien reçu la réponse de votre fidélité à Dina. Merci de transférer les « Dina pense à vous » sur votre site. C'est une vraie grâce.
Depuis une semaine, j'ai lancé une nouvelle activité : Dina donne un message téléphonique pour rejoindre les personnes qui n'utilisent â l'internet surtout. La même confidence est donnée pour deux jours. Je vous envoie les textes déjà utilisés.
Réjane Veilleux, R.J.M.YEAR 2006 ANNÉE
63. Késsinnimek - Roots - Racines issues for the years 2003, 2004 and 2005 will be available on a CD
A CDrom of all the articles from the very first issue in February 2003 through December 2005 has been created. This CD will contain all 388 articles and graphics written by our 35 authors of our magazine Késsinnimek - Roots - Racines in their original format. It should be ready for distribution by March 1, 2006 or sooner.64. Drouin Database at the ACGS - American Canadian Geneological Society - Machester NH Copies of pages from parish registers: Léveillée - Bélanger Ancestry
A couple of months ago, Lucie LeBlanc Consentino wrote to me indicating that our society the American Canadian Genealogical Society - ACGS - of Manchester NH had acquired the Drouin Database in searchable, graphic format. She wrote an article in the October issue of Késsinnimek - Roots - Racines...65. Primary and Secondary Sources
SuggestionsI followed a discussion recently on the Quebec-Research List about which Genealogical Resources are the most valid and useful. Without a doubt, viewing the original parish registers or official county documents is the most valid and useful. These are primary or copies of primary records. There are also secondary sources which are quite accurate. On the other hand, there are several secondary sources which contain errors made by the transcriber. These have been perpetrated throughout the Internet.66. Deciphering a page from a Québec Parish Register
There are several items that will appear in a Primary Resource or a copy of such. The first will be the date, followed by a notice of marriage bans, between the groom and the bride, giving their mutual consent and receiving the nuptial blessed, with witnesses, some being able to sign the document, others not being able to do so ...67. New Magazine Feature: Index by Subject or Topic - Index par sujet
When I was preparing the CD format for sale several months ago, one of our readers wrote to me, asking if I had plans to include an Index according to Subject matter or Topic. At that time, I thought about it and decided that it would be a major task. So, I let it rest...68. Dans Mon Petit Coin - In My Little Corner
As I just published the March issue of our magazine Késsinnimek - Roots - Racines, I was wondering what my subject would be for my April article. I came up with nothing...Thanks to two people, Jacques L'Heureux and Juliana L'Heureux, I now know what a "blog" is. Do you? Read on...70. Looking for a Patron or Patrons
In recent weeks, I have been in contact with Dorothy M. Speiser, either by email or on the phone. We featured her first painting of my cousin Blessed Kateri Tekakwitha in an article in our magazine Késsinnimek - Roots - Racines a year ago in April 2005. Dorothy has a wish. And I join with her in this wish...71. Scatterred and Near Forgotten Song lyrics by Joe Pickering Jr.
72. Several entries to my Ancestry Register Index at Register Index.
There are some 70 entries from the registers of the "Greffe" -Civil Clerk's Office and of the "Presbytère" - Rectory of the various Parishes in Québec. There will be more added in the future, as I continue to research my ancestors. These copies have been retrieved from the Drouin Database at the ACGS - American-Canadian Genealogy Society of Manchester NH73. Genetic Genealogy - DNA Projects
Doug Miller, one of the readers of our online magazine Késsinnimek - Roots - Racines, sent me an Email indicating that "If you have not looked at the French Heritage DNA Project, please do. Please go to the results page. This is the new genetic genealogy. Some great results are achieved. Please consider joining the project." Here are some links that explain the various projects...74. Et pour nos lecteurs québecois Forum de discussion - Comédie Musicale "Dina"
J'ai reçu ce courriel de M. Louis Martin Lanthier
"Amis & amies de Dina, Vous êtes invité(e)s à vous rendre sur le tout nouveau forum de discussion de l'album et de la comédie musicale "Dina"...75. A Preview of a new Biography of Catherine Tekakwitha translated and published by Fr. William Lonc, S.J.
This biography was written by Fr. Félix Martin, a French Jesuit who arrived in the Montreal area around 1842 and had strong contacts with the Iroquois community at Caughnawaga. For example, he was involved in designing renovations for the church there and participated in the re-installation of the large out-door cross on the lawn behind the church.76. The name Fourquin dit Léveillé changes to Léveillée
Several months ago, a cousin asked me when and why did our ancestor dropped one of the two names associated with our ancestors: Fourquin dit Léveillé.77. Reactions from our Readers - Réactions de nos lecteurs
Several of our readers reacted to my article about the involvement of women in the Catholic Church's hierarchy. Here are their comments...78. What's all the fuss about the Da Vinci Code?
Last year, when Dan Brown published his Da Vinci Code, I read a few articles by Christians on how upset they were with the data found in his book. Someone wrote to me and asked my opinion. I told that person at that time that I wasn't interested in that type of fiction...
From one of our readers... From Dee CambellThank you for May issue of Késsinnimek-Roots-Racines. Being an artist, I was really uplifted by the "Three Ladies Who Each See Kateri Through Their Own Eyes"...On July 14, the Catholic Church of the United States will celebrate the Feast Day of Blessed Kateri Tekakwitha...80. Special Announcement Bl. Kateri Commemorative Postmark
In honor of the 350th Anniversary of the Birth of Blessed Kateri Tekakwitha, the Tekakwitha League in Auriesville, NY and the National Kateri Shrine in Fonda, NY have created special commemorative postmarks.
On Sunday, July 2, 2006 and Sunday, July 9th, the US Postal Service will set up temporary post offices at the Kateri Shrine in Fonda and at the Martyrs Shrine in Auriesville to hand cancel letters and cards and other memorabilia using the special postmarks.81. Sad news for us Fr. John Paret & Martyrs Shrine
I recently learned, much to my chagrin, that Fr. John Paret, S.J., who is the Vice-Postulator for Kateri's Cause and who was stationed at the North American Martyrs Shrine in Auriesville, New York, is no longer there...82. And another A Reader's Response
The following was sent to us by Anne Marchand in response to Donald Lefebvre's On Letter Writing that appeared in the June issue of our magazine...83. Book Review - French & Native North American Marriages & Other Sources Vol. 2
I recently received a copy of Paul J. Bunnell's French & Native North American Marriages & Other Sources Vol. 2. Paul has continued his research into our French and Native Americans as he did in his Volume 1.84. St. Francis-Xavier Mission Parish in Kable, Karnataka, India Church Building Fundraiser
Our family has been sponsoring Fr. Rony since 1990, through his studies for the Catholic Priesthood. He visited us in the summer of 2005. We were able to sponsor a fundraising event which included an outdoor Mass in our yard to start him on his Church Building Project...
Can you help?85. Update of the Register Index in my Ancestry website.
After I discovered that the ACGS - American Canadian Genealogical Society - of Manchester NH had purchased the Drouin Database of the Parish Registers of Québec, I began in earnest to verify as much of the data - birth/baptism, marriage, death/burial - of my French-Canadian ancestors. I sent a request for "look-up" on several occasions. Each time, I received .jpg files of either baptism, marriage or burial records as photographed from either the City Clerk's Office or from the actual Parish Register housed in the presbytery of the parish in question...On September 4, the Catholic Church of Canada will celebrate the feast day of one of its own: Blessed Dina Bélanger. Who is this future Québecoise Saint? ...87. Catholic bishops OK changes to wording of prayers
Several weeks ago, the pastor at our church introduced some of the changes in the Catholic Mass prayers that will take place over the next year. Our diocesan weekly also publised a list of changes that were adopted recenty by the Conference of Catholic Bishops at their recent meeting.
The following was sent to our magazine by Louise Dubrule. The article appeared in the El Paso Times, authored by Diana Washington Valdez.88. Abenaki Individuals from the St-Francis Mission (1790-1900)
I received the following email from Elaine Ricard:I have just completed a 12 year project regarding abenaki individuals from the St-Francis Mission (1790-1900). For additional information please visit www.abenakipapertrail.com. I would appreciate it if you could consider adding my site as a link to your invaluable site. I have been reading the material on your web for many years and always love the various submissions by you and your guests. Great stuff!!
Thank you
Elaine Ricard89. Catholic artist ‘teaches’ about the blessed Indian ‘Lily of the Mohawk’
Catholic artist ‘teaches’ about the blessed Indian ‘Lily of the Mohawk’
By Maria Wiering
8/3/2006
The Catholic Spirit (www.thecatholicspirit.com) The first time 56-year-old Roger Zarembinski laid his hand on the wood panel on which he was to create an image of Blessed Kateri Tekakwitha, he groaned...90. Réflexions: Les Mains de Grand-mère - Reflection: My Grandmother's Hands
Cette belle présentation MS Powerpoint nous a été envoyée par notre cousine Louise Dubrule pour nos lecteurs français.
The beautiful MS Powerpoint Presentation was sent to me by my dear cousin Louise Dubrule. Thank you, Louise. I translated this presentation into English for our readers...91. St. Francis Xavier Mission in Kable, India
Thank you from our family for whatever assistance that you may able to render to Fr. Rony.92. This Old House
The man who built this house of mine Two hundred years ago With Christian doors of smooth, clear pine And chestnut timbers, rown on row...93. A Prayer by Blessed Mother Theresa
May today there be peace within. May you trust God that you are exactly where you are meant to be...94. Mes souvenirs - Le réveillon chez nous
The "Réveillon chez nous" - the Feast after the Midnight Mass at our house unfortunately died with my parents. I just wish that I had continued this tradition which I enjoyed during my youth, at the home of my parents. I imagine that all the French Canadians who established themselves in New England carried this tradition from Québec to Rhode Island, New Hampshire, Maine, Vermont, Massachusetts, New York, Connecticut...95. In Memory of Fr. John Paret, S.J. 1919-2006 Lily of the Mohawk Newsletter - Fall/Winter 2006
When I discovered that the North American Martyrs Shrine was built on the site where my cousin Blessed Kateri Tekakwitha was born in the Mohawk village of Ossernenon, I also found a wonderful priest who over the years served as my spiritual advisor, my confessor but most importantly a very dear friend. Each time that my wife Annette and I would visit Kateri's Shrine in New York, we would always spend some time with Fr. John Paret, S.J...
The articles and pictures were taken from the LILY Of The MOHAWKS - Newsletter - Vol LI No. 3 - Fall/Winter 2006YEAR 2007 ANNÉE
96. Happy and Prosperous New Year - Bonne et Heureuse Année
97. Why did I begin this magazine?
My family members frequently come into my study while I am editing and preparing this magazine. Several have asked me, "Why do you do this? It's obviously not for the money, since you volunteer your time and website, right?". And they are correct. I do this voluntarily as do all of the authors who have submitted articles for Késsinnimek - Roots - Racines...98. Appreciate every single thing you have, especially your friends, sent by Joseph Izzillo.
One day, the father of a very wealthy family took his son on a trip to the country with the express purpose of showing him how poor people live. They spent a couple of days and nights on the farm of what would be considered a very poor family...99. Something not to laugh about
sent by Joseph Izzillo. If they know of him at all, many folks think Ben Stein is just a quirky actor/comedian who talks in a monotone. He's also a very intelligent attorney who knows how to put ideas and words together in such a way as to sway juries and make people think clearly.100. The Woman
This was sent to me by my cousin Rita Roy Drouin. Thank you, Rita.101. Kateri's response - a feather
This was sent to me in a letter from a dear friend. Thank you, Bill.102. Mémère's Tourtière or Pork Pie recipe Or, my mother Jeannette Bélanger's version.
103. Joyeux Noël - Merry Christmas - A MS PowerPoint presentation.
You will need to have MS PowerPoint installed on your computer to play this presentation.
Il vous faudra MS PowerPoint enfin de voir cette présentation.104. A Church in Exeter, Rhode Island - Dedicated to Blessed Kateri Tekakwitha
Several years ago, a friend, who knew my dedication to Blessed Kateri Tekakwitha, asked me if I were aware that there was a chapel dedicated to my cousin Kateri. I was not aware of that. So, I ventured to find Exeter Road across from the former Ladd School. When I arrived there, I went into the chapel and was happy to find a beautiful statue of Tekakwitha, an altar, chairs and kneelers. As I found out later, the little chapel had been built by a small group of parishioners, some of whom I knew. I prayed to her as I had been for several years to watch over my family - her cousins (very distant, but still related). As I was leaving, a priest emerged from the farmhouse. And to my surprise, I recognized Fr. Gerard Sabourin, a classmate of my days in the seminary back in the 1950's...105. The Equality of women in our Catholic Church
In the May 2006 issue of Késsinnimek - Roots - Racines, I wrote an article "C'est le mois de Marie... It's the month of Mary", a song that I learned in a Catholic elementary school which we sang during Mary's month of May. As Christians, we owe so much to Mary's "fiat", her yes to God, celebrated in our church liturgy on March 25, the feast of the Annunciation of Our Lord.
Then I gave a personal view of what I firmly believe should happen in the Catholic Church...106. The Woman - A MS Powerpoint presentation by an unknown author. You will need MS Powerpoint installed on your computer to view this presentation. Please click on mouse or bar to move to the next screen.
When God created woman, he was working late on the 6th day.
An angel came by and said: “Why spend so much time on that one?”
And the Lord answered: “Have you seen all the specifications I have to meet to shape her ?"
(Author unknown)107. A Sequel - From Dante's Inferno...
As a follow up to my May dedication to Mary for the Feast of the Annunciation on March 25 , I would like to quote from the Prayer Book that I use on a daily basis Magnificat. The following was written by Anthony Esolen, a professor of English at Providence College, for the March issue of Magnificat:108. Book Review
I reviewed Paul J. Bunnell Volume 3 French & Native North American Marriages & Other Sources"...109. Avis - Assemblée Générale Annuelle
Les membres de la Communauté Métisse de l'Est du Canada sont convoqués à leur assemblée générale annuelle qui aura lieu le Samedi 26 Mai 2007 à 09 heures am à la salle Léon Desjardins (1252, Chemin Guérette) à Pohénégamook (Estcourt) au Témiscouata...110. Please note:
The Kateri Center & Gift Shop at the North American Martyrs' Shrine in Auriesville, NY has closed own. The gift shop will be located in the Main Gift Shop at the Shrine. All of Blessed Kateri's artifacts will be housed in the museum on the grounds.111. Comments from our Readers
Several readers wrote to me regarding my article on the "all male clergy" and my belief that "women" should have equal rights in the Catholic Hierarchy..."To commemorate her 69th birthday on October 1, actress/vocalist, Julie Andrews made a special appearance at Manhattan's Radio City Music Hall for the benefit of the AARP...113. Posted from an Internet List
Vows of celibacy weren't always required; for 1,700 years, priests often got married...114. My Father, Jean-Baptiste Léveillée
When I was a child, my father's influence shaped my life to what it is today. There were times when I resented his influence, especially when I became a "know-it-all" teenager. However, despite this resentment, what influence he gave me at that time, stayed with me..."115. The old barn
A stranger came by the other day with an offer that set me to thinking. He wanted to buy the old barn that sits out by the highway. I told him right off he was crazy. He was a city type, you could tell by his clothes, his car, his hands, and the way he talked. He said he was driving by and saw that beautiful barn sitting out in the tall grass and wanted to know if it was for sale. I told him he had a funny idea of beauty...116. Selling Bibles
A pastor concluded that his church was getting into serious financial troubles....117. Mary's Lamb
Think carefully about what you will be reading. This is a new one for me...118. July 15 - Feast of Blessed Kateri Tekakwitha
In December 1999, I discovered Blessed Kateri Tekakwitha. My sister Rita and her husband Richard, my wife Annette and I were visiting the LaSalette Shrine in Attleboro, MA, when I saw, in the gift shop, a religious card with an Indian maiden and a prayer. I immediately seized the card and realized for the first time in my life that there was a Native American who was Blessed and a candidate for Sainthood in the Catholic Church...119. Purpose Driven Life
This was sent to me via our magazine's email address The author is unknown to this editor.
About Rick Warren (REMEMBER HE WROTE- PURPOSE DRIVEN LIFE)
You will enjoy the new insights that Rick Warren has, with his wife now having cancer and him having "wealth" from the book sales. This is an absolutely incredible short interview with Rick Warren, "Purpose Driven Life " author and pastor of Saddleback Church in California .120. Our Bank Account. Sent to me by my daughter!
This is AWESOME!
A 92-year-old, petite, well-poised and proud man, who is fully dressed each morning by eight o'clock, with his hair fashionably combed and shaved, even though he is legally blind, moved to a nursing home today.121. The Union Meeting House at Nooseneck and Dr. Stephen Allen
In 1787, Dr. Stephen Allen, a physician in the town of East Greenwich, Rhode Island, decided to build a home in West Greenwich. He purcahsed land on Sharpstreet from John Greene, one of the original petitioners.
Until 1809, Stephen, his wife and his daughter worshipped at the Maple Root Baptist Church on Harkney Hill Road. Most of the people went to the Mapleroot Root Church. However, in May 1809, a group of people petitioned the General Assembly to incorporate as the "West Greenwich and Exeter Union Society". The leaders of this group were Stephen Allen, Beriah Hopkins and Peleg Arnold. Dr. Allen spearheaded the idea of building a meeting house, which was built on land donated by Jonathan Weaver on Noose Neck Hill.122. Feast of Blessed Kateri Tekakwitha, July 15th at Blessed Kateri Church in Exeter, RI
This year, as I indicated in my July article, our family decided to celebrate our cousin's feast day - Blessed Kateri Tekakwitah - with the pastor and parishioners of Blessed Kateri Tekakwitha Church in the nearby town of Exeter, Rhode Island, rather than going to Kateri's shrines in Auriesville and Fonda, New York...123. A Wonderful Piece by Michael Gartner
This wonderful piece by Michael Gartner, editor of newspapers large and small and president of NBC News and who in 1997, he won the Pulitzer Prize for editorial writing was found on the Friends-List...124. Random Thoughts On My Religion
I was born and raised as a Catholic boy by two very devout Catholics who shared equally their love for me and my sister and also the responsibilities and duties of a Catholic home. Mother and father - woman and man - were equal in all their family activities. This equality of female and male truly influenced my life...125. Scapulars
There were two messages posted on the Quebec-Research List on RootsWebthat I would like to share with you. Both Jackie and Fran gave permission for me to post their thoughts in our magazine. Thank you Jackie and Fran126. Fr. Ronald Veigas' Mission Work in Progress
Fr. Ronald Veigas of the St. Francis Xavier Mission Parish in Kable, southwest India, came to the United States to preach a mission appeal for financial help for his poor parishioners. He did so in the dioceses of St. Louis and Cleveland. While visiting our family in August, he celebraed a special Mass at the Blessed Kateri Tekakwitha Church here in Exeter, Rhode Island for all the people - family and friends - who have supported and continue to support his mission work. There are photos of the Mission Progress and of the Special Mass on our updated website (go to the link above). We are asking for your financial help if possible for his continuing mission work. We thank you in advance.
He visited with us in 2005. There are photos of this visit on the website listed above.127. A note sent by Sister Réjane Veilleux Study Conference: Blessed Dina Bélanger
I am happy to announce a Dina Conference which will take place in Rome, in October. This Conference is organized by the postulator for the cause of Dina, Mgr Brunero Gherardini. May this conference favour the influence of our Blessed Dina.128. And a message sent by one of our readers From Carleen
Hello from Burlington, Vermont. Just wanted to let you know how much I enjoy reading "Roots" each month. Louise Dubrule introduced me to it a long time ago, and not only have I become a faithful reader, but I have passed the website along to several other friends and family members.129. My Editorial Responses from our Authors
The following valued comments and opinions were sent to me by our authors...130. An email friend sent this: The Origin of The Twelve Days of Christmas
There is one Christmas Carol that has always baffled me. What in the world do leaping lords, French hens, swimming swans, and especially the partridge who won't come out of the pear tree have to do with Christmas? Today I found out, thanks to the Internet.Comments Our Readers' Valued Comments - Les commentaires précieux de nos Lecteurs
When I wrote in the November issue that I was considering ceasing the publication of our magazine "Késsinnimek - Roots - Racines", I received comments from our Readers. There words touched my heart. At times, I never realized how much of an impact our authors' articles had on our readership. Many recommended that I continue the magazine, but in a different format, perhaps bi-monthly. For the immediate present, I will no longer publish our fine magazine Késsinnimek - Roots - Racines. However, I will make available, on my website, an offer of a CD containing all the articles from the years 2003 through 2007.
Perhaps in the future, I will reconsider re-publishing the magazine, but in a different format. In the meantime, I wish to THANK VERY SINCERELY all our AUTHORS for their dedication and volunatary contribution which really made our magazine what many of our readers indicated that our magazine professional and informative. I do not wish to forget to also THANK our READERS. They are the ones who told us that they benefited from the variety of articles.
So, TO EVERYONE, MERCI BIEN - GREAT THANKS.
Amitiés, NormDans la parution de novembre, j'ai écrit que j'étais en train de penser à la cessation de notre e-zine "Késsinnimek - Roots - Racines" à la fin de décembre 2007. J'ai reçu bien de commentaires de nos lecteurs. Leurs messages m'ont touché le coeur. Je n'ai jamais réalisé comment l'impact des articles de nos auteurs s'est fait à nos lecteurs. Beaucoup de gens m'a écrit que je devrais continuer l'e-zine, mais d'une manière différente, par exemple à tous les deux mois. Pour le présent, je vais cesser la parution de notre excellent e-zine à la fin de décembre 2007. Mais, tous les articles des années 2003-2007 seront disponsibles sur un CDrom.
Peut-être au futur, je recommencerai la parution, but d'une manière différente. À présent, je vais SINCÈREMENT REMERCIER tous nos AUTEURS pour leur dédication et leur contribution voluntaire. Ce sont eux qui ont rendu cet e-zine excellent et informatif. Je ne veux sans doute ne pas oublier de REMERCIER aussi SINCÈREMENT nos LECTEURS. Ce sont eux qui ont bénificié de nos articles.
Donc à TOUT LE MONDE, MERCI BIEN - GREAT THANKS.
Amitiés, Norm

1. French Culture: Follow the Churches - Suivre les églises
Churches are an irresistible draw whenever I travel. Not necessarily because I'm religious, because I'm only moderately so. To me, a church includes the composite history of a place. A good example is the Cologne Cathedral, in Germany. What most impresses me about the statuesque and ancient Cologne Cathedral is the small pile of pre-Christian rocks preserved outside the walls of the inspiring gothic structure. These assembled rocks are, actually, what remains of another worship site built eons ago by non-Christians or pagans. This transition from pre-Christian stone formations to gothic-Christian architecture tells me (and, presumably, archeologists as well) that Cologne has been a spiritual destination site for millenniums...GRAND PRÉ NOVA SCOTIA - Dans le monde entier, there are hundreds of places where the French left their historic mark by either building, or establishing magnificent and interesting churches. Although the Memorial Church at Grand Pré, Nova Scotia is small, it's a splendid and solemn memorial. Located in the Annapolis Valley in the western area of Nova Scotia, the rather small chapel signifies a sad and momentous event in French history called "Le Grand Dérangement". It was erected by the descendents of the French Acadians who once thrived in the area until they became victims of the colonial wars between the French and the English. The chapel was built near the remains of the original St. Charles Church, the parish built by the colonial Acadian settlers in the 16th century...3. Papa Martel
Thank goodness Papa Martel is back! There’s been a lot of talk among Maine’s writers and publishers about the Baxter Society of Maine’s list of the 100 most influential books about Maine published in the first millennium. There’s joyous praise from Franco-Americans for the Society’s selection of “Papa Martel”, a novel originally published by Doubleday in 1961, written by Gerard Robichaud. Others on the choice list are books by Samuel de Champlain, Henry Wadsworth Longfellow, Robert McCloskey, Stephen King and even Carolyn Chute. As a result of the new publicity for Robichaud’s long out of print novel, the book was re-issued by the University of Maine Press and the Franco-American Center...4. Franco-American Writers and Composers Festival June 26-29, 2003
New England is home to many talented Franco-American writers and composers. This year’s La Kermesse Franco-American Festival in Biddeford will again showcase the creative work of about 15 published writers and composers, invited to participate in the writers and composers tent, provided by La Kermesse to support cultural awareness. They will discuss their published work and sell books, music, CDs, and videos at the festival scheduled for June 26-29 at St. Louis Field in Biddeford, says Norman Faucher of Biddeford, one of the local coordinators. “We want to host as many published Franco-American writers and composers as we can in our tent this year,” says Faucher...5. St. Francis Cathedral, Santa Fe, New Mexico
Santa Fe, New Mexico is a scenic capital city first settled in 1607 by Spanish explorers. Situated at 7000 feet high into the Rocky Mountains, it's the oldest capital city in America. Framed by seemingly endless and perfectly sculptured red mountains, the city is a destination spot for artisans who enjoy Native American handicrafts or tourists looking for spectacular weather. Although most of Santa Fe's skyline is a blend of quaint adobe structures surrounded by mountains, the symmetrical European style St. Francis Cathedral stands apart as a focal point on the otherwise monochromatic landscape... (photograph of the church)6. Also read about St. Ann in Indian Township of Maine.
(Please note: An Internet connection is needed.) or click here for a text only version St. Ann Indian TownshipIndian Township is the home of Maine’s Passamaquoddy Tribe, located near the town of Princeton in Washington County. One way to get there is by taking scenic route 6 East off of 95 towards Lincoln, and Topsfield into Princeton. It’s as close to a skyline drive as any road in Maine. On a clear day, the landscape extends all the way to Mount Katadin in Baxter State Park. Surprisingly few Maine citizens visit Indian Township. The Passamoquoddy community is also home for Father Frank Morin, 55, a Roman Catholic priest and pastor of St. Ann’s Church located in Indian Township. Father Morin is an ardent genealogist who is knowledgeable about the history of his French Acadian father and his Irish mother’s families. His simple lakeside rectory is decorated with dozens of old maps, hundreds of books and assorted historic artifacts describing how the colonial French explorers traveled the coast of Maine and the Canadian Maritime Provinces during the 16th and 17th centuries. “I feel very much at home here,” he says...7. C'est Magnifique: A Montana Mission
Missoula Montana is home to the state's University, but drive north of the city and you're heading towards the stunning snow capped Mission Range Mountains in the heart of Flathead Indian Territory. St. Ignatius is one of several towns on the road through the Flathead Indian Reservation heading toward Flathead Lake. It's also the location of St. Ignatius Church and Mission. St. Ignatius Church on the Mission grounds could be the only brick church for hundreds of miles outside of Missoula. Built between 1891-93, the colonial structure looks as out of place as Mark Twain's Connecticut Yankee in King Arthur's Court. It's a precious but lonely icon on a vast plain of grass extending to a horizon framed by mountains so high they pierce the cloud cover...8. French History Documented in Portland Diocese Anniversary
Maine’s French history is evident in pictures and stories in a soon to be published book commemorating the 150th anniversary of the Roman Catholic Diocese in Portland. "The Catholic Church in the Land of the Holy Cross: A History of the Diocese of Portland, Maine", by Vincent A. Lapomarda, s.j.,will be available this fall. Lapomarda is a Portland native, a Jesuit scholar and historian at Holy Cross College in Worcester, MA. Lapomarda’s book is the third Diocesan history published since 1853, when Maine’s Catholic district became independent from Boston...9. Gargoyles in Salt Lake City, Utah
There's an amazing Roman Catholic Cathedral dedicated to St. Mary Magdalen located in Salt Lake City, Utah. An East Coast person like me is taken back by The Cathedral of the Madeleine (the French name!), because the gothic structure looks like it belongs in downtown Paris. It's delightfully different than its ordinary surroundings, with gargoyles flying off the belfry's buttresses. It's located in the shadow Utah's Capitol, the Governor's Mansion and about three miles from the Mormon Tabernacle...10. Traditions d'Icite: Life in Maine's Saint John Valley
Maine's Acadians living in the St. John Valley are known by their history. Theirs is a strong identity born from roots firmly planted in their family, religion and the land they settled in the Saint John Valley of Northern Maine. Some families settled the area after le Grand Derangement of 1755 while others drifted into the territory at various times from Quebec. Some new publications finally draw attention to the rich French Acadian culture evident in Maine's Saint John Valley. About a six hour drive from Portland, a trip to the Saint John Valley is well worth the time, (there's hardly any traffic, after all)...11. St. Louis Cathedral in Jackson Square, New Orleans, Louisiana
The St. Louis Cathedral in New Orleans, Louisiana is by far the most entertaining of all the churches with particular French connections and cathedrals I've visited in the United States. This special designation is rooted in the way the traditional, almost Georgian (colonial) looking cathedral blends into the local history and diverse culture unique to New Orleans. Tourists visiting the popular Jackson Square (where The St. Louis Cathedral is located) in the heart of New Orleans, are entertained by the clusters of fortune tellers, artists and street performers who create a mystical presence in the front courtyard of St. Louis Cathedral. It's an odd combination of conflicting ways of life. There's a Roman Catholic Cathedral casting its impressive shadow over the oftentimes weird goings on within feet of the front doors...12. "C'est En Secret" - St. John the Baptist Church in Brunswick, Maine
St. John the Baptist Church in Brunswick, Maine is, unfortunately, a well kept secret. People generally think of the pretty church as a nice French parish; and, unfortunately, they tend to leave it at that. Inside the rather gothic exterior is a beautiful old world cathedral interior. Still, it's considered to be a "French" parish. St. John the Baptist Church is lovingly called, "St. John's" by Brunswick locals. Regardless of what it's called, it houses one of the loveliest sanctuaries in Maine. Enhancing the milieu are wonderful French inscriptions on the stained glass windows, above the side altars and on all 14 three dimensional Stations of the Cross (photo of the church) ...13. A World War II Franco-American Hero
Phillip Roy, 88, of Sanford had difficulty speaking English when he was an Army private serving in Company L in the 116th Infantry in France during World War II. "Growing up Franco in Sanford, we were told our English wasn't very good," he says. Nevertheless, Roy's ability to speak French while fighting with US forces in France during the Normandy invasion helped to save American and German lives. Ironically, Roy's lack of confidence about his English speaking ability almost prevented him from following through with the heroic intervention. Roy's memory of a remarkable war incident is extremely clear...14. Brunswick's Swinging Bridge and Les Stations de la Croix Re-enacted in the “The Passion”
There's an opportunity for Franco-Americans in Southern Maine and from anywhere, actually, to help restore The Androscoggin River Pedestrian Bridge, better known as "The Swinging Bridge" between Topsham and Brunswick, Maine. It will soon be a relic of the past if rescue efforts don't succeed. As a historic artifact, the bridge may be the only visible memorial to Franco-Americans in Southern Maine. If restoration efforts succeed, the bridge will again link Topsham Island and the Town of Brunswick for pedestrian traffic, just like it was supposed to when it was built...Publicity surrounding the movie, “The Passion”, brings back memories of strictly observed Lenten religious services for Franco-Americans and others who were raised in the Roman Catholic faith. I was reminded of “Les Stations de la Croix” (Stations of the Cross) meditations when I saw the movie with my husband on Ash Wednesday, the first day of Lent (le carême)...
15. A French-Italian Connection
It took some getting used to the Italian word "buongiorno" rather than the French "bonjour" every time we greeted someone in Italy, where my husband and I just returned from an enjoyable two week vacation. Gregariously polite Italians say "buongiorno" at least a dozen or more times a day. Although there was some explicit hesitancy from the Italians we met on our vacation to embrace the French (one Venetian tour guide plainly said, "I don't like French tourists in Venice!), we nevertheless found several obvious historic and cultural connections between the two neighboring European countries. Personal preferences of the tour guides notwithstanding, references to the French influence in the northern Tuscany and Umbria regions were noticeable throughout our visit...16. Colonial Children Captured by Native Americans and A Reaction to her first article
Even three hundred years after the fact, the kidnapping of children in colonial New England is still a horrifying tale to describe. Kidnapping children during the brutal French and Indian Wars of the 16-17th centuries was among many heinous events occurring in New England and Canada during America's colonial era. Crimes were perpetrated by all sides in the series of conflicts known as the French and Indian Wars...Native Canadian-American from Québec Comments on Captive Children (Note: Excusez-moi, s'il vous plaît, I used a little journalistic license here - I don't believe a sociologist or anthropologist would be able to categorize "Native Canadian-American") A recent article about English children held captive and even adopted by Native Americans during the brutal colonial era French and Indian Wars of the 17th and 18th centuries brought a response from a Native Canadian-American reader in Northern Québec...
17. Rediscover Henry Wadsworth Longfellow- Author of "Evangeline"
and also The Jesuit Martyrs of Canada - Preface 1925 EditionHenry Wadsworth Longfellow (1807-1882) came alive in his alma mater Bowdoin College, in Brunswick, Maine when his ancestor read "Longfellow Reads Longfellow", in Kresge Auditorium. Layne Longfellow is making an avocation of bringing his distant cousin's literary work back into the vernacular vogue...Note: This book appears to be a promotional history about the Jesuit Martyrs of New France, written on the occasion of their beautification. Its purpose was likely to further document the priests' lives and their brutal deaths and to support their causes for eventual canonization. Author E.J. Devine, S.J., is acknowledged as being a member of the Canadian Author's Association; Member of the Antiquarian and Numismatic Society of Montreal, Canada and Lecturer in Canadian History, Loyola College...
18. In honor of the 60th Anniversary of the D-Day Landing, June 4, 1944
Normandy, France is a peaceful and beautiful place. In fact, the area is pristine. It's impossible to imagine the horror of the Allied D-Day landing on the exquisitely beautiful Normandy beaches on June 6, 1944, when you visit the area today. In my mind, there was a misperception about Normandy, erased by visiting the area about two years ago with my husband. My pre-conceived images were probably caused by the barrage of old World War II movies I grew up with. Movies created the impression of Normandy being a small place, like the village Ste-Mère-Église in the movie, "The Longest Day"...19. A World War II Franco-American Hero
Phillip Roy, 88, of Sanford had difficulty speaking English when he was an Army private serving in Company L in the 116th Infantry in France during World War II. "Growing up Franco in Sanford, we were told our English wasn't very good," he says. Nevertheless, Roy's ability to speak French while fighting with US forces in France during the Normandy invasion of June 1944, helped to save American and German lives. Ironically, Roy's lack of confidence about his English speaking ability almost prevented him from following through with an heroic intervention, saving possibly hundreds of lives at the time...20. The Battle of the Bulge: The Mardasson Memorial
While still unpacking moving boxes this Memorial Day holiday weekend, I was delightfully surprised when I found a program marking the 16 December 1994, 50th anniversary of the World War II Battle of the Bulge. The 7x10 inch printed program describes the Battle of the Bulge, along with an agenda and list of dignitaries who attended the events. It was a welcome find. This commemorative program was among the missing from my memorabilia for several years. Thanks to the extraordinary mess I'm cleaning up as a result of moving to a new house, the program is now found! The paper pamphlet fell out of a randomly filed bunch of miscellaneous documents...21. Book Commentary: Marie Grandin "Sent by the King"
Almost every Franco-American can find at least one relative to write a book about. Franco-American and Canadian history is loaded with interesting stories to write about colonial wars and the difficulties encountered by those who forged a French speaking society in North America. One particular historic episode about the young French women who were “Sent by the King” to help populate New France is popular among writers. That’s because thousands of Franco-Americans living today can point to at least one the hundreds of these brave and pioneering “files du roi” (daughters of the king) as an ancestor...22. Major exhibition to mark 400 years of French presence in North America
Major exhibition to mark 400 years of French presence in North America Gatineau, Quebec, January 14, 2004 — The Canadian Museum of Civilization will celebrate this year a significant, yet little known, Canadian anniversary with the landmark exhibition Once in French America, opening on June 11, 2004. On the four-hundredth anniversary of permanent European settlement in North America, Canada’s national history museum is presenting a major exhibition on life in New France. This exhibition draws on important collections from the United States and France, with many objects never before seen in Canada ...23. Bangor News, Celebrating St. Croix
History has long overlooked the short-lived French settlement on St. Croix Island, devoting attention to the later but longer-lasting English endeavors at Jamestown and Plymouth. Now, 400 years after French settlers landed on the small outcropping between what is now the United States and Canada, St. Croix Island is finally getting some deserved attention. Dignitaries from France, Canada, the United States and the Passamaquoddy Tribe will be on hand June 26 to commemorate the 1604 arrival of Samuel Champlain and 79 other men sent to establish the first French settlement in the New World. The history of the settlement itself is short. Armed with a grant from the King of France, Pierre Dugua, a nobleman known as Sieur de Mons, led two ships into Passamaquoddy Bay and up the river to the island, which he named St. Croix because it resembled the arms of a cross ...24. Letter from Samuel de Champlain to the King of France, Louis XIII & Queen Regent
Letter from Samuel de Champlain to the King of France, Louis XIII and the Queen Regent (Mother of the King: Marie de Médicis (1573-1642), queen consort of Henry IV of France), dated 1613. Originally translated by W.F. Ganong, Smith College, Northampton, Massachusetts, November 10, 1918. Republished by the St. Croix Historical Society, Calais, Maine, transcribed from the original Ganong translation, coves only that part of Champlain’s recorded work in which he leaves France and arrives at St.Croix Island... (A graphic of the letter).25. To the Queen Regent, Mother of the King Louis XIII Marie de Médicis (1573-1642)
Madam: Among all the most useful and admirable arts that of navigation has always seemed to me to hold first place; for the more hazardous it is and the more attended by innumerable dangers and shipwrecks, so much the more is it esteemed and exalted above all others, being in no way suited to those who lack courage and resolution. Through this art we gain knowledge of different countries, regions, and kingdoms; through it we attract and bring into our countries all kinds of riches; through it the idolatry of paganism is overthrown and Christianity proclaimed in all parts of the earth...26. Celebration 27 June 2004 at St. Croix Island, Maine
Mass was held with Passamaquoddy and Bishop of Portland Richard Malone on June 27, 2004 at the Immaculate Conception parish, Calais, Maine, celebrating 400 years of bringing the Roman Catholic faith to Maine... (with photographs of the event)27. French-Americans Share Heritage
Franco-Americans in Maine and throughout New England are a group of people who share a heritage with our neighbors to the North, in French speaking Canada. Given the vast, and friendly border between Canada and the United States, it's interesting to note where other Franco-American groups are located outside of New England. Finally, other stories about French-Americans with ancestral roots in Canada are being written. In a series of historical books published by the Michigan State University Press, there's now literature about Michigan's Quebecois and Acadian ancestry, culture and heritage. Moreover, the book "French Canadians in Michigan" by John P. DuLong is a short and succinct description of a culture very similar to the Franco-American experience here in Maine...28. Review of "Evangeline - A Tale of Acadie", written in May 2004
A new publication of Henry Wadsworth Longfellow's famous epic "Evangeline" will be out just in time to celebrate the St. Croix 2004 anniversary marking 400 years of French history in North America. Françoise Paradis of Buxton relied on her lifelong affection for Longfellow's classic story to research the original work first published in 1847. Her updated edition of "Evangeline" will help commemorate the June 25 anniversary celebration of the founding of the St. Croix Island settlement located in eastern Maine off the coast of Calais by French explorers. Paradis includes a foreword by Layne Longfellow, a living ancestor of the poem's author, as well as a glossary to help readers better understand some of Longfellow's artistic prose. Most important, Paradis provides a noteworthy historical sketch in a chapter preceding the printing of the events described by Longfellow...29. Review of "Evangeline - A Tale of Acadie", written in August 2004
Françoise Paradis, of Buxton, Maine, called several months ago to talk about her passion for Henry Wadsworth Longfellow's epic story Evangeline. While some of us are verbalizing our frustration about how, after at least 9 years of preparation, the St. Croix 2004 committee in Calais, Maine and St. Stephen, New Brunswick, Canada, couldn't pull off a commercially successful celebration of 400-years of French history in North America, we can nevertheless, quietly celebrate the memory of the French-Acadians by taking up Paradis' cause. We can softly say, "Hurray", for her fresh off the press book, complete with value added historic information titled (mais oui) "Evangeline: A Tale of Acadie"...30. ABSTRACT: Acadia (French Acadie)
ABSTRACT: Acadia (French Acadie), original name of the parts of Canada now known as Nova Scotia, New Brunswick, and Prince Edward Island. The region was first colonized by the French in 1604, but the English claimed it by right of the explorations of the English navigator John Cabot in 1497 and 1498. King James I of England granted Acadia to the Scottish poet and statesman Sir William Alexander in 1621, but control of it changed hands several times during the subsequent Anglo-French struggle for supremacy in North America. The British obtained permanent possession of mainland Acadia by the Peace of Utrecht (1713), which ended the War of the Spanish Succession. The Acadians, who attempted to remain neutral in the Anglo-French conflicts, suffered greatly...31. Paul Bunyan's Franco-American Heritage
Paul Bunyan is a popular American folk hero who visually portrays the lumberjack heritage and a larger than life common working man. Indeed, the American giant Paul Bunyan could be our country's first official Franco-American, born in Bangor, Maine with ancestry in French-Canada. A colorful giant statue of Paul Bunyan is evident on Main Street outside of the Bangor Region Chamber of Commerce. My lovely 15 year old granddaughter Amanda was going back to school shopping with "Mimi", near Bangor where she lives, when we decided to visit the Paul Bunyan statue...32. Thomas Plant - Franco-American Philanthropist
Newspaper column appeared in the October 14, 2004 edition of The Portland Press Herald, York County edition: Although Franco-American history is typically weighted with stories about growing up poor, Thomas G. Plant (1859-1941) was a special Franco-American remembered for his philanthropy. Plant was born in 1859, in Bath, Maine into a poor Quebec immigrant family. His rags-to-riches story, and eventual return to poverty, is a legend in Bath, Maine and Moultonboro, New Hampshire...November is National Hospice Month. Not many people know about this tribute to hospice. Unfortunately, hospice is usually discovered after family members or others find out they need it, but rarely before. In other words, people who are at the end of their lives begin reaching out for quality of life when they find hospice. When family members are searching for resources in the community to help bring a loved one home to die, they find hospice. Hospice is a caring program for terminally ill people. Although this sounds sad (and it is, of course), there's also joy in being able to help people who make the difficult decision to accept hospice care. Hospice care nearly always brings relief to family members and to their terminally ill loved ones...34. St. Mary's Basilica in Phoenix, Arizona
Franco-Americans, by tradition, are oftentimes considered parochial. In other words, there's usually little attempt to spread their hundreds of years of French speaking heritage outside of New England. That's why it's delightfully unexpected to discover the French culture evident in other regions of the USA. A recent trip to Phoenix, Arizona provided even more insight about the French in North America...GrandMother East: From you comes the sun which brings life us all I as that you have the sun shine on my friends here, and bring a new life to them --- a life without the pain and sadness of the world they left behind; and to their families, bring your sun for they also need your light t continue their lives...Letters tucked inside beautiful annual Christmas holiday cards are generally messages with quick updates about the status of family members. One such letter caught me by surprise this year because it's about helping others. Moreover, it's a letter about helping people we might normally overlook during the holidays...37. Album: An Epic of the Ordinary (A Family Video Project)
Writing a family history is a simple or complex project, depending on the skill and enthusiasm of the family historian. Producing a family history on video tape requires technical skill, attention to detail and dedication. “Album: An Epic of the Ordinary” is a professionally made family history of the Bernier family. It’s a history for Franco-Americans and non-Francos to watch because it tells some brutally honest stories about the immigrant culture of those who grew up French in Maine...38. MicMac Stories
The Boy Who Visited Muini'skw: It is long ago in the camps of the Old Ones. A little boy lives with one band of the People. He has no parents; no one really looks after him. Sometimes he stays in one wigwam, sometimes I another. Late in the fall, the little boy decides to go berry picking. He goes wandering through the forest, looking for the little meadows and bogs where berries are growing - foxberries and cranberries, the kinds of red berries that are gathered right before winter sends the snow. But this boy is alone and he gets lost. He walks and he runs, he twists and doubles back, but still he cannot find the camp. The wind is very cold now. And soon it is night. Still he walks on...39. Pope John Paul II in Better Days
Our aged Pope John Paul II is sometimes called a "media Pope", because he attracts picture perfect images, like sunshine pushing through a lightening storm. Wherever he goes, the media lights follow. Of course, this magnetic attraction of news recorders, video, audio and printed word, creates a universal image or the Pope, leader of the Roman Catholic world. Will any subsequent Pope be able to fill the same limelight? Time will tell. I had the awesome pleasure of seeing Pope John Paul II in person when he was in much better health, just a few years ago...40. French General Louis Daniel de Montcalm
French history in North America took a permanent turn for the worst on September 13, 1759, when the notable French General (Marquis) Montcalm died on the Quebec Plains of Abraham. Montcalm's battlefield death resulted in the French loss during the Seven Years War in Quebec, against the English. French influence waned in North America as a result of a short two hour battle in along the banks of the St. Lawrence River in Quebec City, where both Montcalm and the English commanding General John Wolfe were killed...41. Honoring the man who was pope
Pope John Paul II, who passed away April 2, was a man of peace who gave of himself with boundless energy and engaged the politics of the world with decision and consistency. His upholding of the most conservative of church doctrines, from sexuality and birth control to continued limited participation by women in church leadership, were accompanied by his untiring efforts on behalf of freedom and social justice issues worldwide...A newly published history describing the tragic expulsion of the French Acadians from their homeland puts the account of this horrible incident into a readable format. "A Great and Noble Scheme", by John Mack Faragher presents the daunting facts about the terrible French removal in a logical history, combined in one nicely readable text. This year marks the 250th anniversary of Le Grand Derangement, a tragic episode in North American history known as the 1755 British expulsion of the French Acadians from Nova Scotia (called Acadie by the French at the time)...43. Subic Bay Philippines in May 1975
Thirty years ago in May 1975, my family lived at Subic Bay, in comfortable base housing, on the US Naval Base in the Philippines. Our life was idyllic. We enjoyed having private house maids, personal seamstresses and domestic help of all kinds. I never drove a dirty car or went to sleep in an unmade bed in the three years we lived in the Philippines. Dirty dishes did not exist, either...44. Mais oui, 'Bienvenue' is back: Welcome signs to retain French
A "Bienvenue" sign welcomes I-89 motorists in West Lebanon. Bienvenue de nouveau. Or, welcome back. The state decided to reinstate the French "Bienvenue" greeting on its new highway signs yesterday, after plans for English-only signs along the southern border caused a minor fracas. The border signs will still picture the state's new design - a New England village setting - and will contain the slogan "You're going to love it here," but welcome signs will say "Bienvenue," and exit signs will wish travelers, "Bon Voyage."...45. Sanford's Goodall Mills Film Footage in "Empire Falls"
BUCKSPORT, Me - Many Franco-Americans living in the Sanford area in York County (Maine), including my husband's family, recall when almost all of their family members worked for the textile industry at the Sanford Goodall Mills. In fact, the full story of Sanford's Goodall Mills is the subject of a 1950's award winning "The Town That Refused to Die", Armstrong Theater television documentary...45b. Graveyard Tour of Annapolis Royal Cemetery
One of the best ways to learn about North American history is in a colonial graveyard. There's a lot of buried information in cemeteries where the gravestones are blackened and thin with age. Alan J. Melanson, a French-Acadian, is president of the Historical Society of Annapolis Royal in Nova Scotia. He's better known as the guide of the Garrison Graveyard evening tour at Fort Anne National Historic Site in Annapolis Royal.
46. Teaching Children with Cajun Fairy Tales
You meet interesting people when staying at quaint bed and breakfast inns. Recently, I learned how one writer is teaching children about the Louisiana French-Acadian heritage by writing Cajun fairy tales. Usually, it's difficult to explain the English translations of French words to children unless they learn and use the words in familiar ways. But writer Sheila Hebert-Collins, a native of Louisiana living in Naples, Florida, has one clever way of bringing French heritage and language to children. Her Cajun fairy tales are spattered with a variety of French words intertwined into the storytelling. Franco-Americans who grew up speaking French will enjoy these clever bi-lingual children's stories...
47. An opinion regarding Hurricane Katrina.
New Orleans, Louisiana looks more like an Isaac Asminov novel everyday. Although I'm not a big science fiction fan of the Asminov variety, I did read one story by this surreal writer when it caught my attention as required reading during a writer's workshop. I can't recall the exact title right now, it was a short story. In the particular plot, Asminov describes an ocean tide that flows out beyond the barrier reefs and never comes back in. People walk around like shadows, literally exploring the ocean floor...
48. Monhegan Island: Champlain’s First Stop
A day trip to Maine’s beautiful Monhegan Island provides another lesson in our state’s French history. Monhegan Island is one of hundreds of Maine’s picturesque islands with its own historic lighthouse. Some claim Monhegan is the state’s lookout island, located 10 miles off the coast, because it’s easily seen by ocean travelers...
49. Riding the Bus in Baltimore - A Tribute to Rosa Parks
I grew up in the 1960s riding buses and streetcars in Baltimore, Maryland. Frankly, riding the bus was relaxing and convenient. We just put a quarter or a token in the meter and away we'd go. Riding the bus (or streetcar) was a simple way to get from here to there. In the 1960's, we never thought twice about hopping on a city bus to go to school, for work, shopping or visiting. Although riding the bus doesn't cost a mere quarter anymore, Baltimore's public transportation system was (and remains) a reliable mode for getting around...
My Quebec pen pal Rita Drouin recently sent a pleasant note she hand printed on a quaint piece of birch bark. Receiving the hand printed message was like having a delightfully creative treat show up in my mailbox. Actually, the birch bark document looks like a rare piece of buffed brown antique writing paper. It feels like the consistency of a quality postcard and looks like a small distinctive document... (photo of the birch bark note).
51. The Acadians of Barrington Township
The Acadian celebrations of 2004 (marking 400 years of French history in North America) gave inspiration for this booklet on the Acadian history of Barrington Township, in Nova Scotia. Our emphasis is upon the events as they unfolded beginning with the early explorers and continuing through the deportation which, in the Barrington Township (known as Cape Sable) began in 1756. The Acadians were taken captive by night and transported by ship to an unknown destination. Our story follows this tragic exile of Barrington's first European settlers...
YEAR 2006 ANNÉE
53. Following Their Footsteps: A Travel Guide & History of the 1775 Secret Expedition to Capture Quebec
Adventurous Franco-American re-enactment historians will enjoy receiving a Christmas present travel guide book titled, "Following Their Footsteps: A Travel Guide & History of the 1775 Secret Expedition to Capture Quebec", by York County's writer Stephen Clark, of Shapleigh...
54. Obituary of Elise Dallemagne-Cookson (1933-2005)
Cherry Valley - Mrs. Elise Camille Dallemagne-Cookson, 72, of Cherry Valley passed away Wednesday, Nov. 30, 2005, at her home. She was born in Tarrytown on March 31, 1933, the second daughter of Edmund and Irene (Poisson) Cookson of Peekskill...
55. Franco-American New Year's Wreath- Celebrate Your Family's Heritage.
Christmas memorabilia is sometimes too special to put away for an entire year. In fact, there are decades of memories among our family's decorations and ornaments. Actually, some ornaments' bits and pieces are worth keeping on display just because our family's heritage is recalled by one thing or another. Rather than hide these items until next Christmas, I created a New Year's wreath from individual effects we consider part of our family's Franco American heritage. This wreath can become whatever your family treasures as "heritage".
56. Obituary of the Passamaquoddy tribal governor
PLEASANT POINT, PERRY - Melvin Joseph Francis, Passamaquoddy tribal governor, 60, passed away Thursday, Jan. 12, 2006. He was born Aug. 6, 1945, at Pleasant Point, Perry, the son of Leo and Ruth (Dana) Francis. He attended local schools, graduating from Shead High School.
57. Sanford-Springvale Historical Society
Maine's York County's Franco-Americans will have another resource along with the popular Springvale Library's genealogy collection for learning about local history and tracing family histories. York County is Maine's Southern most county bordering the state of New Hampshire.
58. Clovis - barbarian King of Franks and founder of French Christianity
A curious bit of ancient French history was brought to my attention recently while leafing through an antique text book...I learned how the pagan Franks became the first tribe to convert to Roman Catholicism while reading the book's section about the ancient European barbarians. Franks are the ancient ancestors of the French nation...
There are plenty of ethnic stereotypes circulating to describe almost any cultural group on the face of the earth. French-Canadians are familiar with colloquial images like the frog, which some claim is a slur to their culture. Therefore, questions were posed recently from readers who asked if the word "Canuck", used in a Portland Press Herald editorial to describe French-Canadians, is an appropriate ethnic expression or idiom.
60. Los Angeles Cardinal Roger Mahoney and American Immigration Policy
A recent CBS television interview with Cardinal Roger Mahoney of Los Angeles, California, clearly reported an ethnic bias accusing the Roman Catholic Church of pandering to Hispanic immigrants because these devout people are filling up increasingly empty church pews.
In other words, critics of the Cardinal are setting him up, as though his passion for supporting immigrants in need had something to do with church attendance rather than moral principles...
61. Da Hoopla Over Da Vinci Code
Dan Brown's fictitious mega-seller book "The Da Vinci Code" gets a B grade as a mystery novel, in my opinion. It's like reading a Miss Marple mystery and nearly as boring.
Therefore, I'm absolutely astounded - just shocked - by the hoopla this story continues to garner because it's based upon a riveting myth...
Fort Kent- Mademoiselle Marie-Anne Gauvin will address the 124th graduating class of the University of Maine at Fort Kent during commencement exercises on Saturday, May 13 at 1:00 p.m. in the University SportsCenter.
Gauvin, a relentless advocate for the preservation and use of the French language in the St. John Valley, will also be presented with an honorary degree during the ceremony...
63. Interview with Marie-Anne Gauvin
Marie-Anne Gauvin is a French language heroin who taught me about real French. I first met Gavuin in a literary way through her classic thesis, “Linguistic and Cultural Heritage of the Acadians in Maine and New Brunswick”. In my opinion, Gauvin’s thesis is a breakthrough for people who claim Francos don’t speak real French. My husband and I were visiting the Acadian Village in Van Buren, ME about 15 years ago when I found Gauvin’s paperback bound thesis in the gift shop, laying in a box along with a bunch of items beneath a table of hand crochet items for sale. I quickly realized the value of Gauvin’s thesis...
64. Champlain Commerative Stamp
Franco-Americans will be enthusiastic about a commemorative stamp honoring Samuel de Champlain, scheduled for a May 28 release date. This stamp is particularly interesting because it's jointly issued by both the United States and the Canadian postal systems.
65. English as the National Language
Maine's Franco-Americans who grew up speaking French before they learned English might take issue with mandating English as the national language of the United States, as is currently proposed by some.
Although the Franco-Americans I know, and love appreciate and respect their English language skills, their French language was once looked upon with disdain. They were often ridiculed for speaking French. Nevertheless, immigrant French-Canadians learned to speak fluent English within three generations of the first ancestor arriving in the United States...
66. N’tolonapemk - Passamaquoddy Film about St. Croix River Watershed Heritage
A recently released DVD film: N’tolonapemk documents eons of history about the Native American Passamaquoddy tribes’ residence in eastern Maine’s St. Croix River Watershed.
Although the historic St. Croix River in eastern Maine is shared with New Brunswick, Canada, the native Passamaquoddy tribes can carbon date evidence of their ancestors’ living in the area many thousands of years before territorial borders were ever considered...
67. Finding an Acadian Connection in our Quebecois Family Name
We just discovered French-Acadian ancestors in the L’Heureux family traced to the Thibodeau name. Many Franco-American families are connected through 11 generations of genealogies, but ancestors of Quebecois heritage are often distinct from those with Acadian ancestral roots. In other words, colonial Quebec’s French settlers did not intermarry with the families in Acadia, what today is western Nova Scotia, because the two groups developed, more or less, independently...
68. French and Indian War Encampment
Beautiful weather and scenic views brought out historical reenactors who shared their interest in our state's colonial past during the brutal French and Indian Wars...
69. Franco-American Seminar at Bowdoin College
Brunswick’s Bowdoin College is humble about its Franco-American connections. James Bowdoin (1726-1790), who the college is named after, descended from French Huguenots (Protestants) who were prominent in Massachusetts politics. In fact, Bowdoin was the second governor of Massachusetts from 1785 1787, which included Maine at the time.
“It’s time to remember and celebrate our Franco connections with Maine and Brunswick”, says Chris Potholm, Ph.D., a professor and coordinator of a three day seminar November 13-15, 2006 on the Brunswick campus, to celebrate the Franco-American heritage of Maine...
70. Congrats to Claire and The Times Record - from Henry Gosselin
71. Passamaquoddy and Franco-American Wedding
It was a marriage of a couple in love, who joined cultures and tribes in a wedding ceremony the guests will remember forever...
YEAR 2007 ANNÉE
72. St. Paul's Tomb Unearthed in St. Paul's Outside the Walls
St Paul's Outside the Walls is one of the largest churches in Rome Archaeologists working for the Vatican have unearthed a sarcophagus containing what they believe are the remains of St Paul the Apostle. The tomb dates back to at least AD390 and was found in a crypt under a basilica in Rome...
73. Franco-Americans Tell Their Stories
Along with a common French heritage, Franco-Americans also share the bond of overcoming adversity to achieve the immigrants’ goal of living the American dream...
74. Autobiography of a French-Canadian Nurse: "Yes, Father"
Family autobiographies are heirlooms, especially when authors publish their stories. Although family possessions may erode with advancing age, an autobiography will find its way into the heart of an extended family and contribute to the ongoing oral history. Publishing family stories was a formidable task in 1979, when Alvine Cyr Gahagan published "Yes, Father", in the first person. Cyr's daughter, Yvonne Cyr Bresnahan, of Manchester, NH, recently sent me a copy of her mother's published autobiography...
75. Day of Peace: Homily by Archbishop Peter Gerety
World Day of Peace - Homily of Archbishop Peter Gerety - Archbishop Emeritus of Newark, New Jersey - Given on January 1, 2007 - St. Charles Borromeo Church - Brunswick, Maine:
Our Mass today is being offered as a solemn prayer for peace in our time, universal peace among the nations of the earth. We gather for this purpose in response to the request of our Holy Father, Pope Benedict XVI, that all over the world, Catholics join together on this first day of the New Year to offer the Holy Sacrifice begging God for the blessing of true peace in our time...
76. Snowshoe Thompson: Legendary Skiing Mailman
In 1855 (John A.) Thompson saw an ad published in the Sacramento Union: 'People Lost to the World: "Uncle Sam Needs Carrier." There weren't any takers until Thompson, whose father had made him "snow-shoes" to ski to school as a child in Norway, decided to answer the call to duty. (He) carved himself a nice pair of oak skis .... nearly 10 feet long and weighed 25 lbs...
77. French Story in DVD - Joyeux Noël Stirs World War I Family Memories
“Il fait froid!” Cold weather is actually the best climate for curling up in a warm family room chair to catch up with watching DVD and video movies. A recommended movie for Franco-Americans and World War I history enthusiasts is the DVD, “Joyeux Noël”, because it is based on an actual event sometimes called “The Christmas Truce”. The movie takes place on a cold Christmas Eve, during World War I in France...
78. Re: [Friends-L] Catholic Church
For those who don't know, unless you live in Portland, Maine, the parish where this controversial presentation was hosted is located adjacent to the Chancery of the Roman Catholic Diocese of Portland, on Ocean Avenue (at least, I think it's the same parish mentioned - i.e., St. Pius X)...
79. Hall of Fame inducts two Franco-Americans
Maine's Franco-American Hall of Fame inducted Norman Beaupre of Biddeford at ceremonies held at the State House in Augusta during last week's La Semaine de la Francophonie, or "The Week of the Francophone."...
80. [Friends-L] The Land's Prayer from Layne Longfellow
Dear All (from Layne) - This is my contribution for Earth Day, 2007, as awareness of the Earth's situation seems at last to be dawning. If you value it, I'd welcome your launching it into cyberspace, as I am doing, especially those who have group lists and blogs, etc. I'd like my name to remain attached, as I hope to see how it progresses in cyberworld. May the prayer be answered. Layne ...
81. [Friends-L] Franco column - Evangeline Lives On
Maine's famous poet Henry Wadsworth Longfellow was born in 1807 and celebrating his 200th birthday this year. He was 40 years old when his world popular poem "Evangeline" was published. For Francoise Paradis of Old Orchard Beach, Evangeline's French Acadian icon spirit is stronger then ever. Paradis is passionate to teach others about the heroine's seemingly immortal story...
82. Franco-American Heritage Diverse
Although Franco-Americans share a common history and cultural heritage rooted in their French ancestry, there's actually diversity within the society. For example, the Acadians' history, with roots in Nova Scotia (Acadie), differentiates them from the Quebecois in Canada.
83. Response to Associate Press Article
VATICAN CITY (AP) -- Pope Benedict XVI has approved a document that relaxes restrictions on celebrating the Latin Mass used by the Roman Catholic Church for centuries until the modernizing reforms of the 1960s, the Vatican said Thursday...
Juliana's response: "Oh Joy" this news will brighten the lives of the Angus Dei groups...
84. Finding inspiration in the writings of Norman Beaupre
Franco-Americans with a talent for creative writing will find inspiration in the eight books written by Biddeford writer and professor emeritus, Norman Beaupre.
85. A Jesuit Knight at West Point: Forming "People of Peace"
"Article by Peter Feuerherd: Transcribed and sent to 'Roots' by Juliana L'Heureux. "
As a former military wife, I find this story interesting: "...his service, which included a year's stint in Iraq, was devoted, not to any particular military policy, but to the people who are charged with carrying out the decisions of the government." ..
86. York Neighbors: On the road to Lowell, Mass., Kerouac exhibit
Jack Kerouac's spirit is back at home in Lowell, Mass., with the national touring scroll exhibit of his "On the Road" manuscript. It's worth the drive down Route 495, to see historic Lowell and witness this antique classic piece of American literature, up- close and Kerouac-personal.
87. Honoring Cajun women, art of ironing
Conni Castille is a Louisiana-born French-Acadian woman who recently created a 25-minute documentary film honoring Cajun women and the art of ironing. Castille produced the visual gem, "I Always Do My Collars First: A Film About Ironing," as a tribute to the pride French-Acadian women take in doing daily tasks...

1. René Goupil (en français) English summary
René Goupil, né en France près d'Angers au mois de mai 1608, est fils de Hypolite Goupil légitimement marié à Luce Provost qui le font baptiser à St-Martin-du-Bois le 15 du mois. Il sait lire et écrire et a fait son cours de chirurgien lorsqu'il entre au noviciat jésuite de Paris le 16 mars 1639. Il a 31 ans, presque 32. Bien que son comportement lui fasse honneur, il doit quitter après quelques mois à cause de ses indispositions corporelles dont une surdité partielle...A French surgeon and Jesuit as the patron of deaf people? Why not if he is René Goupil? Baptized near Angers, France, on May 15, 1608, he learned reading, writing and surgery before he was accepted at the Parisian Novitiate of the Jesuits in 1939. He had to quit after some few months because he was partially deaf...
Entouré d'un mur sur les trois côtés, ce jardin peut s'observer à partir d'une promenade sur le seul côté du jardin attenant au temple. Il ne contient que de la belle petite roche blanche bien ratissée. Au centre quelques roches sombres...From a small sidewalk, we could see that garden, with an enclosing wall on three sides. There was small white gravel well raken up all over the place. In the middle of the garden were standing up, without any order, a bunch of grey rocks...
I was mesmerized by a red woolen scarf. I bought it. That scarf was carrying the Hiawatha belt motif, created by two leaders of the Iroquois Confederacy, the Peacemaker and Hiawatha. The Belt symbolized the unification of Five Nations living under one law: The Great Law of Peace. The heart of the great Tree of Peace in the center was representing the Onondaga Nation and each of the Squares, the Mohawk, Oneida, Cayuga and Seneca Nations...«Les Hurons font amis de tous ces peuples, excepté des Sonontoerrhonons, Onontaerrhonons, Oüïoenrhonons, Onoiochrhonons & Agnierrhonons, que nous comprenons tous fous le nom d'Hiroquois.» ...
4. SUZANNE MILET, Aulin, Alain et tutti quanti
That story happened between 1798 and 1831 in the Province of Québec, at Yamachiche, Lanoraie and St-Hyacinthe. The town of Yamachiche is on the north shore of the St. Lawrence River, west of Trois-Rivières half way between Québec and Montréal. The village of Lanoraie is also located on the north shore of the St. Lawrence River, 30 miles [50 km] west of Yamachiche.L'an 1798, le 5 février, après la publications de 3 bans de mariage aux prônes des messes paroissiales entre Joseph Garin dit Lajoie, majeur, veuf de défunte Marie Théotiste Boucher, domiciliée en la paroisse St-Joseph de Lanouray d'une part, et Suzanne Milet, mineure fille de Jean-Baptiste Milet, domiciliée en cette paroisse et de Rose Grinier d'autre part...
5. Jardin ZEN Garden Revisitéd
Last March, I wrote a paper titled Jardin ZEN Garden where there was a mini-GRASS garden with some ZEN thoughts about it. That garden is really not the same anymore and should be revisited because it may induce different thoughts...En mars dernier, dans mon Jardin ZEN, il y avait un autre Jardin mini-GAZON avec ses propres pensées ZEN. Ce curieux de jardin Zen a évolué et mérite une nouvelle visite car il pourrait donner naissance à des pensées différentes...
Qui n'aime pas prendre son temps? Mais temps perdu ne revient plus! Sans oublier que le temps, c'est de l'argent et qu'il n'y a pas de cordeau pour l'amarrer! Mais qu'est le TEMPS, au justeTIME is money but how to get a grip on it? First of all, what is TIME?...
7. La Maîtresse du Procureur Quiental - Quiental, the attorney, had a mistress!
Le futur procureur a 16 ans lorsque sa future maîtresse, Marie Gaultier, est baptisée en la paroisse Notre-Dame de Québec de parents très catholiques...When my ancestor, François Quintal, came in New France, he didn’t know how to sign. Even 3 years before his marriage, he still was using a cross mark as is shown in the following deed by notary Thomas Frérot, dated June 18, 1675...
8. A VERIFICATION… and a confrontation - Un RÉCOLEMENT… et une confrontation
En 1679, le procès de mon ancêtre François Quintal, donne lieu à des récolements de témoins dont celui de Magdelaine Roy, la femme du geôlier-concierge des prisons du baillage de Montréal. Un récolement, c'est la vérification de la véracité de la déposition antérieure d'un témoin, après qu'il a entendu une nouvelle lecture de celle-ci. Le récolement inclut la déclaration ainsi obtenue...During the trial of my ancestor François Quintal at Montréal in 1679, the verification of the statement of Magdelaine Roy, the jailer's wife, was interesting...
9. Le 11e de Mich et Mado - The 11th one of Mich and Mado
Fils de mon ancêtre et premier armurier dans la famille, Michel Quintal est marié à Marie-Madeleine Guertin, la fille du capitaine de milice de Verchères. Mado semble être aimée d'amour fou (!) par son Mich car un enfant n'attend pas l'autre. Les accouchements sont sans histoire jusqu'au onzième...Michel Quintal was the son of my ancestor François and he was married with Marie-Magdeleine Guertin, daughter of the militia's captain at Verchères, New France. Mich and Mado were crazily in love because each child they had was already expecting the next one until… the 11th one. The midwife was helpless. The doctor of Repentigny had to come...
10. Capteur de rêves - Dreams Catcher
Selon une légende très ancienne des Amérindiens, les rêves, bons et mauvais, descendent du ciel durant la nuit. Ce sont des messages venant des Esprits. Suspendu au dessus d'un lit, le capteur de rêves permet aux bons rêves d'atteindre le dormeur mais retient dans ses mailles tous ceux qui s'avèrent mauvais...Coming from heavens at night, good and bad dreams are messages from the Spirits. With a dream catcher, a dreamer can select only good dreams to come down to him during his sleep...
11. The GIFT ANEW of her DOWRY by the URSULINE SISTER en français & in English.
Je savais que l’Ursuline devait avoir une dot, à son entrée au monastère, pour devenir Épouse de Jésus Christ et une sœur de «cœur» comme j’ai lu dans certains actes du notaire Leproust : tant sœur converse que sœur de chœur...When entering the monastery, the Ursuline Sister must have a dowry. That dowry was composed not exclusively of money paid by her parents. More importantly, it was including also herself: heart, mind and soul. But I didn’t know that the Ursuline was giving again her personal dowry, in a new way, to her children when they were leaving the school...
12. Les Voyages aux 8ta8ais dudit Quintal - a Fur Trader
Mon ancêtre François Quintal a fait plusieurs voyages pour traite de fourrures chez les "8ta8ais", "Ataouacs" ou Outaouais. Ces Amérindiens sont des Algonquins dit Supérieurs, répartis en plusieurs nations qu'il faut rejoindre en empruntant la rivière Outaouais. Les principales sont la Petite Nation, les Algonquins de l'Île et les Népissiriniens qui ont la réputation d'avoir les meilleures fourrures...My ancestor François Quintal traveled several times for fur trading among the "8ta8acs" or Outaouais Indians, living on the shores of the Outaouais River: the Small Nation, the Algonquians of the Island and also the Nepissirinians renowned for having the best furs...
13. Empreintes de Pas sur la Grève - Footprints on the Bank
Septembre 18, 2002. Tapis dans les hautes herbes en face de la Centrale thermique de Sorel-Tracy, QC (Canada) et les yeux fermés, je revoyais le passage d'une flottille de canots hurons lors du 2 août 1642. C'était René Goupil, le Père Isaac Jogues et leurs amis qui montaient en Huronie (près de l'actuelle ville de Midland, ON) avec toutes les ressources indispensables pour entretenir les missions jésuites en ces confins du monde...September 18, 2002. Hidden by bushes facing the Power Station of Sorel-Tracy (Québec, Canada) and with the eyes wide shut, I was seeing 12 Huron canoes passing by on August 2, 1642. René Goupil, Father Isaac Jogues and their friends were going up to Huronia (close to the present-day City of Midland, Ontario) with all the necessities for the Jesuit missions over there...
14. Un procès au criminel en 1679 à Montréal A Criminal Trial in Montréal in 1679
Le 14 juillet 1679, moins d'un an après son mariage, mon ancêtre François Quintal est retenu prisonnier dans les prisons du baillage de l'Île de Montréal depuis une semaine. À l'époque, ces prisons ne consistent que d'une "chambre destinée pour lad prison localisée en la maison ou est a present la prison de ce baillage, attendu que celle que lon fait construire n'est pas parachevée". Une ordonnance de monseigneur l'Intendant de Nouvelle-France, en date du 6 juin dernier, l'accuse "d'avoir contrevenu aux ordres du Roy, ayant esté dans les bois pour y traiter avec les sauvages contre les deffenses de sa Magesté"...On July 14 1679, lest than a year after his marriage, my ancestor François Quintal was maintained as a prisoner in the jail of the Island of Montréal since a week. An order of the "Intendant de la Nouvelle-France", dated June 6, was accusing him of "having been into the woods to trade furs with the Indians, against the expressed orders of His Majesty." He "was arrested in his home of Boucherville around 4 o'clock in the morning" by Monsieur de Comporté, the officer in charge of the police [maréchaussée], helped by one of his archers...
YEAR 2006 ANNÉE
15. Mariage à la gaumine en français
À une certaine époque, face à des empêchements divers, il est arrivé que des futurs époux déclarent leur mutuel consentement en présence de deux témoins et en face d'un prêtre, mais à son insu, alors qu'il est en train de célébrer la messe. Un tel mariage s'appelle mariage à la gaumine en souvenir du notaire français Gaumin...
and in English Marriage "à la gaumine"During a certain era, because of certain impediments, it happened that some future spouses declared their mutual consent in the presence of two witnesses and in the presence of a priest, but without his knowledge, while he was celebrating mass. Such a marriage is called à la gaumine in honor of the French notary Gaumin...

1. All Sources Are Not Created Equal - Part 1 The Couc / Montour Family of New France and the English Colonies
All men may be created equal, as the Declaration of Independence affirms, but the same cannot be said about the sources used in compiling a genealogy, a family history, or even a major historical study. If you care about accuracy in your family history, it is vitally important to understand this, particularly in the "brave new world" of the internet with its plethora of web sites listing "instant" pedigrees as well as offering apparently authoritative "stories" about ancestors available at the click of a mouse button...2. All Sources Are Not Created Equal - Part 2
The first of the name in the New World, Pierre Couc dit Lafleur de Cognac, is also the first in the family to suffer from an error found in an index. Tanguay (Volume 1, 1871) claims Pierre died in 1665, and even repeats the error of his Dictionnaire and emphasizes it in his A travers les registres (1886) in an entry for the year 1665...3. All Sources Are Not Created Equal - Part 3 The Couc dit Lafleur de Cognac Children
All of Pierre and Marie's seven children lived interesting lives, even fascinating ones. Misreadings and published errors sometimes confuse exactly who these seven children are; so, for the record, here they are, as currently (2002) shown on PRDH. Please note PRDH does not use accents. Additions in brackets are mine...4. All Sources Are Not Created Equal - Part 4 Louis Couc Montour & the Colonial Documents
I have copies of the extant records for births, marriages, and deaths, and of most of the other documents concerning the members of this family. I also have photocopies of primary source references to events in which they were involved. Thus I was able to provide PRDH documentation for the 1709 death of Louis Couc dit Montour. The date for his death recorded on PRDH during one of my first visits to the web site when it began in May of 1999 was 1708-04-00; but I knew that Louis, using the name Montour, was very much alive after April of 1708, meeting at Albany, New York, with Lord Cornbury, and promising him to return the following year with "farr Indians" (Western Nations, in this instance, Mississaugas) to trade.1 So I wrote to Bertrand Desjardins at PRDH...5. All Sources Are Not Created Equal - Part 5 Isabelle Couc / Madame Montour and two of her husbands: Joachim Germaneau & Pierre Tichenet
When I have spoken about Madame Montour in the last few years, I have frequently been asked after presenting her story: "How many times was she married?" My reply has been: once to a Frenchman; once to a French-Canadian; and once to an Oneida sachem. Only the marriage contract for the marriage to the Frenchman survives, with proof for the next two marriages from testimony found in more than one primary document. The allegations made by Cadillac in one document and the presumptions made by more recent writers concerning other "husbands" cannot be substantiated. In this section I will consider the Frenchman and the French-Canadian. Joachim Germaneau...6. All Sources Are Not Created Equal Part 6 Interpreting Sources, Primary & Secondary
I began Part 5 by saying that when I speak about Madame Montour, one of the first questions I am frequently asked is how many times Madame Montour was married. The answer that can be documented is three: to Germaneau, the man from France; to Tichenet, the French-Canadian; and to Carandowanna, the Oneida, but not necessarily to Outoutagan (Jean Leblanc), the Ottawa. Nor can Isabelle Couc / La Tichenette / Madame Montour be documented as the wife of Bourgmont. No evidence exists for this, despite what you will read on the web1 and in articles about Étienne Véniard, sieur de Bourgmont, accounts that fantasize or exaggerate their relationship, as I have already commented, or which show evidence of not having seen all the relevant citations. Bourgmont...7. All Sources Are Not Created Equal Part 7 The Proper Use of Sources
In writing history and family history, it is imperative to evaluate one's sources. Not all are equal, for a variety of reasons. I have to believe that web sites and published writers did the best they could with the information they researched or accepted from others and that they were honest in reporting their finds. I have been honest in reporting my primary documents, and I have necessarily sometimes accepted without question some of my secondary sources, on occasion to my chagrin. I've learned that some sources are nevertheless simply inaccurate, often because they relied on earlier works that were based on guesses or deductions. Other writers put too much faith in the French documents that have been translated and published, which, as of now, are partial and faulty. Partial evidence can lead to invalid conclusions...The first court martial at Fort Pontchartrain, held in 1707, includes testimony that Isabelle Couc (called "wife of Tichenet", la femme de Tichenet) and her brother Montour were planning to go to Orange (Albany, New York) to stay there forever.1 Now, it’s one thing to be reported as intending to go somewhere and quite another to actually be documented there. I have learned that by two years later, 1709, the governor of New France, Philippe de Rigaud, sieur de Vaudreuil, knew that "latichenette" was among the Iroquois of New York...9. Part 9 - Fine-tuning the Secondary Sources and some Ongoing Questions
Although her grandson Nicholas was baptized in the Albany Dutch Reformed Church, Isabelle, according to several reports, appears to have continued to practice her Catholic religion as best she could under the laws in existence in the colony of Pennsylvania and the especially restrictive laws in New York. This is true despite the fact that, in 1742, she asked a Moravian missionary, Count Zinzendorf,1 to baptize some children, called her grandchildren in one secondary source,2 and, in Reichel’s Memorials of the Moravian Church itself, simply "two children". I have not seen the original German source. Zinzendorf replied, according to Vincens in her French translation of the English translation of Zinzendorf’s German: "that the rite is a serious matter and would not be administered until a missionary resided with them, which left her distressed"...10. Part 10 - Isabelle’s Children
Isabelle and Carondowana’s son Andrew Montour’s story has been chronicled by several writers, and, for the most part, told well (even considering he is consistently called a “half-breed” in the older United States sources). The same cannot be said for Isabelle’s other children. A shadowy “brother” of Andrew, named Lewis in the United States sources, is said to have been “at the Ohio” and formerly an interpreter at Detroit, evidence for whom I have so far been unable to find in any Detroit records. He was a half-brother Andrew had not yet met until they were both adults. Although I have not yet seen a full version of it, other writers say Martin Mack’s 1745 Journal reports that Andrew missed seeing this brother when Lewis visited Shamokin,[1] and he is mentioned in other documents. In 1751, according to Thomas Cresap...11. Part 11 - Isabelle’s Children con't
Marie-Anne Germaneau / Montour: The surviving records for Marie-Anne tell a remarkable story, but certainly an even more poignant and disturbing one than her brother Michel’s. In 1728, ten years after first appearing in the records of the mother colony of New France, again using the name Marie-Anne Germaneau, she admitted being the mother of an illegitimate child named Nicolas-René, whose birth is recorded in a 13 January 1726 baptism at Montréal, father and mother said to be unknown at the baptism. He does not appear to be her only child born out-of-wedlock. In 1728, she “hired out” this child, that is, gave him to the care of the Hospitalièrs de La Croix et de Saint Joseph, to be brought up by them and to serve them at Hôpital Général de Montréal...12. Part 12 - Isabelle’s Children, Section 3, Marie-Anne’s Last Child
Not quite three months after her marriage, on 16 April 1730, Marie-Anne gave birth at Québec to another child and another of the ubiquitous Jean-Baptistes. The mother of Jean-Baptiste is named “Marie Anne Montour” on the record, with her husband identified as Jean Montary, but the child is said to be “Né de pere inconnu”, born of an unknown father, “Baptisé sous condition”, indicating he had been given lay baptism, ondoyement, before being carried to the priest for the ceremonies to be supplemented...13. All Sources Are Not Created Equal Part 13 - Isabelle’s Children - Section 4
In the last installment, I identified the interesting people Jean Vermet and his wife chose to serve as godparents for their children. But there was more for me to learn about Jean Vermet and his wife...My mother and father left the Province of Québec in the 1920s so that my dad could obtain work in Detroit, Michigan. Eventually, they became United States citizens. They brought with them and preserved the traditions and songs that filled my childhood. In particular, the religion and culture of turn-of-century French Canada influenced many of my mother's and father's beliefs and practices. Here are a few...15. The Mothers
The Mothers: Genealogy usually focuses on paternal lines. In the Western tradition most children, male and female, carry the father's name; and women, when they marry, take the family name of the husband, at least until quite recent years. Yet maternal lines are equally important. In fact the Jewish tradition considers the maternal link the more important, perhaps because maternity has been a far less contestable issue than paternity, especially before modern genetic testing became practical...16. Mothers Part 2
Simonne, born 27 December 1673 at Sillery, married Michel Pinaut on 4 July 1689 at Cap Santé. The sixteen-year-old bride's husband was eleven years her elder. Together they had ten children, six girls and four boys. After Michel died at La Pérade on 9 Apr 1712 at age 49, Simone remarried. Her union, in about 1714, with François Roy (of unknown origin in Jetté) produced one child, Jean, who did not survive long, being born 27 December 1714 at La Pérade and dying 17 April 1717 in Beaumont...17. Earthquakes and Other Phenomena
Most likely Pierre Boivin was in Montréal on February 5, 1663. Although he had received the sacrament of Confirmation at Chateau-Richer on 11 April 1662, (1) by November 21, 1662, he was working for the Sulpiciens of Montréal to clear four "arpents" of land at their farm, St-Gabriel." (2) Pierre Boivin was at that time a servant of Jacques Picot dit Labrie. No matter where he was in New France in February of 1663, though, he would have experienced the largest earthquake ever in North America, later estimated as between 7.5 and 8 on the Richter scale...18. History, Fiction, and Historical Fiction
Let me begin by saying I am a huge fan of history, fiction, and historical fiction, seemingly a contradiction in terms. As long ago as my senior year in college, I even researched and wrote about the relation between fiction and history. These two disciplines do seem to be in opposition, one to the other. Fiction is based on imagination as well as experience, with characters and locations the result of pure invention but having a logic of their own; but history must be based on as close as we can get to the facts and the truth about the past, always, of necessity, filtered by a writer’s own attitudes and beliefs and a writer’s historical present...19. Response to "Family Names And Nicknames in Colonial Québec"
Fr. Owen Taggart's "Family Names and Nicknames in Colonial Québec" should be informative for our readers. I would like to add to what he wrote. In part, he writes:" As for our exemplar couple, the husband has a dit name: Guillaume-François Baret dit Courville, while his spouse is known simply as Jeanne Marie-Louise Gagné. Their granddaughter Marie-Josephe, spouse of Pierre-Amable Baret dit Courville is known sometimes as "Marie-Josephe Gagné", sometimes as "Marie-Josephe Catin". But that, as they say, is another story!" Yes, it is another story, and one that has not been written about very much, to my knowledge. The women of Nouvelle France were not always known only by a birth name, a father's last name or his "dit" name tagged on to their given name, or even by their husband's last name as "la femme de", his wife ...20. Review of Elise Dallemagne-Cookson’s Marie Grandin, Sent by the King, a Novel
In my “History, Fiction, and Historical Fiction” article for July 2004, I admitted that I am a huge fan of history, fiction, and historical fiction. Nevertheless, I am acutely aware that historical fiction can more-often-than-not mislead its unknowledgeable readers, if they accept uncritically every detail. The more I examine the surviving documents on which history—and historical fiction— should be based, the more I realize this. I demonstrated in my article that Elise Dallemagne-Cookson was, apparently, not aware of the provisions of the Coutume de Paris / Custom of Paris, whereby in a marriage contract a future groom promised his future bride a douaire, widow’s rights to a sum of money, should he pre-decease her, and that this douaire was not the same as the dot, or gift, a bride herself brought to the marriage, a gift known in English law as a dowry...21. Suzanne's Reply to Elise's Reaction
Elise Dallemagne-Cookson writes:" Wow! She is certainly hell-bent on thrashing it as a historical document. Which it is not. It is a novel and meant to entertain as well as to enlighten as to what was going on during Marie Grandin's life in Nouvelle France - the fascinating period of history through which she lived. I am sorry Elise Dallemagne-Cookson feels I have "thrashed" her work. I haven't." In describing her novel, I wrote of her "spirited” but purely imaginative”interpretation of Marie Grandin's feisty and independent character...22. Madeleine de Verchères and Marguerite Anthiaume
In my July article, I reported that Madeleine de Verchères, an ancestral cousin of mine, served as godmother for Jean Leroy, son of one of my sixth great-grandmothers, Simone Baudet, and François Leroy. 1 It always amazes me when I learn that these ancestors knew each other, little realizing that one of their descendants would write about them many years later. Madeleine de Verchères also knew Marguerite Anthiaume, who was, in fact, Madeleine's aunt, as well as one of my seventh great-grandmothers...23. Suzanne responds to Dorothy!
Dear Ms. Hauschild,
Thank you for your response to my review of Elise Dallemagne-Cookson's novel. As I'm sure you must realize from having read my review, I agree with you that it is a fine novel. I am sure it was a labor of love for the author. The Web site for which I wrote the review is dedicated to the genealogy and the history of the Native, French, French-Canadian, and Franco-American experience and its legacy on the North American continent. It is not concerned primarily with "literary" matters. I could, most assuredly, write a "literary" review of the novel...24. André Jarret de Beauregard - First Husband of Marguerite Anthiaume
The four, direct-line, male ancestors of my grandparents married in New France over a span of sixty-eight years, from 1664 to 1732. After Pierre Boivin in 1664, the next to arrive in the New World and marry, in 1676, was André Jarret, sieur de Beauregard, from Dauphiné in France, the ancestor of my mother's mother...25. André Jarret de Beauregard and Marguerite Anthiaume - Part 2
On 2 September 1665, two days after the 31 August Confirmations, the Marquis de Salières left Québec for the Richelieu Valley with a detachment of seven companies and reached Fort Saint-Louis, later to become Chambly, on 28 September. André’s Contrecoeur Company was among this group, so it seems likely he went with them. After a stop at Fort Saint-Louis, where Verney says valuable lessons on fort building were learned, the army moved on in the wet September weather to the area where Fort Sainte-Thérèse would be built by 15 October, this saint’s feast day...YEAR 2005 ANNÉE
26. André Jarret de Beauregard and Marguerite Anthiaume - Part 3
Including Marguerite Anthiaume, twenty-four witnesses, many of them also listed as present earlier at the contract on the same day, signed the church marriage document and twelve the marriage contract. The marriage contract document was written by the notary Bénigne Basset in the house of Picoté de Belestre. In the list of those present at the contract I will underline the names of those who also signed the church record. Listed as Present for Sieur de Beauregard at the contract:...27. André Jarret de Beauregard and Marguerite Anthiaume, Part 4
The persons present at the marriage of André and Marguerite were there as mutual friends of the couple. One of them, Pierre Picoté, Sieur de Belestre, as I indicated in the previous installment, came forward to serve in place of Marguerite’s deceased father, Michel. Pierre had lived in Montréal for many years. In 1660, he chose not to accompany Dollard des Ormeaux and his companions in their now-famous –and fatal– expedition up the Ottawa River. Pierre argued that the group should not leave until after spring planting could take place. Had Pierre followed his initial inclination to join the convoy, he and his then-unborn children would not now be part of the history of New France...28. More Witnesses at the Marriage of Marguerite Anthiaume and André Jarret de Beauregard
Nine women signed the church register as witnesses for the marriage of André Jarret de Beauregard and Marguerite Anthiaume. The last signature on the official record is that of "j benar". In the previous article, I suggested that "j benar", who is not mentioned in the text of the entry, could be Jeanne Bénard, wife of Pierre Gadois, also in attendance and signing. I have been able to confirm that it was indeed this Jeanne who attended. On the microfilm of her marriage record, I found a signature that matches...29. The Jarret de Beauregard Family - Children and Property
By the 1681 census for Verchères, the Jarret de Beauregard family included André “Jarrais”, age 37; his wife, “Marie” Anthiaume, age 28; and their children: Marguerite, four years old; and Judith, said to be fifteen days old. Marguerite, born 14 October at Verchères, baptized 26 October 1677, the act recorded at Boucherville, had as godparents, Michel Messier, the seigneur of Cap-St.-Michel, and Marie “Perro”, wife of André’s half-brother, François “Jared”, seigneur of Verchères. [1] The spellings Jarrais, Jarret, Jared are all pronounced the same. No baptism record for Judith survives...For years now, I have been studying the actual surviving documents that preserve factual details about our French, Canadian, and Indian ancestors. I have also read hundreds of articles and books, studies allegedly based on factual details. More often than not, I have found that historians (and novelists) tend to misunderstand the society of New France, particularly those writing in English. They may cite specific facts or secondary source studies, but then they present interpretations I know to be unrelated to reality.
A case in point is Brett Rushforth in his “ ‘A Little Flesh We Offer You’: The Origins of Indian Slavery in New France,” published by the scholarly and prestigious William and Mary Quarterly: ...31. Is it History or Fiction? - Part 2 - The Precisions Continue
I intend to spend the rest of August enjoying Summer! Thus my offering for the September journal will be briefer than usual, but I do want to add details to my August article postscript, in which I wrote:Having submitted this article, I spent some time scanning the index to Antoine Adhémar's notarial records to test my hunch that Vital Caron may have served as witness specifically for Joseph Panis Riberville at his 1708 marriage, as I suggest above. It didn't take too long to locate a hiring contract, engagement, written on 10 August 1699, of a Joseph Panis by Claude and Vital Caron. It may not be connected, but the coincidence is sufficient for me to send for a copy of the document.
When it arrived recently, I read that “a” Joseph Panis was indeed hired by the Caron brothers to work for them for a year. Now, I am perfectly aware that there could have been more than one Joseph Panis in the colony, but is it likely that the Caron brothers would have been associated with more than one with the same name?31b Is it History or Fiction? - Part 2 The Precisions Continue
Please read my August of 2005 article before continuing. I intend to spend the rest of August enjoying Summer! Thus my offering for the September journal will be briefer than usual, but I do want to add details to my August article postscript, in which I wrote:Having submitted this article, I spent some time scanning the index to Antoine Adhémar's notarial records to test my hunch that Vital Caron may have served as witness specifically for Joseph Panis Riberville at his 1708 marriage, as I suggest above. It didn't take too long to locate a hiring contract, engagement, written on 10 August 1699, of a Joseph Panis by Claude and Vital Caron. It may not be connected, but the coincidence is sufficient for me to send for a copy of the document.32. Is it History or Fiction? - Part 3 - Partial Citation of Sources
My article this month will discuss two of Brett Rushforth’s “partial” citations of documents in his “ ‘A Little Flesh We Offer You’: The Origins of Indian Slavery in New France,” published by the William and Mary Quarterly.[1]. First I will consider his references to baptism records and then his use of details from a legal inquiry involving Joseph Panis Riberville and his wife, Marie Anne Angloise Winder...Lest you think I have done all of my research on my family history only in the records of the 17th and 18th centuries, my offering for November of 2005 will include details from the censuses of the 19th century and also from parish histories and 20th century hand-written documents that have, gratefully, been preserved. The following was originally written several years ago. It is interesting to note the links the Dupuis family had with the United States, specifically New England and Woonsocket, Rhode Island, long before my mother, Anna Dupuis, was destined to move to Detroit, Michigan, and eventually become a citizen...After my November article appeared, I had several requests for my Dupuis ancestry, so here it is. I descend from one of the soldiers in the Troops of the Marine, who were sent, beginning in 1683, to defend New France from the renewed attacks by the Iroquois and the threats posed by England. Soldier François Dupuis dit Jolicoeur decided to remain in New France and married Marguerite Banliac, a daughter of a Carignan Regiment soldier, François Banliac dit Lamontagne - Direct Descendants of François Dupuis...YEAR 2006 ANNÉE
35. Evaluating the Secondary Sources for French-Canadian History
Today is the 200th Anniversary of the fire that destroyed the French Ville du Détroit. What began with the fire of 1805, the eradication of all physical traces of Fort Pontchartrain du Détroit du Lac Érié, has continued in the neglect and distortion of the French-Canadian presence in Detroit and Michigan in the published historical record. Even worse, much of what has made it into the published historical record and continues to be perpetuated is either incomplete, biased, or downright wrong. This is my basic message to you today...36. Encountering Errors: Interpreting history from incomplete or unreliable sources - Part One
I have written over and over again that researchers do the best they can with the sources at their disposal. I myself certainly do. Even as careful as I have been, though, I have trusted sources I have later learned I should not have trusted. In fact, I will soon be writing a revised version of an item I wrote in 2001 because I have obtained further important details not explored or not available to me then. My pointing out of errors in the genealogical and historical record written by others and by me is my attempt to make history as accurate as possible, even though I know there are some things we will never know with certainty...37. Encountering Errors: Interpreting history from incomplete or unreliable sources - Part Two
Here Marerro takes for granted that Marguerite, at this stage of her marriage, did not “stand by her man,” that she did not go with her husband to St.-Philippe. Yet, Marguerite and her husband were definitely present there in August of 1720 when Governor-general Vaudreuil gave instructions to Enseign Dumont, about to leave to assume command of both the Ouiatanon post (modern-day West Lafayette, Indiana) and Fort St.-Philippe (Fort Wayne, Indiana). Dumont was to tell Pierre Roy to take himself, his wife and children, and his possessions to Fort Pontchartrain, to winter there, and to return the following spring to the new colony. Other French / French Canadians were also evacuated...My offering for April 2006 is a preview of a longer essay I hope to write. So often as I scan the various Internet mail lists devoted to French, Canadian, and Métis genealogy, I read that a family has a "tradition" of an Indian ancestor. Some individuals then comment that there appear to be visual characteristics within the family that resemble a pre-conceived idea of what an "Indian" looks like. Neither observation, of course, can be considered valid proof of Indian ancestry.Although the name Benoît is a fairly common one in French Canada, my Benoît family ancestor very nearly left no descendants, as shall be seen shortly. Compared to the ancestors of my three other grandparents, he arrived relatively late in Nouvelle France.
Born about 1706, he was the son of Benjamin Benoît and Marie Labbé of Saint-Nicolas de La-Tremblade, diocese of Saintes, France.[1] La Tremblade is near the Atlantic Ocean, south of La Rochelle and west of the city of Saintes. One of his marriage contracts refers to him as from “l’ile D’Albert de la Tremblade, Notre Dame”...After their marriage at Pointe-aux-Trembles in 1773, Joseph Benoît and his wife, now known as Charlotte, were in the Varennes / Boucherville area for a number of years; at least they used the parishes in these locations. (Charlotte is the name that appears on documents after her marriage under the name Marie-Louise; she apparently had three surviving sisters who were named Marie-Louise!41. Two Experiences
Instead of commenting on your article specifically, Norm, I would like to share two experiences I had as a Roman Catholic female child in the 1940s. I will never forget them.
My elder sister married when I was eight and bore her first child when I was nine. I was so excited to have a niece! My sister had been very open in explaining to me what she called "the miracle" of conceiving a child and giving birth. I looked forward to my niece's re-birth in baptism into the Roman Catholic Church...Yet Another Example:
The Challenge of Accurate and Responsible Interpretation
Those of you who read my August, September, and October 2005 articles for this site will recall that I questioned Brett Rushforth’s use and interpretation of factual details in his “ ‘A Little Flesh We Offer You’: The Origins of Indian Slavery in New France,” published in 2003 by the scholarly and prestigious William and Mary Quarterly. In May of 2006, I read another article by Mr. Rushforth, “Slavery, the Fox Wars, and the Limits of Alliance,” that appeared in the January 2006 of the same journal. Just as he had done in 2003, he has again misread and misinterpreted his index sources that provided him the facts...43. MY DUPUIS FAMILY ANCESTOR - François Dupuis, dit Jolicoeur
I have previously described three of the families of the first male ancestors of my four grandparents: Pierre Boivin, André Jarret de Beauregard, and Philippe Benoît. The ancestor of the fourth, François Dupuis, dit Jolicoeur (Pretty- or Good-Heart), was born 8 and baptized 14 December 1670, the son of deceased François Dupuis and Philippe David, at Saint-Astier in the arrondissement and diocèse of Périgord, Périgueux (Dordogne), France. Saint-Astier is located southwest of Périgueux at the edge of the Double Forest, which “long had a reputation as the haunt of wolves and fantasy creatures; the ponds spread malaria and even animals had rheumatism.” (Is this location a contributing factor for the infamous arthritic pains that have haunted the Dupuis of this ancestry?)...44. The François Dupuis & Marguerite Banliac Family
Charles Dupuis, son of François and Marguerite Banliac, who continues my line, received a concession on 28 December 1718 (Notary Normandin) for property "trois arpents de front sur quarante de profondeur,"(1) three arpents wide by forty deep, from Joseph Petit dit Bruneau, whose family figures in several of my ancestors’ lives. The land was on the Rivière du Loup. Charles was only 18, yet he was prepared to soon take a wife, Ursule Sicard, sister of the woman who would become Joseph Petit dit Bruneau fils’s third wife in 1729, Agathe Sicard ...45. The François Dupuis & Marguerite Banliac Family Part 3
The children of Charles and Marie-Josèphte, born between 1745 and 1759, saw the end of French rule in Canada with the fall of Québec City on 13 September 1759 and the capitulation of Montréal on 8 September 1760. 1760 or 1761 also apparently brought the deaths of Charles Dupuis and Marie-Josèphte Bruneau. I have not yet located precise death dates for them, nor whether they died at the same time, nor where they were buried. A notarial act of 17 May 1759, mentioned in Part 2, appears to be one of the last documents concerning them while they were alive...46. Some Thoughts about Adult Confirmations and Conversions
In September of 2006, the Rootsweb Quebec-Research e-mail list included a question about the many adults listed in various genealogical sources as receiving the Sacrament of Confirmation in New France. The assumption was that they must all have been converts to the Faith, if they were Confirmed after the traditional age for receiving the sacrament. This led to asking about the sincerity of what one questioner called "dockside" conversions by those who traveled to New France as protestants but became Roman Catholics, and whether some of the Filles du Roi might have been protestant. Norm asked me to share my reply here, updated with some examples...YEAR 2007 ANNÉE
47. Please Check All Pages For Correctness
I have been a genealogist and historian of French Canada for almost thirty years, and I have many, many hours of reading census and other microfilms. I did all of my readings of Canadian censuses for my family --1851, 1861, 1881, 1891, and 1901-- from microfilms long before the Computer Age offered more convenient access to the records or to indexes to the records, except for some of the 1901 and all of the 1911 Canada censuses. The 1911 census did not become available until recently. Some weeks ago, I had the opportunity to search the 1901 and 1911 censuses for Canada on a public library account version of Ancestry.com. I had been considering buying a personal subscription, so I wanted to familiarize myself with the data that Ancestry offers.48. My Benoît and Guénet Ancestors
In May and June of 2006, I presented the story of several generations of my Benoît ancestors, descendants of Philippe Benoît, first of this Benoît line to arrive in New France. Family responsibilites and other matters have prevented me from continuing their story until now. It seems providential that this delay occurred because there is now much more to add to what I originally wrote...49. Names
Each time I read the Bible stories of Mary and Martha and Susanna, I wonder: Which one am I?50. My Paternal Grandparents: Paulexine Benoît and Joseph Boivin - Two Good People
I have thousands of vital statistics for my ancestors. The numbers and dates, in and of themselves, are so cold and removed from human experience. Sometimes I try to imagine the character of the human beings reduced in this way to statistics. For example, I can document the births of sixteen children, between 1879 and 1903, to my paternal grandparents in a then-remote village in the Laurentian Mountains, Val David, served by the parish of Sainte-Agathe-des-Monts. All died at a young age except the seven who survived into adulthood...51. Nameless
A question often asked on internet genealogy help lists, such as RootsWeb's Quebec-Research, is the meaning of the French word ondoyement. A baptism record sometimes reports that a baby or even an adult had been "ondoyer" at birth by a lay person (or, indeed, by a priest who did not, however, perform the additional ceremonies at that time.) Anyone can baptize, even non-Catholics, by using ordinary water sprinkled on the recipient while these words are said: I baptize you in the name of the Father, in the name of the Son, and in the name of the Holy Spirit...

1. An Intriguing Marriage Record Jean Desnoyers & Thérèse Ménard
On Monday, 28 February 1724, at the Church of Sainte-Famille in Boucherville, Chambly, Monsieur Ysambart received the mutual consent and gave the nuptial blessing to Jean-Desnoyers dit Desmarais, and Thérèse Ménard, both residents of Longueuil. No mention is made of the parents of either party to this marriage, or of Jean Deniau (1673-1708), late husband of Thérèse Ménard. The record indicates that Ysambart, Curé at Longueuil from 1720 to 17631, celebrated this marriage at Boucherville at the express order of the Bishop of Québec, and that the act of marriage was registered at Longueuil as well as at Boucherville...2. Clandestine and Invalid Marriage, Or Not? -Clement Gosselin and Catherine Monty
After the signing of the Treaty of Paris (1763), ending French dominion in Quebec, the border between the Province of Lower Canada and the existing British colonies of New York and New England was not firmly established. Quebecois settled in the territories between Lake Champlain and Penobscot Bay continued to travel northward to visit family and friends in Lower Canada. They maintained the practice established by their ancestors in the previous century, of baptizing newborn children at home, and bringing them to the parish church at a convenient time to solemnize the christening with the rites and ceremonies prescribed for the liturgy...3. Does the impediment of "prohibited time" affect the number of marriages? A statistical survey based on one family file.
This morning, I opened my family file, and consulted the daily calendar, to see which of my ancestors and the people affiliated with them, were born, or were married, or died on this day. I remember them in my prayers, trusting that if I pray for them, they will pray for me, and I might get the better part of the bargain. On March 12, there were 30 births, 23 deaths, and 00 marriages. I surmised that the reason for fewer weddings being performed during March was due to the prohibition of the solemn celebration of marriage during Lent...4. A Tale of Two Brothers: The Hins brothers of Québec
In May 1710, a royal proclamation by King Louis XIV naturalized a number of English persons living in New France. Almost all of them had been captured during raids in the colonies of New York and New England. These new subjects were to enjoy all the rights, privileges and immunities of native-born French subjects, with one exception: They could not leave New France without express written permission, under penalty of forfeiting all of their rights. The proclamation also stated that they had resided in New France for a number of years, and that they professed the Catholic religion...When I was a youngster, Tante Aline and Tante Claire, my mother's sisters, would tell me stories about Pépère's forebears, the Payant tribe of Laprairie, and Mémère's ancestors, the Monty clan of Bagot and Rouville. For a time in the early 1940s, Mémère's mother lived with her, and we enjoyed visits from great-uncles Ernest and Vincent, Mémère's brothers, and even from her aunt, Georgiana Gaucher Hill. When I was in my teens, my mother and her sisters became members of the Daughters of the American Revolution...6. Infant Baptism in Colonial Québec
In March 1664 Bishop François de Montmorency Laval issued an ordinance mandating that newborn infants were to be baptized as soon as possible after birth. When he visited the parishes of his diocese, Monseigneur de Laval would remind the parishioners that they must not delay in bringing newborn children to be baptized. However, if there was the child who was "in danger of death", baptism was to be administered at home. Failure to observe these norms, he warned, would result in the parents being excluded from the church for one month, and, if the offense were repeated a second time, they would be formally excommunicated...7. Tales of Several Cities - The Dioceses of the Louisiana Territory
On July 4, 1803, the announcement was made at Independence Day celebrations throughout the nation that the United States had purchased from France a territory known as "the Province or Colony of Louisiana". The lands acquired stretched from the Mississippi River to the Rocky Mountains, from the Gulf of Mexico to the Canadian border, a total of 828,000 square miles. The agreed price was 80 million francs, or $15,000,000. That amounts to just less that three cents a square mile. On July 18, 1803, General Horatio Gates wrote to President Thomas Jefferson, "Let the Land rejoice, for you have bought Louisiana for a song!"...8. Tales of Several Cities - The Dioceses of the Louisiana Territory Part 2
The history of Mobile begins with the capture of Mauvila, fort and principal city of the Gulf Indians in 1540. Between 1540 and 1703, Dominican, Capuchin and Jesuit missionaries went from post to post along the Mississippi Valley, ministering to the needs of the Spanish, French and English settlers and the native converts. But it was not until the beginning of the 18th century that there is any historical account of Mobile...9. Tales of Several Cities - Diocese of Vincennes
Under the jurisdiction of the bishop of Québec, the province of Louisiana was divided, on May 16 1722, into three spiritual jurisdictions. The first, including all territories from the mouth of the Mississippi north to the Wabash, and west of the Mississippi to the Rockies, was consigned to the Recollet (Capuchin) Fathers, whose superior was appointed vicar-general of the bishop of Québec, and who was to reside at New Orleans. The second comprised the territories east of the Mississippi from the sea to the Wabash, and was consigned to the Carmelites, whose superior also was appointed a vicar-general, and resided at Mobile...10. A Tales of Several Cities - The Diocese of St. Louis
The city of St. Louis was founded in 1764 by Pierre Liguest Laclède, who came to Louisana from France in 1755 to engage in commerce. In 1762, the company of Maxent, Laclède & Co. was granted exclusive right of trading with the Indians of the Northwest. In that same year, Laclède and other members of his firm came upriver to establish an outpost at Fort Chartres. When the Treaty of Paris in 1763 put an end to the privilege, Laclède bought out his partners, left Fort Chartres, and in 1764 established a new post on the west bank of the Mississippi, which became the foundation of St. Louis...11. A Tales of Several Cities - The Diocese of St. Joseph, Missouri?
In 1830, Joseph Robidoux became proprietor of a trading post at the mouth of Roy's Branch on the Missouri River, just above the Blacksnake Hills in northwestern Missouri. In 1838, an itinerant Jesuit visiting the trading post and said Mass in Robidoux' rude log house. By 1840 Father Vogel arrived to minister to the needs of the faithful who were beginning to settle in the area, who then numbered about two hundred souls. Aware of the importance of his trading post, Joseph Robidoux made plans to form a township...YEAR 2004 ANNÉE
12. A Tale of Several Cities - The Archdiocese of Chicago, Illinois
Although the city of Chicago lies well north and east of the Louisiana Territory, the close association between the established forts and villages on the east bank of the Mississippi with the development of the territories to the west, persuades us to bend the premise of our presentation on the cities of the Territory which eventually became dioceses...13. A Tale of Several Cities - The Dioceses of the Pacific Northwest
When the Lewis & Clark Expedition reached the Pacific Ocean, on November 7, 1805, the territory north of the Spanish colony of California was a portion of that immense terre inconnue described by the great Jesuit missionary, Pierre De Smet, in his accounts of the Oregon missions. The introduction of the Catholic Faith into the Pacific Northwest is rather remarkable. It was not primarily brought about, as is so often the case, by priests of religious orders who penetrated into unexplored territories, but by secular priests who came at the earnest solicitations of Catholic laymen already established in the area. Simon Plamondon of Cowlitz initiated a petition for priests in 1833, and renewed it in the year 1835 ...Clément Gosselin, son of Gabriel Gosselin and Marie-Geneviève Crépeau of St-Pierre, Isle d'Orléans, great-grandson of the pioneer couple Gabriel Gosselin and Françoise Lelièvre, was a land-owner at Sainte-Anne-de-la-Pocatière, where he lived with his wife, Marie-Beuve Dionne, daughter of Germain Dionne and Marie-Louise Bernier, whom he had married on 22 January 1770, and their three children, a son Clément, and two daughters, Marie-Catherine and Marie-Geneviève. When Montgomery's army arrived in Québec in 1775, Gosselin, sympathetic to the Continental cause, joined the army, and took part in the New Year's Eve invasion of the Capital...15. Québécois Combatants in the Continental Army
When the Continental Army, under the command of General Richard Montgomery, encamped at the mouth of the Chaudière, preparing to invade the capital, the people of Québec were admonished by their Bishop, Jean-Olivier Briand, a zealous defender of English authority, to avoid all cooperation with the invaders. Briand exercised the full power of his ecclesiastical office to discourage such dissention, forbidding the administration of the sacraments to those who sided with the "Bostonnais", and refused to recant their error...16. Church and State in the Early Years of British Rule
The role of Joseph-Olivier Briand, Bishop of QuébecThe articles by Henri-Vincent Gosselin and myself which appeared in the April issue have stimulated a great deal of discussion among readers as to the status of the Church under the new régime, and in particular, the role played by Bishop Joseph-Olivier Briand, who held the See of Québec from 1760 to 1784. This presentation consists of a brief excursus on the theory of Church-State relations, two views of the role of Bishop Briand, and a conclusion...17. Family Names And Nicknames In Colonial Québec
The inhabitants of the Saint Lawrence Valley in the 17th and 18th centuries were subject to the laws and customs of France. All of them had a family name and a given name. Children were given the family name of their father. Married women kept their family name from birth, on official documents, although they were commonly known by their husband’s family name. For instance, after Jeanne Marie-Louise Gagné married Guillaume-François Baret, she was listed as "Jeanne Gagné" on the baptismal certificates of her children, but was known as "Madame Baret" to her neighbors...18. A Family Wedding at Saint-Constant de Laprairie
On February 6, 1760, Pierre-Amable Barette, age 24 years, residing at Côte Saint Pierre, son of the late Pierre Barette and of Marie Caillé, as party of the first part, and Marie-Josèphe Catin, age 23 years, also residing at Côte Saint Pierre, appeared before Notary Lalanne to swear out a prenuptial agreement (contrat de mariage). The names of the future bride's parents are not mentioned. It is noted that she has been in foster care (en nourrice) at the home of Pierre Achim. (PRDH # 332706)...19. François Montmonrency de Laval et en français François Montmonrency de Laval
François Montmorency de Laval was born at Montigny-sur-Avre, Diocese of Chartres (Maine) on April 30, 1623, son of Hughes de Laval, and Michelle de Péricard. He was a scion of an illustrious family, whose founder was baptized with Clovis at Rheims, and whose arms bear the motto "Dieu ayde au primer baron chrestien". He studied with the Jesuits at La Flèche, and completed his courses in philosophy and theology at the Jesuit College Clermont in Paris...François Montmorency de Laval naquit à Montigny-sur-Avre, Évéché de Chartres (Maine), le 30 avril 1623, de Hughes de Laval, et Michelle de Péricard. Il est issu d'une illustre famille, dont l'ancêtre fut baptisé à Reims avec Clovis, et dont les armoiries portent la devise "Dieu ayde au primer baron chrestien". Il étudia avec les Jésuites à La Flèche, et fit des cours en philosphie et théologie au Collège de Clermont à Paris...
20. Toussaint Charbonneau, Voyageur - Interpreter And His Wife, Sacagawea (Bird Woman)
et en français Toussaint Charbonneau, Voyageur et Interprète Et Sa Femme, Sacagawea (L'Oiselière)The son of Jean-Baptiste Charbonneau and Marguerite Deniau (Daignault), Toussaint, and his adventures between the Missouri and the Columbia between 1804 and 1806 The treaty by which France ceded the Louisiana Territory to the United States was signed on April 30, 1803, and ratified by Congress on October 26 of that year. The territory covered an area of about one million square miles. The price was $15,000,000, about 2.5 cents per acre. The genius behind the treaty was President Thomas Jefferson...Le fils de Jean-Baptiste Charbonneau et Marguerite Deniau (Daignault), Toussaint, et ses aventures entre les rivières Missouri et Columbia entre 1804 et 1806 Le traité par lequel la France céda la Louisiane aux Etats-Unis fut signé le 30 avril 1803 et ratifié par le Congrès le 26 octobre de cette année. Le térritoire avait une étendue d'environ un million de milles carrés. Le grand artisan du traité était Thomas Jefferson qui, en 1792, comme Secrétaire d'Etat, avait propose l'envoi d'une expedition aux sources du Missouri...
21. The Origins of Catholic Worship in Western Pennsylvania
or/ou Joseph Payant dit Saintonge and the Montcalm Family
et en français Joseph Payant dit Saintonge et les MontcalmJoseph Payant dit Saintonge, eldest son of soldier-cobbler Jacques Payant, who came to Québec with the Compagnies Franches de la Marine at the end of the 17th century, probably had no notion, during his lifetime, that many of his descendants would drop the family surname, and adopt the name Montcalm...Joseph Payant dit Saintonge, fils aîné du soldat-cordonnier Jacques Payan, arrivé à Québec avec les troupes de la Marine à la fin du 17e siècle, n'a sans doute pas imaginé, de son vivant, que bon nombre de ses descendants troqueraient le surnom de Saintonge contre celui de Montcalm, mais c'est bel et bien ce qui est arrivé quelque cinquante ans après son décès...
YEAR 2005 ANNÉE
23. Joseph Payant dit Saintonge and the Montcalm Family II
et en français Joseph Payant dit Saintonge et les Montcalm IIIt was not long before Joseph Payant set sail on the Richelieu River, shuttling between the forts on Lake Champlain. According to Philippe Demers' monograph "L'Amiral du Lac Champlain", Fort Saint Frederic was supplied by boats from Sainte Therese and Bleury between the years 1731 and 1742, Payant joining the fleet in the latter year...Le recensement de 1744 indiquait que Joseph exerçait à cette époque le métier de forgeron. Il devait, sans doute se livrer à cette activité principalement l'hiver, lorsque le fleuve était couvert de glace. Durant la belle saison, il sillonnait le Saint-Laurent et peut-être d'autres cours d'eau navigables à bord de sa barque. Il le fera durant plus de 25 ans, au moins depuis 1734 jusqu'en 1760...
24. Joseph Payant dit Saintonge and the Montcalm Family III
et en français Joseph Payant dit Saintonge et la famille Montcalm IIIIn spite of the war, the migration of the family of Joseph Payant toward the Richelieu valley was not slowed. Only one son, Jean-Marie, took the opposite course, toward the mouth of the Saint Lawrence. Early in 1757, Jean-Marie was already settled in Kamouraska...Malgré la guerre, le mouvement de migration de la famille de Joseph Payant vers la vallée du Richelieu ne ralentit pas. Un seul fils, Jean-Marie, prend une direction opposée, celle du bas du fleuve. Au début de 1757, Jean-Marie est déjà établi au petit Kamouraska...
25. PART IV: Joseph Payant - Landowner
et en français QUATRIÈME PARTIE : Joseph Payant, propriétaire terrienDid Joseph Payant ever exploit land in Quebec? The proxy given to his brother Pierre in 1753 raises this possibility. Did he continue to ply the blacksmith's craft during the winter season? The first concession granted to him would seem to be the one located in the environs of Fort Saint Jean in 1755...Joseph Payant a-t-il vraiment déjà exploité une terre à Québec? La procuration donnée à son frère Pierre en 1753 laisse entrevoir cette possibilité. Exerce-t-il encore son métier de forgeron durant la morte-saison? Le première concession qui lui est accordée semble celle située aux abords du fort Saint-Jean en 1755...
26. Early Springfield - I
et La ville de Springfield à ses origines - ISpringfield was founded in 1636 by William Pynchon, of Hartford, as a fur-trading post. The town quickly became the major merchandising center in the upper Connecticut valley. The fur trade enriched the Pynchon family, and brought large numbers of artisans and laborers to the community...La ville de Springfield fut fondée on 1636 par William Pynchon, de Hartford, comme poste pour la traite de fourrure. Elle est rapidement devenue le centre commercial de la partie nord de la vallée du Connecticut. La traite de fourrure enrichit la famille Pynchon, et emmena bon nombre d'artisans et de laboureurs à la communauté. Au cours d'une generation, Springfield était devenue un veritable "domaine seigneurial", sous l'égide du Monsieur William Pynchon et sa famille...
27. The People of Early Springfield - II
et en français La ville de Springfield à ses origines - IIJohn Pynchon's powerful presence brought improvement to the life of every resident of Springfield. He supplied credit, investment opportunities, and capital improvements such as sawmills and gristmills. It was his courage and vision, as well as his assets, that reinforced the energies of the hardworking, often skilled, but property-less settlers...John Pynchon, par la puissance de sa présence, apporte l'amélioration à la vie de chacun des habitants de Springfield. Il assure un degré de solvabilité aux citoyens à tous les niveaux sociaux, par ses emprunts, ses offres d'entrer en association limitée avec d'autres investisseurs, et par la contruction de scieries et de moulins à grain à l'usage de la ville...
28. Life in the Connecticut Valley: relations between settlers and natives
et en français Relations entre les colons et les indigènes à SpringfieldTrade with Native Peoples: In our previous article, we discussed the foundation of the Springfield, and the development of the city under the patronage of William Pynchon's son, John. This society was based on the Puritan ethic, which looked upon material well-being as a sign of divine bounty...La traîte avec la population indigène: Dans l'article précédent, nous avons présenté un aperçu historique de la fondation de Springfield, et du développement de la ville sous le patronat de John Pynchon, fils du fondateur William Pynchon. L'attitude des habitants de Springfield est fondée non pas sur une base de matérialisme, mais plûtôt sur une base de cupidité, une morale puritaine qui considère le bien-être matériel comme signe de la bonté divine...
29. The Raid on Deerfield - February 29, 1704
et en français L'Attaque à Deerfield - 29 février 1704Today, Deerfield, Massachusetts is a placid New England town, known mainly for its picturesque scenery and for the Yankee Candle Company and Deerfield Academy. But, on a cold winter's night early in the 18th century, it was the scene of a violent clash involving two European colonial empires, and various Native American nations. At 2:00 A.M. on February 29, 1704, came the flash of fire, the smell of gunpowder, the shouts of French, English and Natives...De nos jours, Deerfiled est un village paisible, assez typique de la Nouvelle Angleterre, connu surtout pour ses paysages pittoresques et comme le site de l'entreprise chandelière "Yankee Candle" et de Deerfield Academy. Mais, par une nuit glaciale d'hiver il y a trois siècles, le village fut le champ d'un conflit sanguinaire. Le 29 février 1704, en pleine nuit, Jean-Baptiste Hertel de Rouville se pose devant la palissade de Deerfield avec une bande de quarante-sept québécois et deux cent alliés amérindiens: Abénaqui-Pennacook, Huron-Wendat et Kaine'kehaka (Agnier)...
30. Our Lady of Perpetual Help Parish Holyoke, Massachusettes
et en français La Paroisse de Notre-Dame du Perpétuel-Secours, Holyoke, MassachusettsIn 1890, eight hundred French-speaking families from Precious Blood parish in Holyoke, Massachusetts were assigned by Bishop Patrick T. O'Reilly, the first bishop of Springfield, to a new parish in the northern part of the city. Father Charles-Edouard Brunault was named the first pastor of the parish, baptized "Notre-Dame du Perpétuel Secours", in English, Our Lady of Perpetual Help...En 1890, huit cent familles francophones, membres de la paroisse du Précieux-Sang de Holyoke deviennent les premiers paroissiens de la paroisse Notre-Dame du Perpétuel-Secours, nouvellement établie dans la partie nord de la ville par Monseigneur Patrick O'Reilly, premier évêque de Springfield. Charles-Edouard Brunault est nommé le curé fondateur de la paroisse...
31. Precious Blood Parish
et en français La Paroisse du Précieux-SangIn 1848, Thomas H. Perkins, George W. Lyman and Edmund Dwight were incorporated by an act of legislature as the Hadley Falls Company, "for the purpose of constructing and maintaining a dam across Connecticut River, and one or more locks and canals, and of creating a water-power, to be used, etc. …" with a capital stock of $4,000,000. To carry out the extensive plans without hindrance, eleven hundred acres of land were purchased, and the great enterprise was fairly launched...En 1848, Thomas H. Perkins, George W. Lyman et Edmund Dwight reçoivent le mandat législatif de former une société commerciale: the Hadley Falls Company, dans le but de construire et de maintenir un barrage sur le fleuve Connecticut, et un ou plusieurs écluses et canaux, pour créer une source d'énergie hydraulique qui servira ..." avec un fond capital de $4,000,000. Dans ce but, ils achètent un terrain de 1100 arpents, et l'entreprise est lancée...
32. Father Louis-Guillaume Gagnier - Builder of Churches
et en français Le Père Louis-Guillaume Gagnier - Bâtisseur d'ÉglisesAt the birth of all great institutions, God, in his infinite wisdom, brings forth courageous founders and zealous pioneers to lay the groundwork. God gives these heroes the distinction of being workers of the first hour, an honor which time will never dim. A diocese, such as the Diocese of Springfield, Massachusetts, is a canonical institution of great magnitude, founded by the Church and established by great men...Le Seigneur, en sa sagesse infinie, envoie dans notre monde des pionniers zêlés et courageux pour ériger les lieux de culte. Ceux-ci ont la distinction d'être appelé comme ouvriers de la première heure, une honneur qui jamais ne leur échappera. Le diocèse de Springfield au Massachusetts est une institution canonique de grande envergure, établie dans l'ouest du Massachusetts...
Year 2006 Année
33. THE VOYAGES OF PIERRE LESUEUR - PART I
Because of his character, of the events in which he took part, and the significant role he played in Québec and in the Mississippi Valley as a trapper, fur-trader, interpreter, explorer, post commandant, discoverer of mines, and semi-official ambassador to the indigenous peoples, Pierre Lesueur would deserve a serious biography. By their very nature, the data proffered in the article by A. P. Nasatir in the Dictionary of Canadian Biography are incomplete. Despite the erudition of Professor Nasatir, there are numerous errors. The present article strives to outline the life of Lesueur, all in the hope that someday someone with more time and talent will undertake to write a real "Life of Lesueur"...
et en français LES VOYAGES DE PIERRE LESUEUR - IEn raison de son caractère personnel, des événements auxquels il a participé, et de son rôle significatif au Québec et dans la vallée du Mississippi comme trappeur, traiteur de pelleteries, interprète, explorateur, découvreur de mines, et ambassadeur officieux aux peuplades indigènes, Pierre Lesueur aurait droit à une biographie sérieuse. Malheureusement, les données présentées dans l’article de Nasatir dans le Dictionnaire de la Biographie Canadienne, sont incomplètes, pour le moins dire l’article présente maintes erreurs, en dépit de l’érudition de l’auteur...34. The Voyages Of Pierre Lesueur - Part II
Upon his return to Montréal, probably in the fall of 1689, Lesueur, on Saturday, March 18, 1690, before notary Bénigne Basset, entered into a marriage contract with Marguerite Messier, youngest daughter of Michel Messier de Saint-Michel and Anne Lemoyne, lord and lady of the Seignory of Cap-de-la-Trinité. Marguerite was not quite fourteen years of age; Lesueur was about thirty-three...
et en français Les Voyages De Pierre Lesueur - IIPeu après son retour à Montréal, probablement pendant l’automne de 1689, Pierre Lesueur, le samedi 18 mars, 1690, devant Bénigne Basset, Notaire, entre dans un contrat de mariage avec Marguerite Messier, la cadette des enfants de Michel Messier de Saint-Michel et d’Anne Lemoyne, seigneur et dame de la Seigneurie du Cap-de-la-Trinité. Marguerite n’avait pas tout-à-fait atteint ses quatorze ans; Lesueur en avait trente-trois...35. The Voyages Of Pierre Lesueur - Part III
Lesueur stayed in Sioux territory until the spring of 1695, when he was recalled to Montréal. "On June 13 [1695], 12 canoes of Indians arrive [at Montréal] from Michillimakinac with 4 Frenchmen and Mr. Lesueur who brought us letters from Mr. de la Motte …. Lesueur brought with him Chigouabé, chief of the Chippewa, and the first Sioux ever to come to Montréal, chief Cioscate, his wife, and a Sioux woman redeemed by Lesueur at Michillimakinac...
Et en français Les Voyages De Pierre Lesueur - IIILesueur demeure au pays des Sioux jusqu'au printemps de 1695, quand il est rappelé à Montréal. Le 13 juin 1695, douze pirogues d'autochtones arrivent à Montréal de Michillmakinac, avec Lesueur et quatre autres Français, qui portent des lettres de La Motte-Cadillac. Lesueur est accompagné par Chigoabé, chef des Chippewa, et le premier Sioux à venir à Montréal, le chef Cioscate, son épouse, et une femme Sioux qui avait été rachetée par Lesueur à Michillimakinac...36. The Voyages of Pierre Lesueur IV
Lesueur had set sail from La Rochelle toward the end of June 1697, with trade goods worth more than 10,000 pounds. Off the Banks of Newfoundland, his ship was captured by an English fleet of sixteen vessels 1. When capture was imminent, Lesueur threw his permits overboard, lest the English glean from them information on the Sioux Country. He was brought as a prisoner to Portsmouth, in New England, and released at the time of the treaty of Ryswick (fall 1697). He returned to France to obtain new permits, and to purchase more merchandise 2, although in September 1697, he had already bought trade goods in Montréal, for which his wife and Jean Boudor, a merchant of Montréal, gave a bond to Charles de Couagne, also a merchant there...
Et en français Les Voyages de Pierre Lesueur IVLesueur quitte La Rochelle vers la fin de juin 1697, avec une cargaison de marchandises pour la traite avec les indigènes à une valeur de plus de dix mille livres. Près du Banc de Terre-Neuve, le vaisseau est pris par une flotte anglaise de seize navires . Sachant que la capture était imminente, Lesueur jette ses permis à la mer, de peur que les Anglais y trouvent des informations à propos du pays des Sioux. Il est porté prisonnier, amené à Portsmouth, en Nouvelle-Angleterre, et libéré en automne de 1697, lorsque le Traité de Ryswick est signé. Il rentre en France, obtient de nouveaux permis, achète de nouveaux marchandises de traite , bien qu'au mois de septembre, il avait déjà acheté de telles marchandises à Montréal, en paiement desquelles son épouse et Jean Boudor, un marchand de Montréal, avait donné un bon à Charles de Couagne, lui aussi un marchand montréalais...37. The Voyages of Pierre Lesueur - V
The commission of May 1698 drew many objections from Intendant Champigny, as we can see from the bitter exaggerations in his letter to Louis Pontchartrain, dated from Québec, Tuesday, October 14, 1698: ...
Et en françaisLes Voyages de Pierre Lesueur - VLa commission que Lesueur avait reçu au mois de mai 1698 de la part de l'intendant Champigny, comme il paraît dans une lettre qu'il adresse à Louis Pontchartrain, en date du mardi, 14 octobre 1698.38. The Voyages of Pierre Lesueur - VI
Callières, now governor of Canada, was almost always opposed to any of Lesueur's projects. He was also opposed to the new colony of Louisiana: it would become a haven for rebel trappers; it would compete with Canada for the rich beaver trade. He asked that Louisiana be placed under his jurisdiction; that the trappers be jailed; that beaver skins not be shipped through Louisiana...
Et en français Les Voyages de Pierre Lesueur - VICallières, maintenant gouverneur du Canada, s'opposait presque toujours aux projets de Lesueur. Il s'opposait aussi à la nouvelle colonie de la Louisiane : elle deviendrait un refuge pour les trappeurs rebelles, et ferait concurrence au Canada pour la traite profitable en peaux de castor. Callières demande que la nouvelle colonie soit placée sous sa juridiction, que les trappeurs soient emprisonnés, et que les peaux de castor ne soient pas expédiés par la Louisiane...39. THE VOYAGES OF PIERRE LESUEUR - Part VII
Iberville was in command of the Renommée. On board were Father Paul de Ru, S. J., Antoine Lemoyne de Châteauguay, Pierre Dugué de Boisbriant, commander-designate of the fort at Biloxi, Louis Juchereau de Saint-Denis, and sixty Canadians sent to the colony of Louisiana ...
Et puis en français LES VOYAGES de PIERRE LESUEUR - VIID'Iberville était en commande de la Renommée. Étaient à bord le Jésuite Paul de Ru, Antoine Lemoyne de Châteauguay, Pierre Dugué de Boisbriant, commandant désigné du fort à Biloxi, Louis Juchereau de Saint-Denis, et soixante Canadiens envoyés à la colonie de la Louisiane...40. THE VOYAGES OF PIERRE LESUEUR - Part VIII
On March 11, 1700, Lesueur and his company left the Bayagoulas in the felucca and in a birch-bark canoe lent them by Canadians who happened to be there. On March 13, Lesueur received a letter from d'Iberville. Among the items: if Lesueur wishes, he can use the pirogue that d'Iberville is returning, while sending back the felluca; further, Lesueur may take some of d'Iberville's men, if he can reach some agreement with them. The next day, he hired two more men. On March 17, the expedition reached a point 28 leagues upriver from Bayagoulas at a small river "where one lands to go to the Houmas three leagues inland"...
Et en français LES VOYAGES de PIERRE LESUEUR - VIIILe 11 mars 1700, Lesueur et sa compagnie partent des Bayagoulas dans la felouque et dans un canot d'écorce de bouleau qu'ils avaient emprunté des Canadiens qui s'y trouvaient. Le 13 mars, il reçoit une lettre d'Iberville, avec ces propos : s'il le veut, Lesueur pourra se servir de la pirogue que d'Iberville lui renvoie, et à son tour renvoyer la felouque à d'Iberville ; en plus, Lesueur pourra engager quelques-uns des hommes d'Iberville, s'il peut s'accorder avec eux sur les termes de l'engagement. Le lendemain, il engage deux autres hommes.41. THE VOYAGES OF PIERRE LESUEUR - Part IX
When Lesueur arrived in Tamarois country, there were four missionaries from the Seminary of Québec there: Fathers Marc Bergier, Balthasar-Michel de Boutteville, Jean-François Buisson de Saint-Cosme, and a fourth whose name is not given. There were also two Jesuit priests: Fathers François-Pierre Pinet and Joseph de Limoges, and Henry de Tonty. The Jesuits first worked at the Tamarois, but later settled at the mouth of the Kaskaskia River, their mission eventually taking the name of Kaskaskia, at latitude 30º52'N...
Et en français LES VOYAGES DE PIERRE LESUEUR - IXQuand Lesueur arriva au pays des Tamarois, il s'y trouvaient quatre missionnaires du Séminaire de Québec : Messieurs Marc Bergier, Balthasar-Michel de Boutteville, Jean-François Buisson de Saint-Cosme, et un quatrième dont le nom n'est pas mentionné. Il y avait aussi deux Jésuites : les Pères François-Pierre Pinet et Joseph de Limoges, ainsi que Pierre de Tonty. Les Jésuites avaient d'abord commencé leur mission parmi les Tamarois, mais plus tard, ils se sont établis à la bouche de la rivière Kaskaskia, et leur mission, située à latitude 30º 52' N, a pris le nom de la rivière...42. THE VOYAGES OF PIERRE LESUEUR - Part X
As early as October 2, Lesueur divided his men into two crews. The first would hunt to lay in a store of provisions for the winter, while the second built Fort L'Huillier, which was completed on October 14...
Et en français M. l'abbé Owen Taggart LES VOYAGES DE PIERRE LESUEUR - XDès le 2 octobre 1700, Lesueur repartit ses hommes en deux équipes. Il envoie le premier à la chasse pour approvisionner le camp pendant l'hiver, tandis que le second se met à l'œuvre pour construire le Fort L'Huillier, un travail complété le 14 octobre...>43. THE VOYAGES OF PIERRE LESUEUR - Part XI
In Louisiana 1701-1702
At Biloxi, Lesueur found Jesuit Fathers du Ru and de Limoges, Father de Saint-Cosme, and Henry de Tonty. Also there was Mathieu Sagean who had arrived May 27, 1701, and who repeated ceaselessly his reveries about the country he called Acannibas, and which he located in the regions explored by Lesueur for many years. Lesueur noted rather sharply the errors and falsehood of Sagean, and refuted them with detailed proofs...
Et en français LES VOYAGES DE PIERRE LESUEUR - XIEn Louisiane 1701-1702
A Biloxi, Lesueur rencontre les Jésuites du Ru et de Limoges, ainsi que Monsieur de Saint-Cosme et Henri de Tonty. Aussi présent était Mathieu Sagean , qui était arrivé le 27 mai 1701, et qui ne cessait de répéter ses rêveries du pays qu'il appelait Acannibas, qu'il place dans les région où Lesueur avait fait des explorations depuis bien des années. Lesueur note les erreurs et les mensonges de Sagean d'un ton acerbe, et il les réfute en donnant des preuves très détaillées...YEAR 2007 ANNÉE
44. New Year's Day - January 1, 1945
The bedroom door opened swiftly, and my father's voice was heard: "Hurry and get up! You don't want to be late!" I got up, washed my face, brushed my teeth, dressed in my new clothes, hurried down the back stairs, and clambered through the hole in the fence that divided the back yard at 4 Ferguson Place from the back door of Our Lady of Perpetual Help Church in Holyoke, Massachusetts. Soon, I had vested in cassock and surplice, and taken my place in the ranks of altar boys who would sit in the choir stalls while older boys served the Solemn High Mass of New Year's Day, which began promptly at 9:00...
Et en français Le Jour de l'An chez Mémère - 1er janvier 1945La porte de la chambre s'est soudainement ouverte, et la voix de mon père s'est fait entendre : " Vite, lève-toi. Tu ne dois pas arriver en retard ! " Je me lève, je fais ma toilette du matin. Je mets mon nouveau costume de Noël, et je descends deux à la fois les marches des escalier depuis le cinquième étage du 4, Ferguson Place ; je traverse la cour et je me faufile entre les piquets du cloison, pour monter l'escalier qui mène à la sacristie de l'église Notre-Dame du Perpétuel Secours de Holyoke...45. MARIE - MARGUERITE D'YOUVILLE - Daughter, Mother, Foundress, Saint
On October 15, 1701, a daughter, Marguerite, was born to Marie-Renée Gauthier de Varennes wife of Christophe Dufrost, Sieur de la Jemmerais, Lieutenant of the Royal Troops in New France, a native of Médréac, Diocese of Saint-Malo, in Brittany. Marie-Renée's family had been established in Nouvelle France somewhat longer, one might say.
Et en français MARIE - MARGUERITE D'YOUVILLE - Fille, Mère, Fondatrice, SainteLe 15 octobre 1701, Marie-Renée Gauthier de Varennes, épouse de Christophe Dufrost, Sieur de La Jemmerais, Lieutenant des Troupes Royales en Nouvelle France, originaire de Médérac, Évéché de Saint-Malo, en Bretagne, donna naissance à une fille, baptisée le lendemain à l'Église Sainte-Anne de Verchères.

YEAR 2004 ANNÉE
1. Un gros mensonge or/ou A huge lie
Bonjour, fidèles lecteurs et lectrices du magazine internet Késsinnimek. C'est avec beaucoup de plaisirs que j'accepte l'invitation de mon cousin Norm Léveillée de collaborer au magazine. Permettez-moi de me présenter : mon nom est Pierre Montour, je suis né au début des années 50 à Montréal, province de Québec. Je ne suis pas un "méchant séparatiste" ni un vilain terroriste québécois voulant la séparation du Québec du restant du Canada, comme le veut une certaine image négative des Québécois véhiculée aux Etats-Unis ...Good day, faithful readers of the internet magazine Késsinnimek. It is with great pleasure that I accept the invitation of my cousin Norm Léveillée to collaborate with this magazine. Allow me to introduce myself. I am Pierre Montour, I was born at the beginning of the 1950's in Montréal, the province of Québec. I am not an "evil separatist" nor a mean Québecois terrorist who wants to separate Québec from the rest of Canada, a negative image of some Québecois that is propagated in the United States...
YEAR 2005 ANNÉE
2. Un gros mensonge (détails) and in English A huge lie (details)
Dans un premier article intitulé " Un gros mensonge ", publié en novembre 2004, j'explique comment et pourquoi les Canadiens-français en sont venus à nier toute forme de métissage à partir du milieu du 19e siècle. Par souci de cohérence historique et pour fins de meilleure compréhension, j'ajoute la série de faits historiques suivants et touchant les 18e et 20e siècles...In a previous article "A Huge Lie", published in november 2004, I explained how and why the French Canadians came about in denying all forms of Metis starting in the middle of the 19th century. Out of concern for historical coherence and as a goal better understanding, I am adding the following historical facts regarding the 18th and 20th centuries...
3. L'origine des métis en Acadie and in English The Origins of the Metis in Acadia
Mme Lucie LeBlanc Consentino a récemment 1 contesté certaines données généalogiques diffusées sur le site internet de Corporation métisse du Québec et l'Est du Canada, un organisme sans but lucratif voué à la défense des droits ancestraux et territoriaux des Métis au Québec et l'Est du Canada (www.metisduquebec.ca)...Mrs. Lucie LeBlanc Consentino recently 1 contested certain genealogical data published on the internet site of the Metis Corporation of Quebec and of Eastern Canada, a non-profit organization dedicated to the defense of the ancestral and territorial rights of the Metis of Quebec and of Eastern Canada (www.metisduquebec.ca)...
4. Les Métis, selon l'affaire Powley, Première partie
and in English The Metis, according to the Powley lawsuit, Part 1L'article 35 de la Charte canadienne et son interprétation par la Cour suprême du Canada dans l'arrêt Powley le 19 septembre 2003 reconnaît et protège le mode de vie qui caractérisent les Métis, c'est-à-dire leurs pratiques, leurs coutumes et leurs traditions. J'ai beaucoup entendu parler de culture métisse depuis ce temps, la plupart référant au temps présent, alors que c'est la culture d'antan, ou encore le mode de vie, qui est reconnue et protégée par la Charte canadienne...Article 35 of the Canadian Charter and its interpretation by the Supreme Court of Canada in the Powley lawsuit on 19 September 2003 recognizes and protects the way of life which characterizes the Metis, that is to say their practices, their customs and their traditions. I have heard much spoken about the Metis culture since that time, most of it referring to the present, while it is the culture of yesteryear, or still the way of life, which is recognized and protected by the Canadian Charter...
5. Les Métis, selon l'affaire Powley ... Deuxième partie
and in English The Metis according to the Powley lawsuit ... Part TwoSuite de la Première Partie parue en mars 2005. Q. : Comment prouver la continuité d'une communauté métisse? R. : "À l'aide de données démographiques et de différents documents." ...What follows is the continuation of the First Part published in the March 2005 issue. Q. : How does one prove the continuity of a Metis community? R. : "With the aid of demographical facts and of different documents." ...
6. EXCLUSIF - Lac Saint-Jean/Saguenay/Côte Nord
and in English EXCLUSIVE: Lac Saint-Jean/Saguenay/Côte NordL'historien Russel Bouchard confirme l'existence d'une communauté métisse historique Le 11 février 2005, le Comité de la Ville de Saguenay sur l'Approche commune a soumis trois questions à l'historien bien connu Russel Bouchard: ...Historian Russel Bouchard confirms the existence of an historic Metis community. On 11 February 2005, the Committee of the Town of Saguenay on the common Approach submitted three questions to the well-known historian Russel Bouchard: ...
7. L'éveil pour sauver l'héritage
and in English The Wake-up Call to Save the HeritageLancement du livre sur la communauté métisse historique autour de Chicoutimi: Dans un livre lancé le 21 juin dernier à Ville de Saguenay, l'historien Russel déboulonne la propagande soutenues par les historiens québécois d'antan "qui étaient d'abord des curés et des missionnaires" pour établir pour la première fois la vérité sur les fondements historiques et culturels des membres d'une communauté métisse historique régionale gravitant autour de Chicoutimi vers 1850...Publication of the book on the historic Metis community around Chicoutimi: In a book published on 21 June last in the Town of Saguenay, the historian Russel discredited the propaganda upheld by the Quebecois historians of the past "who were first of all pastors and missionairies" in order to establish for the first time the truth about the historic and cultural foundations of the members of the regional, historic Metis community revolving around Chicoutimi around 1850...
8. la lettre au Ministre de la province de Québec qui est responsable des Autochtones
Monsieur Geoffrey Kelley,
En qualité de directeur général de la Corporation, laquelle est également mandataire de la Communauté citée en rubrique, j’ai l’honneur de vous informer, ainsi que le gouvernement de la province de Québec, de l’existence d’une communauté métisse historique occupant la région du Saguenay, du Lac Saint-Jean et de la Côte Nord (la «région») vers 1850 et sa continuité jusqu’à aujourd’hui...9. Les descendants de Magoua
and in English The Descendants of MagouDeux textes parus sur un "chat" en septembre dernier lèvent le voile sur les descendants des Magoua, des Métis issus de la grande région de Trois-Rivières. Ces deux textes se passent de commentaires. Le premier a été écrit par Steve Blanchette, dit Namass, le second par Pierre Montour, directeur de Corporation métisse du Québec et l'Est du Canada. Les voici: ...Two texts appearing in a "chat" session last September reveal the descendants of Magoua, Metis born in the great region of Trois-Rivières (Three Rivers). There were no comments on these two texts. The first was written by Steve Blanchette, dit Namass, the second by Pierre Montour, director of the Metis Corporation of Quebec and of Eastern Canada. As follows: ...
YEAR 2006 ANNÉE
10. Communiqué de presse - 14 mars 2006 - Mont Valin: les Métis se défendent en justice
Suite aux poursuites judiciaires intentées en l'an 2000 par le procureur général du Québec contre M. Ghislain Corneau Métis, visant a obtenir des tribunaux la démolition de son camp situé au Sud du mont Valin et servant à l'exercice de ses droits ancestraux, M. Corneau, avec l'appui de la Communauté métisse du Domaine du Roy et de la Seigneurie de Mingan (CMDRSM), se défend en justice et demande la reconnaissance de ses droits ancestraux métis sur ce territoire.
And in English Press Release - March 14, 2006 - Mont Valins: the Metis defend themselves in courtAs a result of the judicial lawsuits initiated in the year 2000 by the procurator general of Queébec against M. Ghislain Corneau Metis, with the goal of obtaining from the courts the demolition of his camp situated south of Mont Valin and serving to exercise his ancestral rights, Mr. Corneau, with the support of the Metis Community of the Domaine du Roy and of the Seignory of Mingan (CMDRSM), is defending himself in court and asks for the recognition of his Metis ancestral rights on this territory...

YEAR 2004 ANNÉE
1. My French Ancestor - Eustache Lambert
As Eustache Lambert lay exposed on a rock along the shore of Lake Simcoe in what is now the Canadian Province of Ontario, he looked upon his approaching death with as peaceful a gaze as he would view a more pleasant event. His Indian guides had deserted him as he was burdened with sores and ulcers, so full of pain with the smallpox disease, without fire, without provisions, and without shelter – wet from head to foot with a drenching rain that fell upon him...2. Transporting Calves in Canoes
“Transporting two calves in canoes, against the current in nearly 1,000 miles of rivers and streams, with countless portages ! Is that possible, Eustache?” Eustache Lambert had been recruited in France to assist the Jesuit missionaries make a garden out of the wilderness of New France...3. French Rule in Québec comes to an end
“It’s not over yet!” Clément Gosselin stubbornly refused to believe that formal capitulation of Québec would be held on September 19, as scheduled, just before sunset, in front of the Château Saint-Louis ...4. Did They Deserve Excommunication?
While an official of the Maine Franco-American Genealogical Society was reading my book, "George Washington's French-Canadian Spy", he couldn't understand why a French-Canadian Bishop would threaten - then actually excommunicate - any French-Canadian who would help the American colonists win their independence from the British...Two articles on Bishop Briand were written by our authors in the May issue of our magazine Késsinnimek - Roots - Racines. I have asked the authors who commented on these articles their permission to include their reactions in an article for the June issue. The following is what unfolded as a result. (Ed. NAL)...YEAR 2005 ANNÉE
6. French rule in Canada comes to an end
Most of us Franco Americans in the United States are descendants of French Canadians. And when we visit our relatives in Canada, we think of that nation as being a colony of France. The prevailing language in Quebec and Montreal, and most of the Province of Quebec is definitely French. Yet, French rule came to an end in 1760 - more than 200 years ago! ...7. Excommunicated for aiding Americans?
Clement Gosselin was painfully aware that he - a French-Canadian Catholic - would be excommunicated for helping the American colonists win their independence from their British rulers, but he could not foresee that he would be severely wounded in the final battle of the Revolution at Yorktown, Virginia, in 1781. Was he aware that had he died, according to the precepts of his Church, he may have been denied access to Heaven?...8. The Clement Gosselin Saga continues...
Visiting the lighthouse at Pemaquid Point, recently, the spectacular view of the ocean extending north to Penobscot Bay reminded me of the extraordinary chronicles of warfare that took place along the Maine coast centuries ago. About 75 miles downeast from Bath is Castine, at the mouth of the Penobscot River - a peninsula formed by the Penobscot on the west, and by an arm of the Atlantic Ocean on the east. I recalled reading how the French and the English fought for its possession over the years ...9. A MISSION OF EVANGELIZATION
"Your primary objective will be to make a garden out of the wilderness of New France," a Jesuit priest in Paris was describing the perils of the mission that he hoped a young man would agree to undertake. "In attempting to achieve this, you will assist the Jesuit Fathers to instill order and discipline among the Indians by converting and civilizing the natives, and by calling them to a knowledge of Christ and the Catholic Church." ...For Eustache Lambert, who had been recruited in Paris, in 1644, to serve as a donnés in New France (which later became known as Canada) he realized it would a dangerous mission to assist the Jesuit missionaries to convert the Indians. However, it sounded intriguing and captivating. He just could not pass up the challenge. When a ship bound for New France left Le Havre, Eustache was aboard. And like several of the other passengers, he soon became wretchedly seasick, as the ship nearly floundered in a gale ..."North Korea makes demands at 6-nation nuclear talks." That headline in the daily press, recently, was a strong indication that there is a mounting danger that war is ever present on that peninsula! And there are still American military personnel stationed there - a half century after the war which claimed the lives of several of my fellow-soldiers in some of the fiercest battles at "Heartbreak Ridge". ...YEAR 2006 ANNÉE
12. Sacred Images
Dear Julie and Friends-L folks concerned about sacred images:13. A Cousin's Computer Prayer
Here is a prayer that my cousin Lise from Québec sent me, knowing that I spend hours on my computer every day! Hopefully, you will enjoy it as much as I do ! ...YEAR 2007 ANNÉE
Along the eaves beneath the overhanging roof of the white bungalow that is second to the last building along the tip of Tondreau Point in Harpswell, a blue sign with gold lettering will be attached there, identifying the residence as "Whispering Hope" and welcoming visitors. Visitors who spot it for the first time cannot help but wonder why that residence bears that name...15. Wooden Bowl
The author is unknown. It was sent to us by Henri.
I guarantee you will remember the tale of the Wooden Bowl tomorrow, a Week from now, a month from now, a year from now...Since you probably drive to Québec on occasion, you may enjoy reading this story!...17. A comment about the Editorial
I finally was able to read your "short" editorial - and I want you to know that I AGREE WITH YOU COMPLETELY!...We guarantee you will be inspired by this message: "One Day At A Time" !! With music…. Enjoy!19. Take My Son
A wealthy man and his son loved to collect rare works of art. They had everything in their collection, from Picasso to Raphael. They would often sit together and admire the great works of art.
When the Vietnam conflict broke out, the son went to war. He was very courageous and died in battle while rescuing another soldier. The father was notfied and grieved deeply for his only son.20. Can you read this right the first time?
In case you think the English language is easy to learn, check out the following words ! Our friend Dr. Jerry Vermette of Skowhegan sent it to us ! He enjoyed challenging me when I was the editor and owner of the Somerset Reporter in Skowhegan years ago ! He and his wife Ruth took Claire and me to Lakewood Theatre, last week !...![]()
YEAR 2004 ANNÉE
Subject: The great tourtière debate! : Your wonderful on-line magazine is being read in El Paso, Texas, by people of French-Canadian heritage. We carry on traditions from the Philippon-Levesque and Dubrule-Gravel families, and that includes tourtières at holiday time. Juliana L'Heureux talked about those French-Canadians who settled in the Michigan area, as compared to those who stayed in the New England area. I can only speak for our respective families who settled in northern Vermont and Maine, even while some relatives remain in Quebec. And here is where the tourtière comes in...2. Je me souviens (in English) and/et Je me souviens (en français)
I was born on Sunday, September 10, 1905. My father was Eugene Levesque; my mother was Felixcine Daillaire. My childhood was rather somber because there always seemed to be deaths in the home: my grandfather, whom I remember well even though I was only three. ...Je suis née un dimanche, le 10 septembre, 1905. Mon père Eugene Levesque; ma mère Felixcine Daillaire. Mon adolessance a été plutôt sombre car il y avait toujours des morts dans la maison: un grand-père que je me rappelle bien malgré que j’avais trois ans...
As with most families of French-Canadian descent, the Catholic church was the center of our lives. Our activities revolved around the liturgical seasons, with all the rites and services. Our fathers belonged to the Knights of Columbus or St. Jean Baptist Society, our mothers joined the Altar Society or Ladies of St. Anne, the girls sang in the choir and assisted with Catechism classes, and the boys were altar servers. In our family, the rosary was especially important: my mother directed the prayers after dinner, and she often fingered her rosary in odd moments saying “I’m praying for all my people.” ...It has been a pleasure to read about the results that some of the readers of this publication have had in researching their roots. It would seem that the older we get, the more important it is to leave a history of lineage to our children and grandchildren. If I have one bit of advice to those who wish to engage in this fascinating effort, it is this: please, above all, write everything down. Even if you have no interest in tracing your family right now, chances are that someone, a generation or two down the line, will be asking questions that you could answer...YEAR 2005 ANNÉE
Years ago, the magazine “Reader’s Digest” had articles entitled “My Most Unforgettable Character.” Every month featured a different person whose story was told by a friend or family member. The magazine no longer carries these selections in their modern issues, and that is a shame for I would have submitted my own article. Instead, I would like to share this with you, for these things shouldn’t be forgotten...When my grandparents emigrated from La Beauce in Quebec to Berkshire, Vermont, they settled on a farm with six of their 10 children. One was left behind, buried near Megantic, and three were already married. The new place seemed to have been made for a large family, and the land was fertile and relatively flat. It was blessed with a natural cold spring, a stand of maple trees, and a view of soft mountains. In my mother’s later years, we took a ride to visit the old homestead, and Mama was awestruck at how pretty the surrounding area was. She remembered working from dark of morning to dark of night and had never noticed the view...In September of 1965 my husband, Moe, was deployed to Germany with only a week’s advance notice. We managed to sell our house in El Paso, Texas, and we drove the 2800 miles to Richford, Vermont where my parents awaited us. Because we didn’t have concurrent travel, Moe left for Europe alone. I stayed behind with four year old Michelle and two year old Monique to await our travel orders known as “portcall.” ...8. Life On The Farm --- German Style
When my husband, Moe, met us in Frankfurt February 1, 1966, we were excited to begin our first European tour of duty. What surprises awaited us! We were on the waiting list for quarters on the Bitburg Air Force Base, but in the meantime Moe had found us an apartment in the little town of Balsfeld, just below the radar site where he was maintenance crew chief. We found ourselves in rolling farm land in the Eifel Mountains just a stone’s throw from Luxembourg...9. Our Mother's Hands et en français Les Mains de Maman
OUR MOTHER'S HANDS (a drawing of hands)
changed diapers, wiped away
tears, soothed feverish brows,
patted round bottoms, and held
smaller hands against fears. They
drew water from the spring, ...LES MAINS DE MAMAN
ont changé les couches, essuyé les
larmes, apaisé les fronts fébriles, tapoté
les petits derrières, et tenu nos plus petites
mains. Elles ont tiré l'eau de la source...10. The Catholic Faith comes to the Mexican Border
Those of us who were born in the Northeastern part of the US or in Canada tend to believe that our ancestors brought the Catholic faith to North America. Movies have been made about the Jesuits in their black robes trying to convert the tribes of Iroquois or Algonquins. Truly, they were early missionaries in the New World, but they were not the first, nor the only ones. In 1598, Don Juan de Onate made his way north from Mexico with a caravan of pilgrims. The line of march stretched some four miles and included about 700 men, 130 of whom were with their wives and children, 83 wagons of all sorts, and about 7000 head of livestock of various kinds. ...The very word Catholic means ‘universal’, and our Baltimore Catechism books reminded us that our religion was constant wherever we were. When the Masses began to be said in the vernacular of each region, the rites were still what we knew….only the language was different. Ah, but there are exceptions. In 1956, we were a young military couple assigned to Ft. Bliss in El Paso, Texas. When we arrived, short of cash and without a car, we walked to the nearest church for Sunday Mass and entered a new religious experience in a Hispanic setting...12. OUR LADY OF GUADALUPE - Patroness of the Americas
Long before Pope John Paul II graced Our Lady of Guadalupe with a new title, the people of Mexico held a great devotion to her. The story begins in 1531 when a humble Indian named Juan Diego was making his way to Mexico City. As he approached a hill called Tepayacac, he heard singing and then a voice that called him by name. He was startled to see a Lady of great grandeur with garments shining like jewels...13. GROWING UP INNOCENT - Life in a small border town
Recently we received an e-mail that contained a list of events, people, and goods from the past. We were told that if we remembered them all, we were truly ancient. We did recall them all, and how grand it was! Our little town of Richford, Vermont is right on the Canadian border, down the hill from Abercorn, Quebec. The town, at its height, had maybe 2200 souls, and it was a fine place to be young. There is a tree-lined Main street that is bisected by the Mississquoi River...For years I called from Texas to Vermont to talk with my mother. We’d spend a half hour every Saturday chatting in French to bring each other up to date. When Mama died in 1992, I was lost on Saturdays so I began to call her sole surviving sibling, Aunt Pauline in Alma, Quebec. She had lost her only daughter, so we filled a need in each other’s lives. Then last year Aunt Pauline passed away suddenly at age 91, and I was at loose ends again for a French visit on Saturdays...15. SATURDAYS WITH ANTOINETTE Part II - Benoit's Story
During our Saturday conversations, it has become clear that Antoinette is a repository for family history, with a facile mind and memory for details and dates. In talking about her husband, his story became as vivid as her own as she related the facts which I am honored to set down in her words. Benoit Lafreniere was born December 17, 1915 in St. Wenceslas, Quebec, the last of seven children born to a farmer and his wife...16. THE MAGIC OF CHRISTMAS MEMORIES
Unlike Jacob Marley, my ghosts of Christmas past are not at all frightening. The older I get, the dearer the memories become. When I was very young, the holiday was not just about gifts. To begin with, we never had much money and the gifts were often handmade: socks, hats, mittens, scarves, sweaters, and once a crazyquilt patchwork bathrobe lovingly embroidered with a variety of stitches...YEAR 2006 ANNÉE
17. Confessions Of A Former Enfant Terrible
It’s a wonder my mother kept me. I wrote about the time my sister accidentally dumped me in the gutter behind the cows, and how my mother debated whether it was easier to clean me up or simply have another baby. Over the next few years, I gave my mother lots of reasons to doubt her choice...18. Grande Dame Of Lac St. Jean
This Pauline was my dear aunt, the youngest of Mama’s siblings. Grandmother Felixcine had twelve children but only five survived to adulthood.19. Mama Says
There are universal truths that cross all ethnic and language barriers. Our mothers were the source of wisdom that had been passed down through the ages; and somehow we find some of those bits coming out of our mouths, directed at our children and grandchildren...It seems as though some institutions persisted longer in our little corner of Vermont. Thanks to that, a penny was actually worth something when I was a child. We actually had penny candy. Our little neighborhood grocery store had a glass-fronted case that bore countless nose and hand prints left by the youngsters who pondered their choices...21. PATIENT PATIENTS (And other life stories)
This article could have been called “Profiles in Courage” but JFK used that. “Courage Under Fire” would have been fitting but that went for a movie. It doesn’t really matter.Those of us who are of a certain age remember spending Saturday afternoons in a darkened theater with all our friends. Before the advent of TV and the video games that occupy today’s youngsters, we played outside and invented amusements. If the weather was bad, we had board games or books to pass the hours inside. But good weather or bad, Saturday afternoons meant a double feature that started at 1 PM...23. Philco Magic
“Who knows what evil lurks in the heart of men? The Shadow knows.” These words were enough to give you the shivers because you knew you were in for a scary story.
Before big screen TVs and home entertainment centers, there was radio and it was the source of news, drama, music, and comedy. The only thing required was your imagination...I confess to being inspired by Norm’s proposed changes to the Catholic Church, as well as the responses from his readers. We’ve already established that I’m ‘way over the hill and speeding down the slippery back side, and from this point in life I’ve already seen a number of changes over the years.
While I was growing up, we were still in the pre-Vatican Council era, and that meant that business was conducted in Latin...25. FROM MAMA’S KITCHEN WITH LOVE
My family tells me that I am obsessed with food. I dream about food, and in my dreams I’m always faced with feeding a large group unexpectedly and I spend my time trying to combine what I have so I can prepare a decent meal. For the life of me, I can’t figure out why this is so, for I can’t remember ever going hungry. Our meals might not have been epicurean while I was growing up, but Mama outdid herself in the kitchen even when money was tight. She set a good table…and a good example...26. THE WORLD IN BLACK AND WHITE
The first time I ever saw a working TV was in 1949. Our family was on vacation in Old Orchard Beach, Maine, and we stopped at a small grill for a bite of lunch. There was a small television set close to the ceiling in a corner of the darkened room, and the image was grainy and flickering...27. REFLECTIONS ON A SPANISH MASS
I’ve written a couple of times about the fact that the Catholic Church is universal, and that a Mass is pretty much the same all over the world. We’ve attended Mass where the liturgy was in English, French, German, or Spanish, and only the externals were different...Quite recently, we were making one of our all-too-frequent trips to the infusion clinic, and as it often happens, we were listening to a CD of Big Band music. We stopped for a light at a major intersection, and suddenly we were aware that we were being watched by the people in the car on our right, as well as the folks in the two cars on our left. Why? ...In anticipation of the upcoming holiday season, the latest Toys R Us catalog is bigger than the phone book for Richford, Vermont. The selections boggle the mind, and I’m left to wonder about what we played with (or at). For sure, we didn’t have much in the way of store-bought items, but I honestly don’t remember ever saying “I’m bored” or “There’s nothing to do.” ...YEAR 2007 ANNÉE
30. A STITCH IN TIME
A Singer treadle sewing machine sits in our den, a testament to the women who came before me. The date on the throat plate reads 1867, indicating that the machine belonged to Mémère Philippon before Mama made it her own. Over the years, Mama bought two or three portable sewing machines and just as quickly gave them away, always going back to her old reliable Singer. She said that it was like a haltered and harnessed horse waiting at the door, always ready to go.These days, in the late autumn of our years, we live in Texas, far removed from the Vermont of our youth. The thought of ‘home’ tugs at the heart, and because of that we subscribe to “Vermont Life”. The pictures are of familiar scenes and the articles remind us of what special people those stalwart Vermonters were…and still are...32. Cat Tales
When you have a young, energetic kitten in the house in December, two words strike terror in your heart: ‘Christmas tree.’ We’ve just come through the holidays with TWO kittens, and you can imagine what an adventure this was. Our tree was climbed several times, many packages were explored, and every decoration was examined with great interest. Some of my best Christmas treasures remained packed away this year, just to be on the safe side.Here we sit, in early March, and the weather guy on TV tells us that it will be 80 degrees over the weekend. Even for this part of far west Texas, that’s awfully early. What happened to the season that comes between winter and summer? ...34. When Fashion Was More Than A Passing Fancy
Mama was somewhat of a packrat. Luckily for us, she saved many things that give us a glimpse of what life was like many decades ago. Among those items is a little red packet of tintypes, some dating back to the 1860s. Long-gone family members, as well as some folks that are totally unknown to me, are frozen in time, presenting a record of what people were wearing...
And another for our golfers Old GolfersFour very old retired Navy geezers came into the Army-Navy Club pro shop in Arlington, Virginia after playing 18 holes of golf...That was Mama’s favorite way of describing the hardiness and courage of our ancestors. She would remind us that they faced life’s troubles and hardships head-on, never complaining or giving up in the face of desperate times...36. And God Laughed
One of our chaplains once started his sermon by asking the question “How do you make God laugh?” The answer: “Tell him your plans.” The topic of the homily was the eternal truth that no matter how organized we are, God finds a way to remind us that He is in charge, and we must be humble enough to recognize this. It’s a lesson that I’ve been taught again and again, for I seem to have a short memory when it comes to that fact. Recently I heard an interesting story that seems to prove the chaplain’s point, and I’d like to share it with you...The newspapers last week carried an item about a lake in Chile that just flat disappeared. You can make all the jokes you want about how it happened, but the fact is that there was a lake one day and the next day there wasn’t...38. Comment on Richard Payne's article on languages
For the record, I am bilingual (French and English), and I have my father to thank for the fact that I kept the French of my childhood after learning English once I started school. Papa was fond of saying that a person who spoke two languages was worth two people. Besides, he maintained that French was the most beautiful language to pray God and make love in. Case in point: the English say "I love you," and that's nice. The Germans say "Ich liebe dich" and manage to spit in your ear. The French, now, say softly "Je t'aime" and who can resist?...39. STARTING OVER
Recently we introduced our granddaughter to the classic film “Fiddler on the Roof.” In the final scenes, the Jewish residents of a tiny Russian village were evicted, given just three days to gather their belongings and leave for good. This time I was focused on what the people chose to take with them:...For more years than I care to count, my morning prayer has been “Thank you, God, for another day and for the love of my life to share it with.” I haven’t quite figured out what to say now, beyond the first part, for the love of my life departed on August 21. The published obituary reads in part: “He will be remembered for his total honesty, his generous heart, his cheerful whistle, his love of Big Band music, and his wicked sense of humor.” That’s just the tip of the iceberg...

1. How being the descendant of a long line of French-Canadians is reflected in my life
Many of you who read "Roots" have followed the beautiful and touching stories written by Louise Dubrule, stories of her ancestors' lives and her own childhood. These stories have taken readers from the logging camps and woods of Quebec to rural farmhouses to sock hops in the high school gym in small-town Vermont in the 1950's. Her parents were immigrants-she started school knowing only a handful of words in English. I was born and raised in sun-baked West Texas, and my second language is Spanish. Her childhood included working draft horses and tin lizzies. I drive a Japanese gas-electric hybrid. I'm the first one in the direct line to have the chance to earn a college degree, let alone two. What can my life possibly share with hers and those of her ancestors? ...

1. Sends a nice message about our magazine.
I loved your August issue and especially your article on Blessed Kateri. You obviously have a deep and abiding faith which shows through. I, myself, am having a difficult family problem with one of my daughters. Erica has been unemployed for three years now and unable to find anything. Because so many people in the Portland, Oregon area are out of work the competition for any job that does become available is extremely high. Oregon is the state which was the hardest hit with unemployment of all our states and is only slowly recovering. For the past three years I have been (out of necessity) her prime source of support, but I am retired and my funds have quickly disappeared. Erica and I have been under extreme stress because of this situation and something needed to be done...2. From one of our Readers: The French Canadian Textile Worker
When my grandfather, Louis Henri Charles, died my dad found some of Louis' papers from when Louis was a journalist. One of them, "The French-Canadian Textile Workers" was written by Louis from an interview he conducted with one, Philippe Lemay, a French Canadian immigrant, who described how and why many French Canadians immigrated to Manchester, New Hampshire, in the 1870s and 1880s. Many of the French Canadians worked in Manchester's thriving textile industry...3. The French-Canadian Textile Worker - Part 2
"The majority of French Canadian immigrants came to Manchester at their own expense. In fact, all of them did, so far as I know, and they didn't have to be coaxed, either. It is true that some companies, seeing in the type Quebecois an honest, able workman, asking little for himself and rather unwilling to let himself be fooled by strike agitators, brought here a certain number through recruiting agents sent to Canada for the purpose. The companies built homes to house these new hands. However, if their fares and other expenses were paid by the textile corporations, it was never mentioned and I don't believe it was done...4. The French-Canadian Textile Worker - Part 3
"You must have heard about the earliest French Canadian settlers in Manchester, M. Lemay," M. Paré inquired. Yes, I learned much about then when I was a very young man, and I can tell you they all started in the textile mills where most of them stayed. The first one to come here was Louis Bonin, in 1833. I understand that a Madame Jutras kept a boarding house in Amoskeag village (the northwest comer of Manchester) in 1830. Hyacinthe Jutras was another old timer...5. The French-Canadian Textile Worker - Part 4
In 1871, there were about two thousand French Canadians in the city. After Father Chevalier's coming and the opening of the first church in 1873, immigration was speeded up for a while, as many as five or six families arriving on the Canadian train, the "train du Canada", every day...6. The French-Canadian Textile Worker - Part 5
Each spring and fall, it seems, the older immigrants had a touch of homesickness. Most of them still had farms in old Quebec. "I want to see if it is still where I left it," they'd smilingly tell the boss when they asked permission to be away for five or six weeks. So they went back to Canada twice a year. While there, they visited friends and relatives, that's sure, but their principal reason was a serious one, and they had to make many sacrifices in order to save up enough money to pay railroad fares and other necessary expenses...7. The French-Canadian Textile Worker - Part 6
"What schooling did you have, M. Lemay?" M. Paré asked. "None at all when I was a boy, " he replied, "and none until I had been made a second hand, and that was in 1881. I had three terms at evening school, each term beginning in October and ending sometime in March. Afterward, I took one term in a business college, again attending evening classes, of course. When I started to go to school, I already could speak English pretty well, and that was a great help to me...8. The Continuing Story: Part 7
Where did we meet the girls we married? Why right here in Manchester. No, we weren't in love before we left Canada. We were too young to think of such things when we came to the States. Very few had known in childhood the girls they were going to marry; so many of us, you see, came from different parishes and villages...9. Part 8 (Final) of "The Continuing Story: The French-Canadian Textile Worker - 1938-1939 New Hampshire Federal Writer's Project #1801
The first Greeks who came to Manchester weren't so timid. Welcomed as we had been by the Irish, they thought they hadn't come from far-off Greece to be chased away without some resistance. They paid back with interest everything they received from the residents of the district. Often they were arrested but just as soon acquitted after they had proved that they had acted in self-defense. The Irish hated Chief of Police Healy for that, though he was an Irishman himself, but he was a just man and a fine chief who made Manchester the orderly city it is. Anyway, the [Greeks?] did so well that the Commune d'Irlande is now called the Commune des Grecs where people may pass without being insulted or beaten up...YEAR 2006 ANNÉE
10. Sister Aimée Of The Blessed Sacrament (Mary Florina Anna Claire Bellerose)
MARY FLORINA ANNA CLAIRE BELLEROSE entered religious life August 4, 1915, as Sr. Aimée du Saint Sacrament (Congregation of Sisters of the Assumption of the Blessed Virgin). She was a religious for 74 years, 5 months, and is buried in Nicolet, Canada...11. Necrology of Sister Mary St. Alphonsine (Florence Emilie Paré)
Dearly Beloved Sisters:
The angels, who this night have promised peace on earth, in resuming their flight, have taken our dear Sister St. Alphonsine along to sing with them the eternal Christmas in the glory of Paradise. Yes, this dear sister left us with the final chants of the Mass of Christmas Dawn and it is in Heaven she now assists at the Third Mass.11. Necrology of Sister Mary St.Alphonsus of Liguori
Maire Louise Emma was your sixth cousin twice removed and the sister of Florence Emilie Paré. Entered religious life January 23, 1893, as Sr. St. Alphonse de Liguori (Sisters of the Good Shepherd; now Congregation of Immaculate Heart of Mary). Buried in Québec, Canada...12. A reminder of our Daily Blessings ...From His Love
Before each of us laid our lives like the squares of a quilt in many piles; an angel sat before each of us sewing our quilt squares together into a tapestry that is our life...

Rita Roy Drouin
1. The Healing Forest; en français La Forêt
This Algonquin grandmother's perspective of the forest and its prowess is meant to be shared with you, the reader, before we both disappear. It seems so very long ago, I took my first born son with me into the forest to hunt the elusive partridge. Teaching him all that I knew was my pleasure. It was something my father had always done with me, his only daughter, who quickly became his only son as I followed him along the woodland trails. It was now my turn to share the wonders and magic the forest hides from those who look upon it as dark and foreboding...Cette grand'mère Amérindienne cherche à partager avec vous, lecteurs et lectrices, sa perspective de la forêt qui est, pour elle, un lieu de guérison spirituel. Il y a de cela longtemps, me semble-t-il, j'ai amené mon fils ainé en forêt afin de lui apprendre à chasser la perdrix volage. En ce temps-là, la forêt n'avait pas encore été touchée par l'homme en quête de progrès. Je ressentais alors un tel plaisir à lui transmettre toutes mes connaissances. Mon père n'en avait-il pas fait autant pour moi, sa fille unique, vite devenue fils unique l'accompagnant et apprenant à ses côtés dans les sentiers de nos forêts? C'était mon tour de partager la magie et l'émerveillement de la forêt et de tout ce qu'elle cache, démentant ceux et celles qui la considère obscure et menaçante...
2. Religious Culture among the Native People and Mission of St-Eustache
Religious Culture among the Native People in the early 1900's at Hunter's Point on Lake Kipawa in northern Québec: Once in a while, as one gathers historical information while doing research for a future book, a good samaritan will share a true story which he or she recalls from his or her past. These are, in my estimation, treasures meant to be shared with you, the reader (not knowing how long it may take for a future book to be published)...These photos were taken back in the 1980's on lake Kipawa at the Mission St.Eustache. This day started at the Kipawa Village from the St. Williams' Church. Fifteen boats left the village church for a procession 25 miles up lake Kipawa with the statue of Kateri Tekakwitha, our local priest, Father Larose and our Algonquin chief Mike McKenzie (now deceased). My husband and I were part of this fleet of boats making their way to Mission St. Eustache to honour our Blessed Kateri. I don't believe there has been a more devoted group of native people that have paid such homage to Kateri before or since. The Algonquin people are a very devoted group...
YEAR 2005 ANNÉE
Santa lives at the North Pole . JESUS is everywhere.
Santa rides in a sleigh ... JESUS rides on the wind and walks on the water.
Santa comes but once a year ... JESUS is an ever present help..."If we caught a cold, a rabbit hide was tucked inside our camisole the fur side against our chest for warmth." We'll be picking Easter eggs in the snow again this year. A regular occurrence for us. The cold is breaking. A balmy -15 (Celsius) this morning. With a little luck, we should have above zero weather for Easter. Of course, dampness brings that old boyfriend of mine, Arthur Itis...Back on track and so good to be home after a week of life in a Winnebago on the road. The province of Quebec is vast and the scenery in Gaspe was quite impressive. No deep fried shrimps for me. None to be had anywhere that we were at. Cooked some lobster, not my favourite but it was good. The old Rocher Perce was great to see but my favourite place was in Baie des Chaleurs where there was less wind and more heat and more shells as well for the children to pick up...6. The Yearly Ritual of Moose Hunting
This is an account of one of our moose hunting trips in the northern woodlands of Québec. It was the year 1978 and my father, Léo Roy had just lost his old hunting partner and brother, Omer. Omer Roy died of cancer in June of 1978 at seventy-four years of age. Dad invited his daughter Rita (yours truly) and her husband Henri to be his hunting partners that year. Léo and Omer had built a hunt camp on Grant Lake and had hunted there faithfully for fourteen years...YEAR 2006 ANNÉE
7. They are dying in Russia from Record Freeze
Last week as I listened to the news on the television and then read my newspapers, I was shocked to hear that many had died from the deep freeze in Russia. At the beginning of the broadcast, I thought for sure that it must have been at least minus 40. I was wrong as it announced that they were dying in minus 30 below weather. Surely there must have been a wind chill factor to go along with that as up here in northern Quebec our children still go to school even though it is thirty below zero.8. "CHARLIE", THE CHINESE LAUNDRYMAN
My father, Lucien "Leo" Roy, once told me: "We have much to learn from the Chinese". When I asked him "How is that so?", he answered: "They invented paper, printing, gunpowder and the compass"...One evening an old Cherokee told his grandson about a battle that goes on inside people. He said, "My son, the battle is between two "wolves" inside us all...10. Le destin que vous tissez... Your destiny is...
What will happen when the buffaloes are all slaughtered?
And what is it to say goodbye to the swift pony and the hunt?
The end of living and the beginning of survival.Qu'arrivera-t-il quand les bisons auront disparu?
Qu'est-ce que ça signifie de dire adieu au pony fougueux et à la chasse?
La fin de la vie et le début de la survivance.11. Words of Wisdom from Ben Stein
The following was written by Ben Stein and recited by him on CBS Sunday Morning Commentary:
Herewith at this happy time of year, a few confessions from my beating heart: I have no freaking clue who Nick and Jessica are. I see them on the cover of People and US constantly when I am buying my dog biscuits and kitty litter. I often ask the cashiers at the grocery stores...12. Signe des temps This Age We Live In
Le paradoxe de notre temps à l'intérieur de l'Histoire est que nous avons de hauts édifices mais de courts tempéraments;
Des autoroutes plus larges mais des points de vue plus étroits;
On dépense plus, mais on a moins;
On achète plus, mais on l'apprécie moins...The paradox of our time in history is that we have taller buildings, but shorter tempers;
Wider freeways, but narrower viewpoints;
We spend more, but have less;
We buy more, but enjoy it less...13. Lake Kipawa
If one looks at a map of the Temiscamingue region, you will note that Kipawa lake is in the shape of a spider. Arms extending in every direction. A lake full of islands and bays. Crystal clear and deep waters with many underwater springs feeding it. This lake claims over one thousand miles of lake frontage...14. Lac Kipawa en français (in French only)
Cour réçit historique de la région selon les aperçus d'une autochtone:
À l'époque où les Algonquins étaient les seuls à habiter ce territoire, et depuis ce temps, ils ont toujours considéré cette région, comme la plus belle et la plus fructueuse des environs...15. New Year is Special for French-Canadians
People are turning back more and more to the traditional celebrations of holidays, and especially when it's New Year's, according to Henri Ménard. "It use to be a real family reunion," said Mr. Ménard, a teacher in North Bay. "But it's evolved now to include friends. Many friends and social clubs do a lot of it." "But the traditions are still very much alive, especially for French-Canadians families, " he said, "and although most traditions were very similiar, there were also a number of variations." ...16. Trois présentations MS PowerPoint A noter: Il faudra que le programme MS PowerPoint soit installé dans votre ordinateur.
* Guide de vie - La plus grande force au monde - L'AMOUR...
* Le vieux sage - Simples règles: Libérez votre coeur de la haine...
* Un bel automne - Un magnifique rêve...YEAR 2007 ANNÉE
On her frequent trips on foot to temuco, an old araucaman indian woman used to always bring my mother a few partridge eggs or a handful of berries...Science has discovered that you cannot change an element unless you change its nucleus. It is the same with personality...La science a découvert qu'on ne peut changer un élément sans changer son nucléaire. Il en est de même avec notre personnalité...20. LE COIN DE LA BOÎTE À BOIS
Pour quelques temps, j'ai été silencieuse. Cette page blanche devant moi est parfois le miroir de mes pensées. Si l'inspiration n'est pas là, rien ne va plus. Je dois vous avouer que parfois c'est de la simple paresse...21. La valeur d'une femme
Cette présentation MS Powerpoint nous a été envoyée par Rita Roy Drouin. Il vous faudra le programme MS Powerpoint installé sur votre ordinateur enfin de voir cette présentation. Merci bien, Rita.This MS Powerpoint was sent to us by Rita Roy Drouin and translated into English by Norm Léveillée. You will need MS Powerpoint installed on your computer to view this presentation.

Joseph Izzillo
YEAR 2007 ANNÉE
1. Keepers
I grew up with practical parents who had been frightened by the Great Depression in the 1930's. A mother, God love her, who washed aluminum foil after she cooked in it, then reused it. She was the original recycle queen, before they had a Name for it... A father who was happier getting old shoes fixed than buying new ones...

YEAR 2005 ANNÉE
1. Le Grand Ignoré and in English The Great Ignored one
Introduction: Quelques origines des noms à particule : Pierre Boucher porte généralement le titre SIEUR DE GROSBOIS, occasionellement on lui accorde celui de SIEUR DE BOUCHERVILLE, alors qu'il en est officiellement SEIGNEUR Son fils aîné Pierre porte le titre de SIEUR DE BOUCHERVILLE Lambert, le fils suivant prend le titre SIEUR DE GRANDPRÉ Ignace, fils suivant reprend le titre de son père SIEUR DE GROSBOIS Philippe, prêtre garde son patronyme original BOUCHER ...Introduction: Some origins of names "noms de particule" (reference to possible nobility): Pierre Boucher generally used the title of SIEUR/SIRE DE GROSBOIS, occasionally one used this one also SIEUR/SIRE DE BOUCHERVILLE, of which he is officially the LORD His eldest son Pierre also used the title SIEUR DE BOUCHERVILLE Lambert, the next son took the title of SIEUR DE GRANDPRÉ Ignace, the next son took the title of his father SIEUR DE GROSBOIS Philippe, priest, kept his original surname BOUCHER...
2. Pierre Boucher, l'Ignoré..Un Homme Modeste
and in English Pierre Boucher, the Ignored One ... A Modest ManNé au XVII ième siècle, Pierre Boucher a connu tous les personnages qui ont aidé à construire la Nouvelle-France durant la difficile période de l'enracinement Il a écrit diverses choses à diverses occasions. Par exemple, il a écrit en 1695 : "Je suis un des plus anciens du pays de la Nouvelle France, y ayant été amené par feu mon père en 1635. J'étais pour lors âgé de treize ans."...Born in the 17th century, Pierre Boucher met all the personalities who helped build New France at a difficult time for settlement. He wrote different things for a variety of occasions. For example, he wrote in 1695: « I am one of the oldest in the country of New France, having been brought here by my father in 1635. I was only thirteen years old then » ...
3. Les Cent-Associés et La Seigneurie De LaCitière
and in English The One Hundred-Associates Company and The Fiefdom Of La CitièreSamuel de Champlain navigue le long des côtes de l'Acadie et explore le Saint-Laurent. Il fonde Québec en 1608 et rapporte en France les possibilités d'un commerce important avec cette nouvelle contrée. Le cardinal de Richelieu (1585-1642), premier ministre sous Louis XIII organise la compagnie des Cent-Associés aussi appelée compagnie de la Nouvelle-France. Elle doit s'occuper du commerce et du peuplement du pays. Les Cent-Associés reçoivent la Nouvelle-France en toute propriété en 1627; c'est un privilège énorme accompagné de très grosses responsabilités...Champlain cruises along the Acadian coast and explores the Saint-Lawrence River. He lays the foundation of Québec in 1608 then returns to France where he reports to the authorities the immense possibilities of trade with that new country. Cardinal Richelieu (1585-1642), prime minister to King Louis XIII, organises a trading company under the name The One Hundred Associates (La compagnie des Cent Associés) which is also called The Company of New-France. Their responsibility is to trade with the Indians and populate the land with inhabitants. Les Cent Associés receive their charter for New-France in 1627. It is an immense privilege but accompanied by many important responsibilities...
4. Carignan-Salière et Marie-Ursule Boucher (1655-1733)
and in English Carignan-Salière and Marie-Ursule Boucher (1655-1733)La concession des Îles percées, faite par Jean de Lauson devra être reconçédée vu l'abandon des droits des Cent-Associés en mars 1663. Ce qui n'empêche pas Pierre Boucher de penser à morceler son fief. Pourquoi Jean de Lauson a-t-il attendu au 24 janvier 1664 pour accorder son fief à Pierre Boucher? C'est peut-être pour faire suite à une demande de ce dernier lui-même , demande qui aurait pu accompagner son manuscrit de l' Histoire Véritable et Naturelle. Pierre Boucher pense à développer son fief, mais il songe aussi et surtout à quitter son gouvernement des Trois-Rivières...The concession of Îles percées, carried out by Jean de Lauson should have been granted again given the abandon of the rights of the Hundred-Associates in March 1663. This did not prevent Pierre Boucher to think about parceling his fiefdom. Why did Jean de Lauson wait until 24 January 1664 to grant his fiefdom to Pierre Boucher? Maybe it was to follow a request of this latter himself, a request which could have accompanied his manuscript of "Histoire Véritable et Naturelle" - "True and Natural History". Pierre Boucher was thinking about developing his fiefdom, but he was also considering and especially of resigning his government of Trois-Rivières (Three Rivers)...
5. Les Enfants de Pierre Boucher et de Jeanne Crevier
and in English The Children of Pierre Boucher and Jeanne CrevierLe premier seigneur de Boucherville fut Pierre Boucher, fils de Gaspard et de Nicole Lemaire, il prit le titre de Sieur de Grosbois. Le fils aîné du premier seigneur porta le même prénom que son père, soit Pierre. Son père lui accorde le titre : Sieur de Boucherville qu'il ajoute à son nom. Il ne fut pas facile pour Pierre Boucher de Boucherville de se faire un nom alors que son père vivait encore et prenait toute la place. Il naquit dans les circonstances tragiques du siège de Trois-Rivières en août 1653. Son acte de baptême n'est enregistré nulle part. Nous ne savons rien de sa jeunesse, ni de son adolescence...The first Seignior of Boucherville was Pierre Boucher, (1) son of Gaspard and Nicole Lemaire, he choose the name sieur de Grosbois. The eldest child of the first Seignior received the same surname as his father Pierre. His father gave him the title sieur de Boucherville to add to his name. It was not easy for Pierre Boucher de Boucherville (1-1) to assert himself since his father lived a very long life and held many responsibilities. Pierre was born during an Iroquois attack on the fort of Trois-Rivières in August 1653. There is no record of his baptism. We know nothing of his youth and adolescence...
6. Les Enfants de Pierre Boucher et de Jeanne Crevier - Deuxième Partie
and in English The Children of Pierre Boucher and Jeanne Crevier - Second PartLe 16 août 1728, Pierre Boucher de Boucherville (1-1) porte foi et hommage pour moitié du fief de Boucherville, en qualité de fils aîné, puisque sa mère est décédée depuis huit mois. (I. C. F. S. vol. II p. 278) Le 14 juillet 1730, Gilles Hocquart, intendant émet une ordonnance qui enjoint aux habitants de Boucherville de représenter dans trois mois à leur seigneur, Pierre Boucher de Boucherville, (1-1) les billets et contrats de concession des terres qu'ils cultivent dans ladite seigneurie. À partir de 1730, il commence à distribuer à ses enfants des parcelles de terre dans ses fiefs de Boucherville et de Montarville...On August 16th 1728, Pierre Boucher de Boucherville pledges his allegiance (porte foi et homage) for half of the fiefdom of Boucherville. His being the eldest son and the principal seignior, since his mother had passed away, eight months before this date. On the 14th of July 1730, the Intendant Gilles Hocquart edicts an ordinance, to incite Boucherville habitants to present their contracts and papers regarding the concession of their land, which they cultivate in the said fiefdom. In 1730, Pierre started distributing to his children parcels of land in his fiefdoms of Boucherville and de Montarville...
7. LAMBERT BOUCHER DE GRANDPRÉ (1656-1699)
and in English LAMBERT BOUCHER DE GRANDPRÉ (1656-1699)Lambert naît le 12 août 1656 aux Trois-Rivières. Les registres paroissiaux sont une source de première importance pour les historiens, généalogistes etc. Hélas, il leur arrive d'être incomplets, le baptême de Lambert Boucher en est un bon exemple. Voici Au R. A. B. du P. R. D. H. on trouve sous le numéro 87398 Boucher Lambert né le 12 août 1656, baptisé le 21 novembre 1656 De ST-QUENTIN, Lambert, De ST-QUENTIN madame. Bailloquet, ptre, Ragueneau. ptre...Lambert was born on August 12th 1656 in Trois-Rivières. Parish registers are a primary source of information for historians, genealogists etc. Unfortunately they are not always complete. Lambert's baptism is a good example of incomplete information. As per the R.A.B. of the P.R.D.H. the following names are shown under number 87398, Boucher Lambert born August 12th 1656, baptized November 21st 1656, De St Quentin, Lambert...
8. LE FIEF DE GROSBOIS & LE FIEF DE GRANPRÉ
and in English THE FIEFDOM DE GROSBOIS & THE FIEFDOM DE GRANPRÉIl faut prendre garde de ne pas confondre l'île Grosbois, située dans les Îles Percées à Boucherville, avec le fief ou la seigneurie de Grosbois, située sur la rive Nord du lac Saint-Pierre de chaque côté de l'embouchure de la rivière Yamachiche, en amont de Trois-Rivières. Le lac Saint-Pierre est une étendue d'eau, un élargissement du fleuve Saint-Laurent, entre Sorel et Trois-Rivières. Voir la carte No. 1 illustrant les premiers fiefs concédés sur cette partie de territoire...One must take care in not confusing the seignory de Grosbois situated on the north bank of Saint-Pierre Lake on each side of the mouth of the Yamachiche river, up river from Trois-Rivières with the Island of the same name situated in the saint Lawrence river facing Boucherville. St-Pierre Lake is a stretch of water, a widening of the Saint-Lawrence River between Sorel and Trois-Riviéres. Refer to map no.1, illustrating the first fiefdoms conceded in this part of the territory...
YEAR 2006 ANNÉE
Ignace Boucher est né au Cap-de-la-Madeleine, le baptême est au registre de Trois-Rivières le 18 janvier. 1659 (P.R.D.H.-87519) Etienne de Lafond sera son parrain et Marguerite Crevier sa marraine. Il prendra le même nom à particule que son père : de Grosbois. À l'âge de trois ans, il reçoit du gouverneur Jean de Lauson une concession dans l'île Ste-Thérèse.(1) C'est sans doute une marque d'appréciation du gouverneur Jean de Lauson pour marquer le succès de l'ambassade de Pierre Boucher en France...
and in English Ignace Boucher De GrosboisIgnace Boucher was born at Cap-de-la-Madeleine and baptized on January 18th 1659 in Trois-Rivières.(P .R. D.H.- 87519) Etienne de Lafond is named godfather and Marguerite Crevier godmother. He will assume the same name as his father: de Grosbois. At the age of three he received a concession on l'Ile Ste-Thérèse (1) from Jean de Lauson governor who wished to show his pleasure with Pierre Boucher's success in France as ambassador...10. Les enfants de Pierre Boucher et de Jeanne Crevier - Deux Filles
Elles sont le cinquième et sixième enfant du couple. Elles naissent à un intervalle d'environ deux ans et trois mois. Les deux ont épousé des officiers dans les troupes du détachement de la marine et ont donné plusieurs enfants à leurs conjoints. Elles vont décéder à des âges très différents après avoir vécu des vies parfois similaires grâce à leurs origines et parfois très différentes. Madeleine et Pierre-Noël semblent avoir de la peine à trouver un endroit pour s'enraciner; ils habitent à Boucherville, Lachenaie, Boucherville, Québec, l'île d'Orléans et enfin Saint-Antoine de Tilly, Madeleine finit ses jours à Montréal. Alors que Marguerite, plus casanière, passe la meilleure partie de sa vie entourée et entourant sa famille à Boucherville. C'est tout probablement sa sœur Louise qui prendra soin de ses enfants survivants...
And in English The Children of Pierre Boucher and Jeanne Crevier - Two DaughtersThey are the couple's fifth and sixth child. The time between their births is about two years and three months. Both were married to officers who served in a detachment of marine troops. They were blessed with many children. They both died at different ages after having lived lives that were quite similar, that was due to their origins and sometimes their lives were very different. Madeleine and Pierre-Noël seem to face some difficulties in establishing their roots; they reside in Boucherville, Lachenaie, return to Boucherville, Quebec, l'Île d'Orléans and finally at Saint-Antoine de Tilly. Madeleine will end her days in Montreal. As for Marguerite, who is more steadfast, passes the best part of her life surrounded by her family in Boucherville. It is probably her sister Louise who will take care of her children...11. La famille de Pierre Boucher - Noms à particule
Pierre Boucher porte généralement le titre SIEUR DE GROSBOIS, occasionnellement on lui accorde celui de SIEUR DE BOUCHERVILLE, alors qu'il en est officiellement SEIGNEUR...
And in English Pierre Boucher's Family - Names of NobilityPierre Boucher was granted a title of nobility, which was also bestowed to his descendants. Pierre Boucher generally used the title of SIRE/SIEUR DE GROSBOIS, on occasion he also was called SIRE/SIEUR DE BOUCHERVILLE, of which he was officially the Seigneur...13. Les Enfants De Pierre Boucher Et De Jeanne Crevier - Deux Fils Prêtres
1-7 PHILIPPE BOUCHER (1665-1721) septième enfant
Il est né aux Trois-Rivières, le 19 décembre 1665, baptisé le 20 décembre PRDH-87661. Ses parrain et marraine sont Philippe De la Fouille et Jeanne Jalot (Jallaud.) Manifestement fort intelligent, il entre au petit séminaire de Québec en automne 1674, il choisit une carrière ecclésiastique, franchit un premier degré dans la hiérarchie ecclésiastique en recevant la tonsure le 29 septembre 1682 et termine son cours à 19 ans...
And in English Pierre Boucher And Jeanne Crevier's Children - Two Sons Who Became Priests1-7 PHILIPPE BOUCHER (1665-1721), seventh child
He was born in Trois-Rivières on December 19th 1665, baptized on December 20th PRDH-87661. His godfather and godmother are Philippe De la Fouille and Jeanne Jalot (Jallaud). Manifestly very intelligent, he enters the small seminary of Québec in the autumn of 1674; he opts for a career as an ecclesiastic. He passes the first degree in the ecclesiastic hierarchy receiving his tonsure on September 29th 1682 and finishes his course when he is nineteen years old.YEAR 2007 ANNÉE
14. LES ENFANTS DE PIERRE BOUCHER ET DE JEANNE CREVIER - FAMILLE DE JEAN DE MONBRUN
Jean est né aux Trois-Rivières le 6 février 1667, il y est baptisé le 7. (1) Son parrain est Arnoul de Laubia capitaine de Carignan et sa marraine Périne Picoté de Belestre. Il est donc le huitième enfant dans la famille. Nous ne savons rien de sa jeunesse ni de son éducation. Il vient relativement jeune, avec ses parents aux Îles-Percées et imite trois de ses frères aînés en entamant une carrière militaire. À dix-sept ans il accompagne le gouverneur De La Barre à son expédition de l'Anse-à-la-Famine.
And in English THE CHILDREN OF PIERRE BOUCHER AND OF JEANNE CREVIER - FAMILY OF JEAN DE MONBRUNJean was born in Trois-Rivières on February 6th 1667; he was baptized on the seventh.(1) His godfather was Arnoul de Laubia captain in the Carignan troops, and his godmother was Périne Picoté de Belestre. He is therefore the eighth child in this family. We have no information regarding his youth or his education. He was quite young when he arrived in Îles Percées with his parents, and entered a military career as three of his eldest brothers did...Le mariage de Jean Boucher avec Françoise-Claire Charet fait couler dans les veines des descendants Boucher de Monbrun du sang d'aventurier. Françoise-Claire est la fille d'Etienne Charet et de Catherine Bissot. Les Bissot de la Rivière et François-Marie Bissot de Vincennes, fondateur de l'Indiana et le découvreur Louis Jolliet sont des explorateurs assez connus, ils sont alliés aux Bissot et aux Charet. Etienne Charet a une énergie peu commune et il la met au service de son beau-père. Tanneur de son métier il appuie les entreprises de ses beaux-frères et des membres de la famille Bissot. Plusieurs descendants de Monbrun feront leur carrière et leur marque aux Illinois et jusqu'en Louisiane. Un des plus célèbres sera Jacques-Timoté Boucher de Monbrun dont nous parlerons plus tard...
And in English FAMILY MONBRUN - CONTINUEDMarriage between Jean Boucher with Françoise-Claire Charet permitted their descendants Boucher de Monbrun's bloodline to have an adventurous streak in it. Françoise-Claire is the daughter of Etienne Charet and Catherine Bissot. The Bissot de la Rivière and François-Marie Bissot de Vincennes his son who is founder of Indiana and the discoverer Louis Jolliet are well renowned explorers; they are related to the Bissot and the Charet family. Etienne Charet is very active and spends his energy helping his father-in-law. Being a tanner he helps his in-laws with their enterprises. Many Monbrun descendants will follow their careers and leave their imprint in Illinois, and in Louisiane. One of the more renowned is Jacques Timothé Boucher de Monbrun whom we will refer to later...16. Les Enfants de Pierre Boucher et de Jeanne Crevier - Famille de René De Laperrière
René a passé la plus grande partie de sa jeunesse et de son adolescence dans le calme relatif des Îles-Percées. Il écoute sagement et avidement les nombreuses aventures de combats des membres de sa famille. Son père lui parle longuement des tribus amérindiennes qu'il a connu de près. Il lui apprend les rudiments des langues de ces peuplades, de leur façon de faire la guerre et de signer des traités de paix qu'ils ne respecteront pas toujours. La situation de conflits qui a existé entre Français et Iroquois s'envenime dès 1687 et il y est brutalement exposé, à l'âge de dix-neuf ans...
And in English The Children of Pierre Boucher and Jeanne Crevier - Family of René De LaperrièreRené spent the greater part of his youth and adolescence in the relative calm of the Îles Percées. He listened intently to the numerous war adventures told by the members of his family. His father talked to him at length about the Amerindian's tribes whom he was very familiar with. He taught him the basic of this population's language, their warfare and the manner in which they signed peace treaties, which they would not always respect. The conflicts that existed between the French and the Iroquois worsen as of 1687 and he was brutally exposed to them...17. Les Enfants de Pierre Boucher et de Jeanne Crevier
Jour de grand émoi, aux Îles Percées en ce jour, le cinq décembre 1670. L'épouse du seigneur Pierre Boucher vient de donner naissance à des jumelles. L'émoi atteint un sommet quand on apprend que les enfants sont en 'péril de mort'. Le prêtre appelé de toute urgence au chevet de Jeanne Crevier ondoie l'enfant Jeanne ce même jour.. L'autre sera ondoyée, elle aussi mais trois semaines plus tard. Un premier hiver passe et au printemps on procède aux baptêmes des jumelles. (1) Jeanne est baptisée la première, son parrain sera son frère aîné Pierre Boucher de Boucherville (1-1) et Catherine Primot, épouse de Charles LeMoine sera sa marraine...
And in English The Children of Pierre Boucher and of Jeanne CrevierOn this day December 5th 1670 a joyful happening occurred in the Îles Percées. The wife of the seignior Pierre Boucher gave birth to a set of twins. Emotions reached a high point when they realized that the children were close to death. On this same day the priest was urgently called to Jeanne Crevier's bedside to bless and name the child Jeanne. The other child will also be blessed in three weeks time.. Their first winter passed and in the springtime the family proceeded with the baptismal of the twins. Jeanne is the first to be baptized, her godfather will be her eldest brother Pierre Boucher de Boucherville (1) and Catherine Primot, wife of Charles LeMoine will be her godmother...

Marie Rundquist
YEAR 2007 ANNÉE
1. Finding Anne Marie: The Hidden History of Our Acadian Ancestors * Parts 1-3
"This is an overwhelming experience -- here's this community [of Acadians] that is literally building itself from all corners of the world -- it's as if there were all of these related genomes rushing at each other at once trying to reconstitute!" …Marie A. Rundquist, March 2006.
In October of 2005, my maternal ancestry, starting with my mother Nancy, and continuing with my Grandmother, Asselia, became extremely significant to me; this was the month that I received my mitochondrial DNA, (abbreviated as MtDNA,) test results from the National Geographic's Genographic Project.
Et en français À la recherche d’Anne-Marie : l’histoire cachée de nos ancêtres acadiens - Parties 1 à 3« Cette expérience est bouleversante : voilà une communauté [d’Acadiens] qui se construit littéralement à partir des quatre coins du monde, comme si tous ces génomes apparentés se précipitaient les uns vers les autres pour essayer de se reconstituer ! » Marie A. Rundquist, mars 2006.
En octobre 2005, mes ancêtres maternels, à commencer par ma mère Nancy et ma grand-mère Assélia, ont pris une importance toute particulière pour moi : ce mois-là, j’ai reçu les résultats du test d’ADN mitochondrial (connu sous l’abréviation ADNmt) de la part du projet génographique mené par le National Geographic.2. Finding Anne Marie: The Hidden History of Our Acadian Ancestors - Parts 4 - 6
I reached into her "Gosselin file" and pulled out a photo-copy of a bona fide Louisiana marriage contract. I can imagine my Grandmother Asselia standing over a file drawer at a Parish courthouse, file in hand, pouring over the terms of her Great- Grandmother Harriet's marriage contract to Simon Gosselin, the blond hair on the back of her neck standing on end. Locate Anais' Gosselin Gaschet de Lisle's photograph on page 7-44 of Pioneering in America with the Beville family; notice a woman of advanced years, a hint of a smile playing on her rather plump, attractive face. Now, look closely at Anais' photograph; you'll spot a definite twinkle in her dark eyes. I can only imagine that growing up in the Gosselin household of the mid 1800's contributed substantially to that twinkle...
Et en français À la recherche d’Anne-Marie : l’histoire cachée de nos ancêtres acadiens - Parties 4 à 6’ai plongé la main dans son « dossier Gosselin » et j’en ai retiré la photocopie d’un authentique contrat de mariage conclu en Louisiane. Je peux imaginer ma grand-mère Assélia penchée sur un tiroir à fichiers dans le palais de justice d’une paroisse, le dossier à la main, étudiant les clauses du contrat de mariage passé entre son arrière-grand-mère Harriet et Simon Gosselin, ses cheveux blonds se dressant tout droit sur sa nuque. Si l’on regarde la photographie d’Anaïs Gosselin Gaschet de Lisle, à la page 7-44 de Pioneering in America with the Beville Family, on remarque une femme d’un âge avancé, l’ombre d’un sourire sur un visage plutôt rebondi et attirant. En examinant alors de près la photographie d’Anaïs, on repère un pétillement malicieux dans ses yeux sombres. Je peux imaginer que le fait de grandir dans le foyer Gosselin vers les années 1850 a beaucoup contribué à ce pétillement.3. Finding Anne Marie: The Hidden History of Our Acadian Ancestors: Parts 7 -10
Along with the pivotal marriage record of Simon Gosselin and Harriet Denelle, my Grandmother's " Gosselin File" also contained her own, hand-written pedigree of her maternal ancestry, with notes. At this juncture, we MUST give credit to Lorraine Gosselin Harrison. She and other Gosselin family members compiled the entire document to define the descent of the Gosselins of Quebec. Asselia perhaps never even read the file. It was mailed to her by Lorraine, probably after Pioneering was completed...
Et en français À la recherche d’Anne-Marie : l’histoire cachée de nos ancêtres acadiens: Parties 7 - 10Avec l’acte de mariage crucial de Simon Gosselin et d’Harriet Dinelle, le « dossier Gosselin » de ma grand-mère renfermait aussi la propre généalogie manuscrite de son ascendance maternelle, avec des notes. À ce stade, nous DEVONS rendre hommage à Lorraine Gosselin Harrison. Avec d’autres membres de la famille Gosselin, elle a compilé tout le document visant à définir la descendance des Gosselin du Québec. Assélia n’a peut-être même jamais lu le dossier. Il lui a été envoyé par Lorraine, probablement après la fin de Pioneering...

Frances (Deschamps) Lachance
YEAR 2007 ANNÉE
1. Women in the church & Married Clergy
I'm surprised that there was no dissenting opinions to your article on married clergy and women in the church; so I'll add one and hope it gets the exposure the others got from you.
As a 'cradle' Catholic and one who, along with my husband, worked for marriages in our Catholic faith, I disagree wholeheartedly with married clergy...

Charleen Touchette
YEAR 2005 ANNÉE
I was born into the "Pie Religion." I didn't know it at the time. Even my Mimi, ma tantes, and Maman didn't consciously raise me in the "Pie Religion." They thought they were bringing me up in their beloved Catholic faith. But it was not the smoky incense and Latin incantations of the pre-Vatican II Church that captured my devotion. Instead, it was the scrumptious aroma of flaky pastry baking on a crisp autumn day and the animated chatter of the femmes as they shared the complex female rituals of cutting and rolling out dough that embodied the essence of our culture for this little Canuck girl... (with paintings by Charlene)She came to me in a dream. It had been months since I had dreamed; although I could not remember a time before then when I had not. My illness had disconnected me from my dreaming. For nearly two and a half years the pain of the toxic headaches had dulled my mind. My spirit was battered and I could not reconnect to the rich dreamworld that had nourished me since I was a child... (with paintings by Charlene)In 1954, Woonsocket was still one of the strongest and most intact strongholds of Franco-American culture in the United States. Generations of mixed blood immigrants left hunger and persecution in French Canada and trudged down to New England to work in the mills in the 1800s. Tired of religious and cultural discrimination in Québec Province, they sought a country where they could speak their language freely and raise their children without subjugation... (with paintings by Charlene)My Grandmother Mimi: Florence Lavallée was born at home in Woonsocket in 1904. Mimi grew up on her parents' farm on a hill overlooking the mill village where she worked thirteen hours days from the time she was a young girl. Her family was very poor, but Mimi always walked with dignity. She held her head high and had the same grounded presence I later saw in the Blackfeet and Blood women who dance in the shadow of the Canadian Rockies... (with paintings)5. Death Comes to Pépère's Lake
One clear day, Marie Frances and I sped around the lake in Pépère's boat. It had rained the night before and the sky was an exceptional crystal blue. The sun sparkled brilliantly on the waves. The wind blew on our faces and spread our hair out like flags behind us. When we circuited the small pond for the fourth time, we both saw a small rowboat with several teenage boys diving off into the water at its far end. They waved at us flirting and trying to get our attention. Giggling, we ignored them and continued circling the shore. Every Sunday those boys called to us hooting and hollering. Each week we saw them jumping up and down, brown and toned in their boats on the other side of Little School House Pond... (with paintings)Archie's family was solid Québécois with no pretensions. Pépère did manual labor all his life. He was an honest hard worker, the kind of man who inspired trust and confidence. People went out of their way for Big Archie because they knew he would always be there when they needed him to unclog a drain, snake a toilet on a holiday, or lift a truck out of a ditch. There is a black and white snapshot of Pépère and his apprentice standing in front of his plumbing van, both wearing starched uniforms. Pépère towers above the top of the van. His brimmed cap shades a broad brown forehead. The words, Plumbing Shop on Wheels, Archie J. Touchette, are written on the side of the truck...(with paintings by Charlene)

Claire M. Lambert Gosselin
YEAR 2005 ANNÉE
1. With arms wide open: John Paul II remembered
This editorial ran in The Times Record Thursday, April 10. It was unsigned but written by Claire M. Lambert Gosselin, editorial page editor and also a friends-L member. Also available online at the paper's Web site: www.timesrecord.com He embraced the world. Fluent in eight languages, Pope John Paul II offered greetings in as many as 62 languages. He traveled so widely and so often to nearly 130 countries on almost every continent that the total mileage equals more than 28 times around the globe. Given the millions of people who attended his visits, it is fair to say that he was perhaps seen in person by more people than any other man in the world. "I hope to have communion with the people. That is the most important thing," he once said...The good news is that the Department of Agriculture's Center for Nutrition Policy and Promotion's new food pyramid's interactive Web site doesn't ask for your weight. I gave up that numbers game a couple of years ago. The bad news is that it recommends 90 minutes of exercise a day. I prefer to deal with what's likely to happen. Check out www.MyPyramid.com on the Internet. Actually, the Web site is very well done and can be used to support weight loss efforts...YEAR 2006 ANNÉE
3. A sailing lesson A novice sailor I
This summer, I took my maiden voyage on our neighbor Frank's sailboat. He and my husband, Henry, provided instruction, even letting me help "come about." It was a perfect trip as we tacked along Quahog Bay around Pole Island and let the wind sail us back again...4. The world needs more stillness
More stillness would make this world a better place.
The screen saver on my computer at The Times Record is a NASA photograph of stars and nebulas. It reminds me daily that there is a lot of mystery in life. We can try to increase our knowledge; but in the end, we must learn to love the questions and make peace with the unknowing. There is something greater than ourselves ? out there and within each of us.There must be life after death because we see such resurrection repeatedly in nature and metaphorically in our own lives.

YEAR 2004 ANNÉE
1. Celebrating Our Heritage: CMA 2004
With less than 100 days until the opening of CMA 2004, Acadian descendants are buzzing about when and how they will travel to Nova Scotia for the Third World Congress of Acadians [Troisième Congrès Mondiale Acadien]. At least 250,000 descendants of the Acadian pioneers will return to what once their homeland, "Acadie," for the first time in 400 years. I predict that the numbers will be greater than that, as people travel from all over the world for this spectacular gathering...2. Preparing for CMA 2004 - An Experience All of Its Own
Weeks after returning home from CMA 2004, I am still pondering the wonderful experiences that took place during this unique time in Acadian history. I have therefore decided to write about my experience preparing for CMA 2004 - specifically, for the Closing Mass held on August 15, 2004 at Grand-Pré...I thought it was time to give you an update on my website as I have done in the past. Since my return from CMA 2004, I have finally had time to do some catching up with many pages I had begun or pages that were waiting to be done. To make access to the following easier, I will be setting up a “What’s New” page linked to the new pages that I create from now on. I have not done that yet but these pages are accessible if you go to the sidebar and click on the various sections one at a time. Many pages are called “hidden” only because when you click on some pages there are drop down menus for yet more information. Enjoy as always, I appreciate feedback and positive suggestions or questions. Just be sure to email me offlist: www.acadian-home.org ...YEAR 2005 ANNÉE
4. Special Announcement - Ancestral Home Newsletter
The Ancestral Home Newsletter was re-launched on March 1st. There are family history articles, research tools, book reviews and great deal more. Please stop by at www.acadian-home.org/frames.html The newsletter and author bios are found at the top of the sidebar...5. A note from the ACADIAN-CAJUN-L@rootsweb.com
The Commonwealth of Massachusetts has prepared an exhibit at the Commonwealth Museum regarding the Acadian Deportation: LE GRAND DERANGEMENT The Acadian Exile in Massachusetts, 1755-1766...6. New ACGS acquisition: The Drouin Database
The American Canadian Genealogical Society [ACGS] of Manchester, New Hampshire recently purchased the Drouin database. All of the records contained therein once belonged to the Drouin Institute of Quebec. When the Institute closed Mr. Pepin purchased all of those records as well as the rights. He was first selling the microfilm copies of the records and not too long ago decided to digitize everything onto hard drives. This is what ACGS purchased...YEAR 2006 ANNÉE
7. Latest addition to her site: Acadian Ancestral Home
I have been adding new information/data to my web site. New information posted is now easier to find as there is a "new" graphic next to each item added...YEAR 2007 ANNÉE
Though you received a welcome message when you subscribed to the list, I want to send a more personal message to thank you for subscribing to this new ACADIAN-FRENCH-CANADIAN Rootsweb list and to invite you to participate. It is wonderful to see that some have already begun posting.9. I disagree with Fran Lachance
I too have been a cradle Catholic and I have worked in the church most of my life. In fact, when I worked as a Chaplain in a parish, the most often heard comment was that the people I was ministering to felt that I understood their needs and concerns because I was married...10. Excellent Links
Excellent links for records in Nova Scotia, from the Acadian-French-Canadian List on Rootsweb11. On this Day - Mass Moments
In 1826, 50 years after the Declaration of Independence was adopted in Philadelphia, John Adams died at home in Braintree. One of the great men of the Revolutionary generation and the second president of the United States, Adams was 91 years old. Shortly before he breathed his last, John Adams whispered, "Thomas Jefferson survives." In fact, 560 miles away at Monticello, Thomas Jefferson had died only a few hours earlier...12. Acadian History
Founded in 1604, the French colony of Acadian was ceded to Great Britain in 1713. By the time the Anglo-French Struggle for North America was finally resolved, the Acadians were among its most visible and most tragic victims. During the period 1755-63, most of the Acadians were deported to the American colonies, Great Britain, and France. In exile, the Acadians exhibited remarkable tenacity as they tried to return to Nova Scotia or else searched for new homelands...

Élise Dallemagne-Cookson (1933-2005)
YEAR 2004 ANNÉE
1. Response to The Battle of the Bulge: The Mardasson Memorial et Une réponse en français
The Battle of the Bulge: The Mardasson Memorial: Thank you, Juliana, for remembering The Battle of the Bulge: The Mardasson Memorial This means very much to me. Briefly, my husband, Pierre Dallemagne, who died in 1979, was Belgian, escaped to England following Belgium's surrender to Germany and joined the Royal Navy. Was in the Normandy landing - Gold Beach, next to our Omaha Beach. Proceeded south with the troops to the Ardennes. He never spoke much about the battle. Except once to exclaim to me in a fit of sorrowful rage over some relatively petty incident, "You have no idea what it was like to go from tree to tree and confront a frightened German boy soldier - not more than 15 yrs. old ! Face to Face. And have to shoot....." ...La Bataille des Ardennes: Le Monument Mardasson: Merci bien, Juliana, d'avoir écrit de la Commémoration de la Bataille des Ardennes: Le Monument Mardasson. Cela me donna grand plaisir. Mon mari, Pierre Dallemagne, qui mourut en 1979, fut belge, se sauva en Angleterre après la capitulation de la Belgique à l'Allemagne et s'inscrit à la Marine Royale. Il participa dans le Débarquement en Normandie, Gold Beach, près de Omaha Beach. Avec les troupes, il se précipita aux Ardennes. Il ne parla jamais beaucoup de la Bataille des Ardennes. Mais une fois, il s'exclama agité et enragé, "Vous n'avez aucune idée comment on se passa d'une arbre à un autre enfin de se confronter avec un garçon-soldat apeuré - agé de pas plus de quinze ans! Face à face! Et de le tuer d'un coup de feu...!" ...
2. Flight from the Congo into Uganda
Your experience in Bastogne brings to mind another unforgettable moment in my life. But in a totally different country on another continent. The time is August 1960 following my flight from the Congo into Uganda. I was the last white woman to cross the border as a result of the bloody mess that followed the Congo's independence from Belgium on, yes, June 30 of that year. (Let's hope this June 30 in Iraq doesn't produce the same results.) After passing through "no man's land" between the Congo and Uganda I arrived, without my husband, at the Uganda border and had to present my passport to the British authorities in the customs shack. Tired, dirty, shell-shock Belgian refugees were lying all over the grass surrounding this post...
3. Author's Comments on Marie Grandin "Sent by the King"
Considering the kinds of books I have written before the publication of this historical novel, I am often asked the question, "Why did you want to write this book?" This is not easy to understand unless one knows something of my background. Growing up in Peekskill, New York, my mother, Irene Cookson Poisson, often spoke of our ancestor, Marie Baudet Grandin, recounting tales told her by her mother, Dina Poisson Beaudet...4. "Marie Grandin: Sent by the King" - Chapter 4
SILLERY Church bells rang out over Québec tolling the Angelus three times every day: at dawn, noon, and dusk. Nine quick strokes in all, divided into threes, with an interval in between. Each note, full and clear, wafted through the air like waves of shimmering silver light. Bells could be heard again at the beginning and at the end of each Mass, which was celebrated three times every weekday morning. And every hour on the hour on Sunday mornings and religious holidays, beginning at 5 a.m. The chimes came, not only from the cathedral of Notre Dame, but from the Jesuit seminary, the Récollet Fathers, and the Ursuline convent as well. Québec was a village of bells and Marie enjoyed the sweet music they made, especially when they were rung all at once. There always seemed to be a bell ringing somewhere, reminding you that you were not alone...5. Author's reply to Sommerville's Review
"Re Suzanne Boivin Sommerville's so called "review" of my novel "Marie Grandin: Sent by the King," Wow! She is certainly hell-bent on thrashing it as a historical document. Which it is not. It is a novel and meant to entertain as well as to enlighten as to what was going on during Marie Grandin's life in Nouvelle France - the fascinating period of history through which she lived." ...

Françoise Paradis
YEAR 2004 ANNÉE
1. Evangeline - A Tale of Acadie
Evangeline is the touching story of young lovers separated during the deportation of Acadians from their homeland in 1755. It is, as Henry Wadsworth Longfellow said, "…the best illustration of faithfulness and the constancy of woman…," as Evangeline spends her life searching for Gabriel who has remained faithful to her. In the end, they are reunited in a poorhouse where he dies in her arms. But most importantly, Evangeline is a story of survival - the survival of a people who faced rejection, homelessness, hunger, and other adversities wherever they were disembarked along the Eastern seaboard of the United States. Evangeline was a mirror for Acadians to recognize themselves, and it became the gateway for them to reunite as a nation...2. Wrote a poem Honoring the Ancestors - Congrès Mondial Acadien
Thronged was the hill with the descendents of those blithe Acadian peasants who long ago, by order of
the British Crown, were deported from their land in L’Acadie. It was the Feast Day of Our Lady of Assumption, the Acadian National Feast Day, when a reported
8,000 people gathered for the closing mass of the third Congrès Mondial Acadien. Many a welcome spake the descendants of the British soldiers who executed the order of deportation on
that fateful day in September 1755...3. Time for Évangeline to rest or Move On?
If you haven’t made your way to Pointe-de-l’église, Nova Scotia , in the past eleven summers to see this heart-wrenching dramatization of Longfellow’s story of Evangeline, you have missed it. The musical drama, adapted by Normand Godin from Henry Wadsworth Longfellow’s epic poem, Evangeline, depicts the sad events of the deportation of Acadians from Nova Scotia in 1755. The performers take us on Evangeline’s more than 40-year journey to find her betrothed, from whom she was separated during the deportation. The music and songs give an uplifting wave of energy that balances the depth of fear, sadness, and grief that is experienced by the non-Acadian and Acadian audiences as we become witness to her wanderings, ponderings, hopes, disappointments, and finally resignation. In the end she finds peace in her soul and is rejoined with her lover for the glorious moment of healing their hearts before he expires...YEAR 2005 ANNÉE
4. "Spirit of Evangeline" exhibition
When you hang your new calendar after the holidays, mark January 4th for the opening of "Spirit of Evangeline" exhibition I've been compiling this fall. It will open at Dyer Library in Saco, ME with a lecture, reception, and book-signing on the 4th at 5 p.m. and will be open for viewing through January during regular library hours. So if you happen to be in southern Maine during the cold month of January and need a break from your scheduled activities, wander over to Dyer Library and meander through the exhibition hall to view numerous images of the Spirit of Evangeline as she has been interpreted by various artists over the last 150 years...As some of you know, I am working on a study/curriculum guide to enhance the teaching of Evangeline and Acadian History/Culture in our schools, as a companion to Evangeline: A Tale of Acadie that I republished last year. I have decided to call it "The Evangeline Assistant." I had hoped to have it finished by now, but it was in the "incubation" phase for a long time. Just in the past two weeks, the egg has cracked upon and I need some help...6. Evangeline Coloring Book for Children
I wanted to let you know that my new publication is about to be released. If you liked the Evangeline book, you will really like this very sweet coloring book. The illustrations and text were mostly prepared by students in the gifted and talented program at Biddeford Middle School. My role was simply to tweek it a little, color the cover, and work with the publisher to produce a delightful, high quality coloring book that tells the story of the deportation for young children to understand...

YEAR 2004 ANNÉE
1. A Synopsis of his novel Au Revoir, L'Acadie and Chapter 10 of his novel
Au Revoir, L'Acadie opens in the autumn of 1932 in the depths of the Great Depression after Franklin Roosevelt has been elected President but before he has taken office. Irish and French cotton textile workers in the fictional town of Millbank, Massachusetts are beginning to comprehend that their industry is in worse shape than almost all sectors of the national economy and that their already difficult labor situation is likely to get far worse...The three terrible blasts of the whistle from Bristol County Mill roused her from a deep sleep. It was six o'clock, and Annette knew, although it was hard to believe given the wild screams from the plant, that of the St. Pierres only she had heard the wake up call. Opening her eyes, her hope was that the torrid weather might have broken during the night, but, soaked with sweat, covered by only a sheet, and lying as far away from Roland as possible, a hazy sun greeted her, guaranteeing another scorcher. It had been unbearably hot for days, and she dreaded the thought of going to work. Yesterday, as the temperature rose to torturous levels, she feared many times that she would faint. Several of her co-workers, to the great consternation of management, had toppled over like pines before a hurricane...
Many students of American history remember that Pierre L'Enfant created the original design of Washington, D.C. and it is common knowledge among them that this great artist was, like many creative geniuses, a very difficult person. It is hard to believe that George Washington himself had to fire Peter - as he chose to be known in the country that he adopted as his new home - because he wouldn't even consider the most minute and simple changes to his plan offered by the commissioners who had to approve and implement the work. In addition, he was far from shy about letting these same commissioners, and anyone else who questioned the quality or practicality of his work know just how qualified they were to judge him - not very well, according to the artist...…Elise Dallamagne-Cookson. Permit me to explain the judgment. In the last two issues of this magazine, we have had the opportunity for much thought and dialogue on the schools of historical fiction criticism, so much so that it is difficult to discern which has prevailed. But, clearly, the winner is Ms. Dallamagne-Cookson, the author of Marie Grandin - Sent by the King. This obviously correct result is based on the unfailingly correct adage, "Say what you will but spell my name correctly." ...4. Will Durant
I had no idea that I was reading a book by the great Will Durant. I m so old that he wasn t even the great Will Durant when I first came upon his work. I was a teenager in the 1940s and my Uncle lent me a copy of The Story of Philosophy. This was the book that set Will free and which set him on the path to the rest of his marvelous life and career...YEAR 2006 ANNÉE
5. Our Gardens
My garden is small. That is as it should be for a place that is cared for by superannuated tenders.
While it is doubtful that my wife and I knew or cared much about how the other felt about gardening when we were courting, to share this passion has been one of the joys of a long marriage. My interest in gardens stemmed from watching my family cultivate its back and side yards when I was a little boy. My wife’s story is similar. But it doesn’t matter; we’re in this together...YEAR 2007 ANNÉE
6. Confessions of a Lapsed Beatnik
I never met Jack Kerouac but he influenced my life, at least for a time. When I was young, I was convinced that I was Beat, and Jack was the guy who described what that meant for me and countless other young guys in the fifties. But it didn't take me long to discover that I wasn't cut out for life on the road, at least as described by Kerouac, and was just playing at what for Jack was very real...

YEAR 2004 ANNÉE
1. One of our Readers responds
Dear Ms. Sommerville Your website was referred to me by a relative who is a member of Les Filles du Roi y Carignan-Salieres Regiment Society. I have read your review of the book that was so well written by Elise Dallemagne-Cookson. Firstly, let me say that you appear to be knowledgeable of the history of New France, and that is commendable. It is of importance to honor our ancestors (I assume that you have ancestry in Canada) and the pioneering spirit that founded the great nation of New France...For several years I have promised myself a trip to northern New York state to visit the towns where my ancestors worked when they emigrated from Canada. As I delved further into the family history I became intrigued with seeing the actual places where my Bessette and Baron ancestors resided and hopefully find some remnant of their struggles to earn decent wages and provide a decent life for their children...YEAR 2006 ANNÉE
BASSETTS AND BARONS - THEIR VENTURE TO A NEW LAND
When Jean Besset dit Brisetout and his bride Anne Seigneur established their homestead outside of Fort Chambly in the mid-seventeenth century, their main focus in life was to farm the land they were deeded and to raise their family of nine children in the Catholic faith. Given the obstacles they faced, such as high infant mortality rates, inclement weather, raids by the Iroquois and other hostile tribes, this was no easy accomplishment.

Belinda Murguia
YEAR 2004 ANNÉE
Thank you for adding my name to the guest book. However, I did not mention my spiritual encounter with Blessed Kateri which I would like to share. Last March, 2004 I went on pilgrimage to visit St. Joseph Basilica in Montreal. A friend, who accompanied me on my pilgrimage was very eager to visit the shrine of Blessed Kateri. I had never heard of this beautiful little Mohawk--but I'm so glad my friend was inspired to visit her. We looked around the small museum and prayed in front of the tomb where her remains are. Afterwards I went to the window and looked outside--I was so captivatied by the beautiful scenery of the snow, the St. Lawrence River and in the far distance the magnificent St. Joseph's Basilica...YEAR 2005 ANNÉE
2. The Whisper of Blessed Kateri
In July of 2004, I wrote my first article about a spiritual encounter with Blessed Kateri at the shrine of St. Francis Xavier Mission in Kahnawake. In retrospect, as I contemplate that blessed moment of praying before her tomb, little did I know the extraordinary influence she would have in my life. An integral part of my Catholic faith is learning more about the lives of the saints; the marvelous stories of God's love that inundated their hearts, illustrates the power of His love and mercy that transformed their lives to holiness and radiated to those around them. Saints are my shining stars; they are a glimpse of heaven in the darkness of the world...

Michelle Pratt
YEAR 2004 ANNÉE
EL PRIMER DESCUBRIMIENTO: Una tarde en diciembre de 1999, cuando curioseé por una librería, encontré una carta sagrada con la imagen de una chica indígena americana. Me atrajo porque, hace unos años, descubrí que yo era descendiente de una mujer algonquina que se llamó Mite8ameg8k8e, que se casaría con un hombre francés con el nombre de Pierre Couc, en 1657 Trois Rivières, la Francia Nueva y ellos llegarían a ser mis octavos bis-abuelos...
(An internet connection is needed to access the story)Hace un año, Norm me preguntó si puedo traducir al español su librito sobre Kateri. Estaba tan emocionada que él tenía la confianza en mí a hacer una tarea como ésta.¡Solamente soy maestra de lenguas!
A year ago Norm asked me if I could translate his book on Kateri into Spanish. I was so touched he had the faith in me to undertake a job such as this one. I am only a language teacher!

Donald Lefebvre
YEAR 2005 ANNÉE
It is getting near the time when my wife and I have our Annual Discussion. As the chilling winter weather relents and we are tossed a few wonderful days of sunshine and unseasonal temperatures, my mind turns to one of my favorite springtime activities--maple sugaring. This is not one of my wife's favorite springtime activities, however, and herein lies the point of our Annual Discussion...2. Fencing
Come May, first nice day, he'd make the first check
Along the meadows, pastures, alleyways;
Through the woods, up and down the road,
Especially the line fences ...YEAR 2006 ANNÉE
3. A poem about a loved one Hanging On
No more will she help me with the cows; Yet last night - it seemed so real - she did. Just as pretty and ugly as ever, She yelled at them to get in the barn, Waving her arms and slopping through the mud Over pies, in her old boots meant for a man.Several years ago my sister and brother joined me in attending our aunt's funeral. She was 96, the oldest resident in her small Canadian town, and she had been ready to go for a long time. She had outlived her husband by some 37 years, and had buried one of her five children-her only son-three years before...5. Close Call
Everyone remembers incidents from childhood that have stayed with them well into adulthood. Some are more traumatic than others, and some are memorable not because of what actually happened but because of what could have happened -- the all-too-familiar "close call."One evening in June, 1949, in the summer of my tenth birthday, I had attended my cousin's high school graduation with my family. The next morning, when we brought the cows to the barn for milking, two were missing. After some searching, my father inquired of the neighbors if perhaps they had a couple strays. Responses were surprising and alarming: Two neighboring farms had also been hit! ...Tell me someday we're not in for complete letter-writing service bureaus, where for a fee any kind of letter can be ordered up, from business to personal. Simply find the appropriate software program, follow the friendly menu prompts, fill in the blanks, add a little here, delete something there, and PRINT. The prospect of semi-canned, computer-driven letter writing does not appeal to me at all.It didn't seem like it at the time, but now I would say that one of the traditions life pretty much centered around at our house when I was growing up was Sunday dinner. Mom saw to it. No matter how busy, she always made Sunday dinner special. "Dinner" was the noonday meal, not only on Sunday but throughout the week as well. And it was served at noon or as near to noon as possible, you could count on it...American journalist and best-selling writer Erma Bombeck became popular for her humorous take on motherhood and suburban family life. She poked fun at what others might obsess about, such as those fertile dust bunnies under that unmade bed. She had a point, and certainly earned a lot of money making it. Everyone should know to "take time to smell the roses," and, as Bombeck put it, "Seize the moment. Remember all those women on the Titanic who waved off the dessert cart."

Helene Blake
YEAR 2006 ANNÉE
Hello Suzanne!
I was happy to read your article. Indeed, as a young woman questionning myself about life and all, I have come to the conclusion that organized religion is but a man-made structure to spirituality...with the bias of men who wrote the rules at that given time when men ruled, wrote and thought themselves so superior. They seem to have forgotten the very first rule of God: that we are all equal in his eyes!!...2. Cousins, Cousines et Coincidences
On s'aperçoit très vite que le monde est petit quand on fait de la généalogie! Et quel bonheur que de rencontrer des gens qui pensent souvent comme nous et qui n'ont pas peur de le dire! ...
And in English Cousins and CoincidencesOne notices quite quickly that the world is small when one researches genealogy. And what a pleasure to meet people who think along the same lines as we do and who are not afraid to say so! ...

Françoise Duhamel Wilcox
YEAR 2005 ANNÉE
After reading this month's magazine (Jan 2005 issue, Ed. note), I have to send you this response to Mr Montour's article. The premise of Lucie's criticism (Acadian-Cajun List, Volume 05: Issue 6, Mon 3 Jan 2005, Message #3, Ed. note) is that some of the genealogies are incorrect by lack of evidence , wrong lineages , and no citations for sources. In my humble opinion , Mr. Montour did not address the point of lack of evidence and errors in these genealogies....

YEAR 2005 ANNÉE
Let me share with you a biograpghy of a good man named Karol Joseph Wojtyla. The man that is currently the Pope, leader of the world's Roman Catholics. I follow the biography with a brief prayer for the Holy Father. Pope John Paul II (1920- ) is said to be the most recognized person in the world. He is the most traveled Pope in the 2,000 year history of the Church and speaks eight languages. Born Karol Joseph Wojtyla (pronounced Voy-tee-wah) in Wadowice, Poland on May 18, 1920 to an administrative officer in the Polish army and a former schoolteacher. In 1978, at the age of 58 the College of Cardinals elected him to lead the Roman Catholic Church. He was the first non-italian chosen as Pope in 455 years (Pope Hadrian VI, 455 years earlier) and the youngest in this century. At age 61 he suffered serious wounds during an assassination attempt...2. Pope John Paul II - a second look
He was a teacher's Pope! He was a man who modeled Life Long Learning...he spoke over 12 languages and spoke them very well. He read and loved books. He was a wonderful athlete. He skied up and until about 10 years ago. He loved music and art. He loved most serious areas of study. He was a role model to students of all ages from children to the very elderly...I found another lovely painting of Blessed Kateri Tekakwitha.... Can any of you give me any information about this Kateri painting?
(There is a photo of the painting to be identified)Maybe this will boggle your mind; I know it did mine! The year is 1905, one hundred one years ago. What a difference a century makes! Here are some of the U.S. statistics for 1905: The average life expectancy in the U.S. was 47 years. I would be living on borrowed time! Only 14 percent of the homes in the U.S. had a bathtub. It was far worse smelling back then...Many of you are planning the weekend already and I too plan to fly fish the Cache La Poudre River with friends and family this weekend. It is full and running fast and beautiful. I will take Miss Molly and try to catch a nice rainbow trout for our dinner. Rick Colton is coming up from Denver, so it will be like old times. Last year (2004) 8 people lost their lives on Colorado Highways over the Labor Day weekend. The record life lose was in 1977 with 18 over the weekend. In 2003 Nation wide there was 127 deaths...You always hear the usual stories of pennies on the sidewalk being good luck, gifts from angels, etc. This is the first time I've ever heard this twist on the story. Gives you something to think about. Several years ago, a friend of mine and her husband were invited to spend the weekend at the husband's employer's home. My friend, Arlene, was nervous about the weekend. The boss was very wealthy, with a fine home on the waterway, and cars costing more than her house. The first day and evening went well, and Arlene was delighted to have this rare glimpse into how the very wealthy live. The husband's employer was quite generous as a host, and took them to the finest restaurants. Arlene knew she would never have the opportunity to indulge in this kind of extravagance again, so was enjoying herself immensely...7. "Miss Molly"
took the name of the Patron of Animals, as my confirmation name almost 35 years ago, becoming Francis Richard Aubrey Payne, out of my love for animals. St. Francis has reminded my inspiration driving me to advocate for and to defend them. Blessed Kateri’s closeness to nature also attracted me to her. When my English Cocker Spaniel, Brewster was attacked and killed by the neighbor’s Pit Bull, I asked St. Francis to escort him to heaven, believing that all dogs do go to heaven. I prayed to Blessed Kateri that I would find another dog to fill that spot in my then lonely heart...YEAR 2006 ANNÉE
8. TIMOTHY P. SCHMALZ - Truly A Master Sculptor Of Our Times
Sculpture truly is one of the most interesting and complex of man's art forms. It is long lasting, which is one of the reasons it appeals to me. Given as a gift, it could last for many generations. It has been used to decorate our grand cathedrals for centuries. It can be small enough to set on your mantel or big enough to decorate New York harbor. Regardless of size it has the power to touch your heart and speak to your soul...
I start with a young man who is everything you could ever expect from a master sculptor, he is big and strong, but he has a heart that must weigh 50 pounds if it weighs an once... He touched my heart in ways hard to capture in words. He is kind, loving and compassionate and it bleeds though his work.9. The First Of Many Was Painted by Father Claude Chauchetière, S.J.
In this second article in my series about the art work inspired by Blessed Kateri Tekakwitha, I want to start looking at the paintings or portraits of the Lily of the Mohawks. This one deals with only one portrait. I surely is the most famous as it is the only one painted by an artist who actually knew the subject...10. Paintings of Blessed Kateri by Members of Various Religious Orders
In this third article about the art inspired by Blessed kateri we will continue to focus on artwork created by people who are members of Roman Catholic religious orders. First we will look at the work of Sister Martha Nealis, R.S.C.J. Then we will look at the work of Father John B. Giuliani a Benedictine Priest who is known for his religious icons using Native American models. His work can be purchased at bridge building images of Burlington, Vermont. They have a wonderful website online and his work can be seen there. I highly recommend you visit their website. Finally, we will consider the work of Sister Mary Felicitas Wells a 94 year old nun who lives in Lake Placid, New York. I dearly love the work of all three artists and highly recommend them to you...11. Three Ladies Who Each See Kateri Through Their Own Eyes
This is April and the fourth in our series dealing with the art inspired by Blessed Kateri Tekakwitha, Lily of the Mohawks. These women are all lay people who may have considered becoming nuns at one period in their lives, but are talented, creative, artistic lay persons who have found themselves drawn to Blessed Kateri wishing to capture and share their vision of this very special woman who has touched each of them in a very unique way...12. Three Men, Very Much In Love With The Same Beautiful Lady
This is May and the fifth in our series dealing with the art inspired by Blessed Kateri Tekakwitha, Lily of the Mohawks. These men find themselves attracted to the same very enchanting creature. In this edition we examine the work of John Steele, Joseph A. Izzillo and Robert Lentz, three very different men with three very different visions of the same saintly Native American woman. Each of these most talented men was captured by the vision of Kateri Tekakwitha, Our Lily of the Mohawks. My thoughts turn to ladies who are mothers. The second Sunday of May, this year May 14th, is Mother's Day. I want to wish a very Happy Mother's Day to all of you who are mothers. I wanted to write this article in May for Mrs. Birdie Cody and Mrs. Anne Marie Snow, who were models for images of Blessed Kateri Tekakwitha...13. IT IS GOD'S HOUSE - but inspired by Kateri Tekakwitha
Paris, London, Moscow or Rome, each has "a" church that "if" you have seen it you will remember it always. They prove, for me, architecture is "the" art and profession of designing buildings. That architects can be inspired by saintly people should come as no surprise. The beauty of any city or place is largely determined first by its natural beauty then by its architecture...14. Beauty Stained Into Glass - In The Lord's Windows
As I write this article I dedicate it to Hertha C. Shockley; she was the wife of a good friend Richard E. Shockley who was Larimer County Sheriff in the 1990's. Hertha and Richard had two daughters (Erica and Angela). She died way too soon. She was a skilled and talented artist, a master with stained glass. She once helped me with a project at Holy Family Catholic Church in Fort Collins, Colorado. I ask God to bless her with eternal peace as I write these words for September 2006...15. Yes, I Have Had Blessed Kateri Tekakwitha About My Neck!
This is my "Kateri Article" for the month of October 2006 and it is about jewelry inspired by the Blessed Lilly of the Mohawks, Kateri Tekakwitha.
Burton Adamson was a watchmaker who made some of the most beautiful watches that I have ever seen. In ancient times, people used fairly simple tools and the skill of their own hands to produce body ornaments or jewelry. Religious motifs were especially common...16. You Can Make Book On Kateri
This is my "Kateri Article" for the month of November 2006 and it is about books inspired by the Blessed Lily of the Mohawks, Kateri Tekakwitha. Happy Thanksgiving!
November's article deals with about half of the books I have had a chance to read and review about Blessed Kateri Tekakwitha. As a small boy, my mother used to love to tell a story about me, it seems I had this respect and love for books that somehow amazed her...17. I'm Just A Television Cowboy!
As a small boy I grew up mostly in Missouri and Arkansas, with trips to Texas, Oklahoma, Washington, California and Louisiana. We moved around a great deal and making friends got easier as the years passed but much of the time it was my younger sister, Suzy, and my little brother, Mickey Joe that were my play mates. I always wanted to play Cowboys and Indians. I was a true child of the 1950's and spent much of my free time in front of the television. I loved the westerns and knew all of the theme songs and who starred in them and what he would do in almost every situation and circumstance...18. Un Livre de - A Book about - Catherine Tekakwitha
December's article deals with the second half of the books I have had a chance to read and review about Blessed Kateri Tekakwitha. As I first read Theodore Parker's quote I thought about books written in French about Kateri that were such a challenge for me to get through. I have tried to read books written in Spanish, and I have written a book in both English and Spanish and another in English and Russian and believe me nothing is more challenging that thinking to grasp a great thinker in a language other than your own...YEAR 2007 ANNÉE
He was wearing a beaded hat-band, a beautiful beaded bolo tie and a great beaded vest, made with is own hands. They were as impressive as the man himself. He was charming, intelligent, articulate and kind, he was clearly a gentleman and yet he radiated a real strength of body and character. I estimated his age at perhaps fifty; he had passed his 80th year....20. SMART POLITICANS ALLOW THEMSELVES TO GO TO THE DOGS !
I love dogs! When I was born there was a dog in my family home and I have had a dog in my home every since. Currently and for the last ten years my dog and best friend has been Miss Molly! She has marched with me in over 100 parades in support of Democrats, I always decide if I like a politician by how Miss Molly reacts to them and them to her...
Every person who has ever really wanted to get elected and re-elected seems to be bright enough to parade around their family pet! It seems to sell at least a percentage of the population that they are in fact a decent person!...21. A Gift of Love from St. Francis of Assisi
Today is Tuesday January 16, 2007 and I need to write about love. There are two things I love very much, animals and helping the poor. As a child my family was “poor” and I do mean dirt poor! It breaks my heart to see a family living in the kind of poverty I sometimes had to experience as a child. I do think that God loves poor people, what else can explain why he makes so very many of them? When I was 21 years old I left the Episcopal Church and became a Roman Catholic, and at my Confirmation (which is a Holy Sacrament for Catholics) I took the name of Francis, after a Saint I greatly admire and truly love. I became Francis Richard Aubrey Payne as a matter of a very personal choice, which I now share with you. Why did I find love in the character of St. Francis?...22. Sometimes Happiness is a Matter of "Hope"!
My dear old mother use to tell us children, "when are ship comes in, we'll buy this, replace that with a better one, do this and be able to avoid doing that", it kept us in an optimistic state of mind. If an outsider was to look was to look in our life with mom, they would no doubt conclude our ship really never did come in. We moved off and began lives of our own and made our way on our own, for better or worse...23. Wishing You… FLOWER POWER !
April Showers Bring May Flowers! I am hoping that the snow turns to rain and the rain will in fact bring me some much needed flowers. It seems the older I grow the more I tend to dislike the cold winter months. I love flowers in a garden and have since my earliest childhood. They bring me more joy and happiness than anything else I can think of. I do not know about you but I can't wait. I am writing this just for Norm Léveillée! ...24. Who will be the next President?
If you are like I am you need a score card to keep track of everyone running for President in the 2008 election. The Republicans now have eleven candidates to offer America and the Democrats another eight candidates to add to the ever lengthening list! What is important to you in the next president? Is the political party he or she belongs to an issue? Is their gender an issue? Is their race? Is experience important to you? Where a person comes from, is that important to you? Is the age of the president an issue for you? Is the religion important to you?...25. When The Staff Of Life Kills Our Pets
I am a big fan of St. Francis and his life has shaped and inspired much of the choices I have made in my life. When Norm asked me for a May article, I knew what I had to write! St. Francis, St. Dismas and Blessed Kateri Tekakwitha are very important to me and my ideas about life. Due largely to their influence I have been thinking about the pet food drama being played out in America and Canada. The bread which feeds human beings and so important to us Catholics is at the foundation of the drama, tainted wheat gluten, is the poison killing these animals...Back in 1946 George Orwell wrote eleven things that he felt were musts if one plans to make a great up of tea. During the winter I drink coffee, then when weather warms up, the spring and fall I turn to tea. I am not in one hundred percent agreement with Mr. Orwell, so I will share his thoughts on this important subject with you and then my own in blue. So as we come into spring let me introduce to the art of a nice cup of tea...27. FORGIVE MY FRENCH! - Pardonner Mon Français!
My dear old mother spoke English some Spanish and pretty good French! I remember her telling my sisters that a woman needed to know this phrase in every language ~ "J'ai mal à la tête!" which translates into English as "I have a headache!" I have written a children's book in Spanish and English, another in Russian and English and am currently at work on one in Chinese and English! I am having the devil's own time of it teaching myself Welsh, but will keep trying. I can think of no good reason to learn French; if you have interest in a second language, I would suggest and recommend Spanish...June, July and August, the so called summer of 2007 has been a wonderful experience for me at this point in my life. I have dared to make sense of my life. I am well pleased with what I have done and tried to do. I wish I had done more, had done better and realized that even from the short comings has come much wisdom and good things. Everything has happened for a reason ad some of it is beginning to even make sense...29 Remembering William John Bertanzetti
I was going through my Roller Dex and removing all the old cards, and I came across one for a man born William John Bertanzetti, and his address was 4007 West Magnolia in Burbank, California 91505 and the card was for his foundation that advocated for Education, Medical and Social Direction For People Of Small Stature. He was a very good and decent man whom I admired for many reasons...I live on the beautiful Cache La Poudre River in rural Larimer County Colorado and I love it here! I have never fished this river with my kid brother Joe, but I remember fly fishing with him over 40 years ago on Hauser Lake in Northern Idaho! It takes two men to make one brother, and I consider the word "brother" a special honor and label that I love. I love being a big brother much more than being a little one...

Charles Remy
YEAR 2005 ANNÉE
1. Weekly Column #1 from Chile
I am studying at La Universidad Alberto Hurtado, a small Jesuit university of about 1,200 students located in the heart of Santiago. The university was founded less than 10 years ago. Before then, it was an institute for postgraduate studies. The university is named after Father Alberto Hurtado, a Jesuit priest that lives from 1901 to 1952. He dedicated his life to helping the poor and marginalized populations of Chile. In October, he will be canonized a saint by Pope Benedict XIV. This is an exciting time for the people of Chile because Padre Hurtado will be the second saint from this heavily Catholic country...YEAR 2006 ANNÉE
2. Pendulum Column from Santiago, Chile
I haven’t gone to that many restaurants during my time here in Chile because I eat at my university during week days and eat at the house where I stay most of the other times. Instead of eating out for complete meals, I usually go to cafes or ice cream parlors to enjoy a snack.

Laurent Houde
YEAR 2004 ANNÉE
Je désire dire encore une fois combien j'apprécie Kessinnimek. Je trouve tous les articles intéressants. Dans le numéro de mars 2004, les articles de Dolorès Robillard Benoit et Suzanne Boivin Sommerville m'ont rappelé des souvenirs. J'ai une tante de 94 ans que je visite régulièrement et qui me raconte ses souvenirs de jeunesse. Voici quelques notes pour ajouter à ce que Madame Robillard Benoit décrit si bien...

John Shaw
YEAR 2004 ANNÉE
My grandmother Lucy was one of the LaPointe sisters who lived in the Thompson, Connecticut area when I was a child of eight years back in 1943. Her sisters Rose, Agnes, Zelma and Anna all lived near by and all remained in close contact via the party line. I remember my grandmother picking up the black candlestick telephone and saying to the operator "two-three on the line please". She would then hang the receiver back in its cradle and soon all the phones on the line would sound with two short rings followed by three longer rings. Somehow the sisters all knew when to pick up their receivers. What followed still remains a complete mystery to me...

L. Tyler Hains
YEAR 2004 ANNÉE
1. Genealogy according to Mormons
Members of The Church of Jesus Christ of Later-day Saints (Mormons) are prolific genealogists. Genealogical societies aside, one would be hard-pressed to find another religious, social, or political group that engages in more genealogy per capita. The two main reasons for this are rooted in the culture and doctrines of the Church.
Culture. Mormons conduct genealogy for many of the same reasons others do. It can be very interesting to learn about one's ancestors, how and where they lived, and what they experienced. We can learn much about our culture, heritage and traditions by researching our ancestors. It can also bring family closer together, and help reunite family branches...YEAR 2006 ANNÉE
2. FamilySearch.org is Getting an Upgrade
The LDS genealogy Web site, FamilySearch.org, is currently in a second round of beta testing for a new version, scheduled to be released this year...

Judy Krug
YEAR 2004 ANNÉE
1. A Day with the Théroux Families of Yamaska
Thursday, May 6, 2004, dawned as an overcast and gloomy morning as we left Québec City for our drive west on Canadian Hwy 20. We checked in early to the Comfort Inn in Drummondville, Québec and left for the village of Yamaska, the birthplace of the Théroux Family. Huge flocks of geese numbering in the thousands were forming their V patterns in the sky over the Hiway. The sun was shining as we made the approximate 30 minute drive to St. Michel's church. We approached the village and were met with a large town marker engraved with stalks of wheat and the name Yamaska. As we crossed the bridge over the Yamaska River, the spires of the church greeted us and pointed us toward the church and cemetery in the North of town. The older homes in Yamaska abut the north and south road running through the village. Other homes are located across the Yamaska River on the East side...

YEAR 2005 ANNÉE
My sister, Louise Dubrule, wrote about life on the farm (February ROOTS) and she covered a lot of territory. Since I am older by a bit more than six years, I have many of the same memories plus some of my own. I was truly a child of the Depression era. By necessity, toys on the farm were largely handmade or perhaps received as special gifts. I owned one china doll and one much-loved Teddy bear. Once I was given a beautiful handmade bed for my doll. Another gift was a small violin which I could make screech loudly, but I never learned a single tune on my own. The most fun was to be had with paper dolls cut and outfitted from outdated Sears and Roebuck catalogs (pilfered from the outhouse destination)...

Tom Tracy
YEAR 2005 ANNÉE
1. Blessed Kateri Tekakwitha:A Remarkable Figure of Faith
The following article by Tom Tracy, writing from West Palm Beach, Fla., appeared in the Knights of Columbus magazine COLUMBIA, July 2005, pages 10 to 12. It is reprinted here with permission of the author:
The proponents of a 17th century woman who may one day become America's first Native American saint are looking for a miracle --- literally. In 1980, Pope John Paul II beatified Kateri Tekakwitha, a Mohawk (and Alongquin, Ed.) who lived in the area that is near present-day Albany, N.Y. Before she can be proclaimed a saint, the Vatican requires another miracle for her case to advance. Her advocates are calling on Catholics throughout the United States and Canada to pray for her canonization and the needed miracle during three days in July...

Leslie Choquette
YEAR 2005 ANNÉE
1. Review of Allan Greer's Mohawk Saint: Catherine Tekakwitha and the Jesuits
Mohawk Saint is quite simply the best book I have read (and there are many excellent ones!) on the momentous and vexed encounter of Europeans and Native Americans in the Early Modern world. A must-read for anyone interested in New France or colonial Native Americans, it provides an intimate and imaginative portrait of both the Mohawk Catherine and the French missionaries with whom she interacted in the seventeenth-century Praying Iroquois community of Kahnawake...

Yvon Cyr
YEAR 2006 ANNÉE
In June 1980, a cardiologist put his hand on my shoulder and said, "son, you only have six months to live...unless you allow us to perform the open-heart surgery you require" (a triple bi-pass)! At the time, I was 39 years old and had just sustained my SECOND heart attack. ME, ROLL-OVER AND PLAY DEAD? NO WAY! ...

Joe Palmer
YEAR 2006 ANNÉE
1. DaVinci Code is intentionally incredible, so why do we need a health warning?
From: Manchester Guardian newspaper, May 19, 2006, by Mark Lawson
Let me begin by making clear that this opinion column contains opinions and that readers should not be misled into thinking that these views are facts. The column might also, however, intermittently contain facts, and it is important that these should not be confused with opinions. In order to guard as far as possible against misunderstanding, this article will classify sentences according to a simple code: O for opinion, F for fact.In my hometown were two little high schools - one for the girls called Saint Rose Academy, and a boy's school named after a priest - Pierre Gibault. A bronze statue of Father Gibault stands there in front of an old church next to the George Rogers Clark Memorial near the Lincoln Memorial Bridge downtown in Vincennes, Indiana...In a typical, small town in Indiana, where people knew everyone's business, long before the virtual world of television, corporations, and the internet turned our discordant, intimate community into a McTown - an ideal, homogenized market where everything is as seen on TV - I grew up. I can even remember when the brands of bread, candy, beer, and clothing were remarkably different in other states, folks bought their groceries at the neighborhood store, and many of them spoke immigrant languages at home...How can you trust a tourist guide - a person, or a book? Both native and foreign are full of prejudice and cultural pride. A French guide to France misses many of the things we find fascinating, while an English guide to France does not know what it is about. We reasoned that we could figure out what novelties and frustrations to expect when visiting France by looking at what the French find unusual in New York.That's how they pronounce Westinghouse in French: Vest and Goose, more or less, mostly more.
The Westinghouse Factory, "la fabrique Westinghouse", is a landmark near where I live in Quebec. That's where you turn left to go to the Wal-Mart. When I first heard of it, I thought they made goose-down-filled vests there. Then I saw the sign: Westinghouse.Eight million Somalis lived by finding grass for their animals, by following the rains, as they had always done on the semi-desert plain of East Africa. Then Somalia became a new country the size of Texas, and they needed teachers to help them join the modern world. Until a coup during the Cold War, the United States Agency for International Development and Eastern Michigan University tried to start a normal school for training school teachers there...Twenty years ago on Easter morning I found myself alone in Bangkok, Thailand, where years before I had lived as an English teacher, invited to go back to Thailand to help in preparing an English-language entrance examination for the Thai universities in English as a foreign language. I was living at a small hotel for visitors on the campus of Chulalongkorn University, near the homes of friends, all of whom were Buddhists. Ninety-five percent of the 65 million people there are Buddhists, four percent are Moslems, the rest Christians, Hindus, and others...YEAR 2007 ANNÉE
8. On Baptists and their suffering
Religiosity in the United States is astonishing to the visitor. The first "Jesus Saves" billboard he sees gets his attention. "Time is passing by. Where will you spend eternity?" is intended to violate the personal space and privacy of every passer-by who thinks it no one's business but his own where he hopes to spend eternity, but he hasn't been in the Bible Belt very long, and so he has not yet got used to a continual assault to his senses by eschatological messages from fervid proselytizers...9. The 1812 Overture and the Fourth of July
The 1812 Overture celebrates the defeat of the French in Russia, but that is not why the Americans always perform it on the Fourth of July, even though for a while they changed the menus in three House of Representatives restaurants to read "freedom fries" and "freedom toast" instead of French fries and French toast because the French did not help them during the war in Iraq. An informal boycott of French goods got everyone's attention, but now that the rightist Sarkozy has been elected, America's Know-Nothings feel better and so have lifted the boycott...

Joan Van Campen
YEAR 2006 ANNÉE
1. Excerpts from ISHI: A Real-Life "Last of the Mohicans"
This article was featured in the November, 2002 issue of Old California Gazette!
"There he stood ... tearfully straddling two worlds, bridging two cultures ... The future, as far as he could imagine one, offered loneliness and fear; an unknown world into which he must walk if he was to live. But he must walk it alone ... They were all gone; he was the last of the Mohicans...

David Gerard Vermette
YEAR 2006 ANNÉE
1. A New Franco-American and Québécois History and Genealogy Web Site
Between 1840 and 1930 almost a million French-speakers from the present-day Canada came to the United States. Mainly from Québec, but also from the former Acadia, large numbers of these immigrants settled in the New England region where they worked in the mills and factories of the post-Civil War industrial expansion.
In April 2006 I launched a web site presenting the growing body of research I have conducted aimed at the cultural reconstruction of the earlier years of the Franco-American migration and its back-story in Québec.
2. Naturalization and Leadership in the Franco-American Community at Brunswick, MaineSome discussions of the Franco-American communities in New England have claimed that the immigrants resisted naturalization. It is said that they feared paying taxes to two governments, American and Canadian, or that they wished to avoid service in the American military...

YEAR 2006 ANNÉE
The Heberts, Louis, his wife, Marie, and their children, Guillaume, Guillemette, and Anne, left Paris in 1617. Louis had given up his position as an apothecary in the king’s court, tending to the medicinal needs of royalty and courtiers, to become the ad hoc doctor and de facto official at a fur trading post in the wilds of the New World. He was the very first Frenchman to bring his family to the North America, and he did so three years before the Mayflower arrived in Massachusetts.
Christmas is a time of celebration but also the close of the year. The days are short, and the nights are long and cold. Festivities of the solstice, the shortest day, and the holidays lighten the spirit and encourage people to think ahead to the warm days of spring.
In Quebec in the winter of 1635, the mood was not merry. Samuel de Champlain, founder and governor of the city and leader of the people, had been laid low by a stroke and was dying.
YEAR 2007 ANNÉE
3. Pioneering Women in New France
Arriving in 1617 to a rough, remote trading post on the banks of the St. Lawrence River, the women of the Hebert family, Marie Rollet and her daughters Guillemette and Anne, had to rely on their strength and ingenuity to make a home for themselves and her husband, Louis, and son, Guillaume...
During this season of gathering to share plenty of good food and the latest news, let's look at what was served at a feast, called a tabagie, that Native Americans held in honor of Samuel de Champlain in 1613...
With heating fuel prices going up as the temperature goes down, Mainers are wrapping themselves in lap robes like their grandmothers did to stay warm. The Europeans who came to New World in the sixteenth and seventeenth centuries had an even more difficult time dealing with the cold. They assumed that the climate near the St. Lawrence River would be the same as that of France because both are within the same degrees of latitude...
June is the favored month by modern brides. School is over, families can gather, and travel is easy. In the early days of Quebec, after its founding in 1608, winter was the time for get-togethers and celebrations. The harvest finished in October, and food was plentiful. Travel conditions were not an issue as everyone who came from France settled near the fur-trading post in Quebec or in nearby Beauport. Winter was a time when the colonists were left on their own, with no hope of visiting ships until spring. This presented a social need to stay close to one another and share in family and community events...
Senior citizens might grouse at the long line at the prescription counter, and young children might fidget while waiting to see a pediatrician, but all can count their lucky stars that they have modern medical care. In the early days of Quebec, young couples at the fur-trading post were eager to start families but knew that dangers would present themselves...
The dozen and a half families who settled at the fur-trading post at Quebec in the early 1600s brought their family customs and their French culture with them. When it came time to name the babies born in New France, the parents kept to tradition and used names that were popular in their family and in France at that time...
I read your article on women's role in the contemporary Church and understand your frustration. I agree women have been shortchanged and their talents underutilized. The old complaint about "cafeteria Catholics" can be applied to "cafeteria clergy" as well. Brethren of Brothers and Sisters, equal in the eyes of God, has been reduced to the bureaucracy of a strict hierarchy. The ministry of Mary has been reduced to a kowtow servitude as you described...
10. Provinces of the progenitors
When exploring the history of a culture or civilization, the question of where the people originally came from eventually arises. Usually the answer is conjecture, a list of possibilities without the means of proof. The origin of Canadian society, Quebec specifically, is one of the very few exceptions...
What would Samuel de Champlain have liked to receive in recognition as Father of New France? He might have chosen one of the new scientific inventions of the age that could have helped him search the coast of North America for the entrance to the fabled Strait of Anian by which the Greek pilot Juan de Fuca claimed to have sailed in 1592 from the Pacific Ocean to the North Sea -- and then back again...
12. Voyageur and Coureur de Bois
Voyageur or coureur? Government contractor or black market entrepreneur? Either way, they were hardy men who plied paddle to river and lake throughout Canada to collect furs in exchange for European goods in the seventeenth and eighteenth century. The French government was very well organized and very strict about permits to trade with the natives in New France. The land governed was so vast, however, that enforcement of the law was as successful as holding water in a sieve...
Nature was both the friend and foe of the French-Canadian voyageur, as he paddled his canoe along the waterways of North America. The voyageur, an agent for the French government in Canada, met with native Americans at designated places to exchange European goods for fur pelts. He then returned to Montreal or Quebec with a canoe laden with the furs of beaver and mink...
14. Gaspésie: Looking Back to the Past for the Future
The July weather was hot but the welcome was warm as my husband and I traveled along Route 1 in Maine and Route 132 in the Gaspésie on our 1,500 mile round-trip from the Midcoast to the very eastern tip of the Gaspé peninsula.
Like a hat band with the Appalachian mountains in the middle and a narrow strip of coast along the edge, Route 132 wraps around the Gaspésie. The two-lane highway is lined with large, well-kept houses adorned with bright red or blue roofs and decked out with generous front porches. A summer shack or abandoned house or barn is a rarity. Families obviously take pride in their homes...
15. The Carignan-Salieres Regiment
The year 1660 was the hardest ever for the inhabitants of the fur trading post at Quebec. The attacks by the marauding Iroquois seemed unrelenting. Leaving the protection of the fortified post to tend crops or cut wood was very dangerous. Many people were killed outright or taken prisoner. It became acutely evident that the mercantile companies under whose protection the post operated had sent an insufficient number of armed men to keep the post and its people safe...

Paul Rondeau
YEAR 2007 ANNÉE
This story was written in French by my grandmother, Rita Lucille Préfontaine nee Beauregard (a direct descendant of André Jarret Sieur de Beauregard). She was born on January 26, 1910 in St. Gérard, Québec. She presently resides in the Grasslands Health Centre in Rockglen, Saskatchewan. Like her mother, she is an avid reader...2. Juliette Beauregard - en français
Cette histoire était écrite par ma grand-mère, Rita Lucille Préfontaine née Beauregard (une descendante directe d'André Jarret Sieur de Beauregard). Elle est née le 26 janvier 1910 à St. Gérard, Québec. Elle habite présentement au foyer Grasslands Health Centre à Rockglen, Saskatchewan. Tout comme sa mère, Rita adore lire...

Soeur Réjane Veilleux, RJM
Sister Réjane Veilleux sends monthly "Letters from Blessed Dina Bélanger" in French, English, and some in Spanish. These can be read at www.leveillee.net/ancestry site An Internet connection is needed.

Mabel Alampay
YEAR 2007 ANNÉE
1. Our Christmas Story from Palawan
This Christmas , Celestine and I find ourselves in barrio Tagumpay , sub colony of Inagawan, Puerto Princesa City , in my newly built farmhouse - livable now, despite its still uncompleted finer interiors. My Mom, Celestine and I parted ways quite abruptly this year . My Mom now lays confined in her bedspace under the care of two professional caregivers, in my brother's apartment...2. What Blessed Kateri Tekakwita has come to mean to me
Only Last July, this year 2006, our family was going through some family differences that divided us. To console me , a solicitous family friend , Nena Javellana said to me “ I will pray to Kateri Tekakwita for you and your family.” I didn’t think much of her offer then , as I didn’t know who Blessed Tekakwita was. But, soon after, unexpectedly, my brother made a surprise move granting me what I was hoping for, as a solution...3. Our Farm
Our farm finally acquired a carabao which came like a grace in April , hence her name. I had been praying to St Joseph to send us a carabao, a work animal that is so vitally needed in a farm ,especially with the rains coming . Unbelievably , on the third day of praying, Gene Villena txted that she would like to donate half the cost of a carabao so I can get going with my farm plans...4. Farmers, farmers all around me
Almost all the families around me live by farming. Very few own their own farmlands. The majority are hired farmhands for a salary or for a share of the farm harvest. Farmers, farmers all around me Always a peso short.5. Lola ( Grandma) Helen and Celestine
Lola Helen is Celestine's true grandmother, the mother of Celestine's deceased father , Cecilio ( Boyette). She is 85 years old , remarkably straight-bodied ( which made Lucy comment how she still walked sexy). Blinded by cataract for years , but now recovered by an operation , she can now see sufficiently .

Jerry Collins
YEAR 2007 ANNÉE
Let's put the apparently ":crazy" scribblings of Jack Kerouac in perspective. He is one manifestation of the artistic 'zeitgeist' of the immediate Post WWII period...

Kelley Bouchard
YEAR 2007 ANNÉE
1. Priest urges Catholics to stand up for change
This appeared in the Friends-List on March 25, 2007. It was sent to the List by Charlie Remy, taken from The Portland Press Herald:
Roman Catholics should push for a stronger role in the church and seek greater accountability from the clergy, a noted theologian told an audience of 80 people in Portland Friday evening.

Patricia Young MacDonald
YEAR 2005 ANNÉE
1. Comment on Maguoa - October 2005
I've never written to tell you how much I appreciate the work that goes into your journal by yourself and the writers and how much I enjoy receiving it. Chi miigwetch Norm! The brief conversation re: Maguoa (the Maguoa community?) of Trois Rivieres was enough to strike my curiousity and not enough to answer my questions. I went to the Metis du Quebec website and could find nothing more on this subject there. Can you point me to a more thorough understanding of what the article was speaking about?
I think I have a comment that might open a firestorm but I have to state it: I have not joined a Metis political organization because I do not believe Metis have anymore "right" to freely hunt than full blood Caucasians do. I should not have the rights of the Aboriginals here. I am proud of my indigenous blood: in fact, Mom didn't know the word Metis and just told me "We are Indian". I was about 8 or 9 years old then and she only told me when she knew I could be quiet about it.

Simone A. Cormier
YEAR 2005 ANNÉE
My sister, Louise Dubrule, wrote about life on the farm (February ROOTS) and she covered a lot of territory. Since I am older by a bit more than six years, I have many of the same memories plus some of my own. I was truly a child of the Depression era.
By necessity, toys on the farm were largely handmade or perhaps received as special gifts. I owned one china doll and one much-loved Teddy bear. Once I was given a beautiful handmade bed for my doll. Another gift was a small violin which I could make screech loudly, but I never learned a single tune on my own. The most fun was to be had with paper dolls cut and outfitted from outdated Sears and Roebuck catalogs (pilfered from the outhouse destination). A close cousin and I spent countless hours dressing our slip-clad ladies (from the lingerie pages) with fashionable dresses and coats. Our own clothes were all homemade, often from feed or flour sacks, by our mothers on treadle Singer sewing machines, but our paper dolls were dressed to the nines.

Miscellaneous articles
Author Unknown I Was There
You say you will never forget where you were when you heard the news on September 11, 2001. Neither will I. I was on the 110th floor in a smoke-filled room with a man who called his wife to say "Good-Bye." I held his fingers steady as he dialed. I gave him the peace to say, "Honey, I am not going to make it, but it is OK...I am ready to go."...Follow-up to the November article on Acadians: A Royal Apology is forthcoming
FREDERICTON (CP) - Acadians in the Maritimes are celebrating a decision by the federal government to endorse a royal proclamation acknowledging the wrongs done to their ancestors during the expulsions of the 18th century. Euclide Chiasson, head of the Societe Nationale des Acadiens, said Wednesday the proclamation was approved by the federal cabinet during what was expected to be its final meeting with Prime Minister Jean Chretien earlier this week. "It was, to use the Latin phrase, 'in extremis,' because it was the last cabinet meeting," Chiasson said in an interview...Huguenot Heritage Society of New York The Huguenots in Acadia- Winter Issue 11
The year 2004 marks the 400th anniversary of the founding of Acadia by Pierre de Gua (or Gaust), comte de Monts, Huguenot from Pons. This colony is identified by some historians as the first permanent French settlement in North America. Some deny it that distinction because its occupation may have been intermittent. Port Royal, now called Annapolis Royal, the final site of the colony, was burned by the British at least five times during the 17th century, but was always rebuilt and, some say, was never completely depopulated...Comments by our readers Special edition comments
Yes, I was there and at Utah Beach, Omaha Beach and Saint Mont Michel (in Brittany) in 1974 and have some wonderful stories about these visits including with the mayor of the latter town. He was wounded by an US strike, in the leg, and said it was his most wonderful day of his life. He showed me his wound and the blood on the marble floor under a rug at his house; he had kept it all those years. He had five beautiful daughters, lived in an estate house and was a dairy farmer when he was not being mayor. He took our group everywhere of importance. I'm sure it is much more built up and perhaps more commercial now, eh? I don't know. I wish I could remember the mayor's name; he was such a nice man, in a tan suit; short; slight and very open and very pro American of course...A news story about Blessed Kateri Tekakwitha from Albany's Time Union Journal
AURIESVILLE -- Catholics worldwide have long prayed for a local Indian maiden to be made a saint. All that's needed is a miracle. Time may be running out though. Since Pope John Paul II elevated Kateri Tekakwitha to the ranks of "Blessed," in June 1980, the "Lily of the Mohawks" has been a step away from becoming the first Native American woman to achieve sainthood. The Pope is strongly behind her. But at 84 and in frail health, the chances he'll be around to canonize her are fading. Kateri's supporters are racing against the clock to prove that a miracle resulted through prayers to her...Also Piaf ...Her story..Her songs
This sumptuously filmed concert-documentary captures performer Raquel Bitton in her internationally acclaimed tribute to the legendary French singer Edith Piaf. Recognized as the leading interpreter of Piaf's repertoire, Bitton performs several of her most famous songs accompanied by a 20-piece orchestra. For this film,Bitton chose twenty songs that reflect every major episode of Piaf's life from being abandoned by her mother at birth, raised in her grandmother's bordello to being being homeless most of her teen years. This feature length docu-concert uniquely portrays the Piaf persona and captures the heart of the Piaf phenomenon. The essence of Edith Piaf, which lives on after her death, exists in the profound way she touched people's hearts and stirred emotions in her audience through the passionate delivery of her songs...A news story about the Wood carving of Kateri created in Grand Caillou, LA
GRAND CAILLOU, La. - While receiving radiation treatments for cancer, Peter Verdin carved a wooden image of Blessed Kateri Tekakwitha, the first American Indian to be considered for Sainthood. For the Native American artist, carving was a relaxing distraction from the cancer treatment. Verdin attributes all of his work to God, Blessed Kateri and Mary. "They did a super job," he told the Bayou Catholic, newspaper of the Diocese of Houma-Thibodaux. "I'd get up in the morning and I'd pray for help with this. While carving, I would get ideas," said the former welder, who now works in an aluminum shop. The carving of Blessed Kateri, known as the "Lily of the Mohawks," could not have been done without the help of daily prayer for her intercession, added the artist, a parishioner at Holy Family Church in Grand Caillou... (A photograph of the carving and the artist)New Indian museum interweaves spirituality, history, culture New Indian Museum
WASHINGTON (CNS) -- The portrayal of the native peoples of the Western Hemisphere in the Smithsonian's new National Museum of the American Indian extends practically from pole to pole, from the Atlantic to the Pacific. Threaded throughout the exhibits on the culture, history and contemporary lives of Indians is a glimpse of the role of spirituality and religion, from cosmology and respect for the earth to a discussion of the good and bad effects of Christian missionary activities. A 13-minute introductory film at the recommended starting point of a tour sets the tone of the importance to native peoples of being in harmony with the earth and with one another. A prayer said in the video asks the Creator to "bring our minds together" to acknowledge the interconnections of all life...Readers & Authors Reactions to articles about Bishop Briand
Intéressant, le texte sur Jean-Olivier Briand dans le magazine. Il a été désigné par le gouvernement anglais et s'est mis à son service pour protéger les droits et propriétés de l'Église canadienne. Il a engagé des mercenaires pour abattre les Métis et la résistance de Pontiac. Des curés se sont rebellés contre lui.
Interesting, the story on Jean-Olivier Briand in the magazine. He was designated by the English government and was at its service in order to protect the rights and property of the Canadian Church. He hired mercernaries to fight the Métis and the Pontiac resistance. Some pastors rebelled against himOne of our Readers, Gary Boivin Native Words of Wisdom
For more then seventy years I have hunted this grove and fished in this stream, and for many years I have worshipped on this ground. Through these groves and over these prairies in pursuit of game our fathers roamed, and then by them this land was left unto us as a heritage forever. ...


